Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Его итальянский акцент был настолько сильным, что потребовалось несколько секунд, чтобы слова уловились. Меня наполнила странная энергия, которая провела пальцами по моим нервным окончаниям, пробуждая мое тело так, как это когда-либо делал только он.

Его пальцы проследили путь до моего клитора, чувствительного пучка нервов, набухшего от желания, а затем он облизал меня до самой запретной дырочки. — Ох… ох… Боже.

Он безжалостно схватил меня за бедра и приподнял мою задницу, погружая язык в мою киску. Мои губы открылись, но прежде чем хриплый крик смог прорвать тишину, его рука закрыла мой рот и заглушила мои крики удовольствия.

Я запустила руки в его волосы, выгнув спину, и он застонал мне в грудь.

«Если ты не подпишешь им смертный приговор, другому человеку не будет позволено услышать твои крики удовольствия», — сказал Мануэль, и я вздрогнула от своего безрассудства.

Мое сердце бешено колотилось, когда его большая рука шире раздвинула мои бедра. Мое дыхание вырывалось из моих губ неистовыми порывами, когда он ел меня, как будто умирал от голода, его язык пронзил мое отверстие и вырвал у меня вздох.

— Мануэль, пожалуйста…

Он схватил мой клитор зубами, и мои бедра прижались к его рту, бесстыдно скрипя.

— Моя, — прорычал он мне в кожу.

Его губы нашли мои складки, дразнящие и нежные, затем внезапно его язык скользнул резко и быстро, и я прикрыла рот ладонью, подавляя вздохи и крики.

Мой оргазм приближался, и я запустила пальцы в его волосы, потянув его туда, где он мне был нужен больше всего. Одним последним движением языка он подошел и вцепился в

к моему клитору, посасывая его губами, его пальцы теперь проникали в меня и выходили из меня.

Мои мышцы сжались вокруг его толстых пальцев, и я вскрикнула, когда наступила кульминация. Моя киска сжималась вокруг его пальцев, а клитор пульсировал от каждого удара искусного языка Мануэля.

Когда оргазм захлестнул меня, я превратился в дрожащую массу, влажные волосы прилипли ко лбу.

Мир вернулся в фокус, и меня встретило самодовольное выражение лица Мануэля. Я закатил глаза.

— Лучше присмотри, папасито, или я сотру эту самодовольную улыбку с твоего лица.

Он усмехнулся, его темные глаза сияли весельем.

«Это по-испански», — заявил он как ни в чем не бывало.

Моя бровь нахмурилась.

«Нет, это был английский», — поправил я его.

«Папасито — испанец. Если ты настаиваешь на том, чтобы называть меня папой, используй папарино ».

Скрипучий тон его голоса подсказал мне, что ему бы это очень понравилось, и я боялся, что мне тоже.

«Может быть, для моего следующего бестселлера» , — мысленно фыркнул я.

Я пошел отвечать, когда меня прервал громкий хлопок двери.

— Афина, ты еще спишь?

Это была Рэйвен. Приложив руку ко рту Мануэля, предупреждая его, чтобы он молчал, я ответил: «Больше нет. Неужели тебе приходится трахаться, как маньяк, так рано утром?»

— Уже почти полдень. Она громко усмехнулась, и моя дверь задребезжала. «Почему твоя дверь заперта?»

Мои глаза расширились, когда я посмотрел на часы на тумбочке. Ебена мать. Неудивительно, что я почувствовал себя отдохнувшим.

«Может быть, мне хоть раз захотелось уединения», — сказала я ей, закатывая глаза и затаскивая Мануэля в свою гардеробную. «Я не осознавал, что спал».

«Аморина , ты меня не прячешь. Я не какой-то мальчик-подросток, которого ты собираешься скрывать от своих друзей и семьи».

Рейвен продолжала трясти дверную ручку. «Шум с улицы не давал вам спать прошлой ночью?»

"Хм?" Мне было трудно слушать бормотание Рейвен и сосредоточиться на Мануэле, когда я произносила: «Пожалуйста».

Стена его мускулов не сдвинулась с места.

«Да, как чертовски большой центральный вокзал на нашей улице посреди ночи. А потом я почти уверен, что кто-то взломал нашу дверь и проскользнул прямо через парадную дверь.

Мои глаза расширились, когда я встретил ухмылку Мануэля.

— Почему ты не вылез через окно? Я прошептал.

Он просто пожал плечами. «Я слишком стар, чтобы лазить по окнам и играть в Ромео».

Я хлопнул себя ладонью по лбу. «Позволь мне разобраться с моими друзьями, ты можешь выбраться отсюда самостоятельно. А это значит через окно — даже не думай возвращаться тем же путем, которым пришел.

ВОСЕМНАДЦАТЬ

МАНУЭЛЬ

Шипы желания (ЛП) - img_3

я

Я думал, что приду и преподам ей урок, но план быстро изменился. И вот я прячусь в ее шкафу, пока она пытается избавиться от своей подруги. Я не мог поверить, что эта женщина действительно убедила меня спрятаться в ее шкафу. Это было впервые, даже для меня.

Каззо, что, черт возьми, со мной происходит?

Всего несколько встреч с ней, и она уже глубоко зарылась у меня под кожей. Я не знал, что, черт возьми, собирался с ней делать, но знал, что должен защитить ее. Удивительно, но меня обеспокоило то, что Афина расстроена. Я провела языком по зубам, напряжение в моем теле отказывалось уходить.

Дверь чулана открылась, и я встретил взгляд Афины. На ней была футболка с длинными рукавами, которая сползала с ее плеча и выглядела слишком невинно, чтобы быть отпрыском Александры и Аттикуса или жертвой, вовлеченной в какой-то извращенный план мести Триад.

— Ладно, выходи в окно, — надулась она.

Я выдохнул сухой воздух.

«Я так не думаю». От ее цветочного аромата у меня закружилась голова. Должно быть, эта женщина очаровала меня. "Нам нужно поговорить."

Она обвила руками живот, словно защищаясь от того, что должно было произойти, а затем оборонительно вскинула подбородок. "О?"

— О Триадах и почему они преследуют тебя? Ее связь с Аттикусом Поповым не могла быть единственной причиной, по которой они хотели ее схватить. Если бы он их обманул, они бы сосредоточились исключительно на нем.

Она нахмурилась. "Как я должен знать?"

Я обхватил ее лицо и провел большим пальцем по щеке. «Если я хочу эффективно защитить тебя, тебе нужно быть со мной честной, Афина. И поверьте мне, я буду очень недоволен, если вы получите хотя бы царапину под моими часами.

Ее губы приоткрылись, на щеках появился румянец.

"Очень романтично." Она поднялась на цыпочки и выдохнула мне в губы. «Но я действительно не знаю. Раньше это было только один раз».

Тревога пробежала у меня в крови. "Что случилось?"

Она моргнула. "Что?"

Я наклонился и прикусил ее нижнюю губу, чтобы отвлечь ее. «Атака Триад. Ты сказал, что это уже случалось однажды.

Она пожала плечами, но не смогла скрыть напряжение в плечах. Ее пальцы потянулись вверх, играя с кончиками моих волос над воротником. «Они напали на мою маму, пытаясь получить какую-то информацию. Они продолжали говорить, что она что-то взяла. Тогда я был еще ребенком, но это меня напугало».

Моя поза оставалась неподвижной, но во мне грохотала ярость.

"Что случилось?" Она молчала несколько ударов сердца, и мои пальцы запустили ее в волосы на пояснице. "Скажи мне, что произошло."

Я наблюдал, как двигалась ее нежная шея, когда она глотала. «Они пришли посреди ночи и сильно ранили маму». Она подняла плечо, глядя мимо меня, и что-то в ее взгляде выпотрошило меня заживо. «После этого она какое-то время не могла петь».

Мои мысли вернулись в тот день, когда я увидел, как какой-то ребенок поет за кулисами, пока Александра синхронизирует губы, и каким-то образом это имело смысл. Это должно было быть связано с этой атакой.

— И они причинили тебе боль, аморина ?

Напряжение прокатилось по мне, но я заставил себя расслабиться, не желая ее напугать. Она уткнулась лицом в мою шею, издав тихий звук одобрения. Ее тело, прижатое к моему, было приятным, но я не мог не думать, что она пытается меня отвлечь.

— Расскажи мне, — потребовал я.

22
{"b":"927155","o":1}