Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ты первая».

По его команде я смотрю вниз на черную дыру в центре пола беседки.

«Эм…» — шепчу я, колеблясь.

Ганс достает из кармана фонарик и направляет его вниз, освещая металлические перекладины.

Ну, ладно, если только мне не придется вмешиваться.

Сорок процентов меня восстают против идеи спуститься в темную яму за каким-то заброшенным домом. Но остальные шестьдесят процентов меня впитывают прилив адреналина.

Заброшенный дом.

Мой взгляд метнулся обратно к дому, и мой рот открылся.

Вот почему я узнал цвет. Это заброшенный дом в конце нашей улицы.

«Бабочка».

Правильно. Яма.

«Ладно, ладно».

Мне неудобно выставлять ноги напоказ, но как только подошвы моих теннисных туфель касаются перекладин, я опускаюсь на землю.

ГЛАВА 85

Ганс

Я следую за Кассандрой в туннель и закрываю вход крышкой, продолжая направлять фонарик вниз.

Воздух влажный и прохладный, но я прохожу по этой тропе раз в неделю, проверяя, нет ли признаков беспокойства, и убеждаясь, что выход свободен, чтобы знать, что здесь не живут никакие существа.

Туннельная конструкция была построена за пределами строительной площадки из специально спроектированных секций, а затем, когда город получил неожиданный грант на модернизацию канализационной системы и все дороги были разобраны, наступил трехдневный период, когда появилась какая-то сверхтяжелая техника.

Эта техника проложила путь между задней частью моего дома и заброшенным домом. Что-то про плохой септик. И поскольку я хороший сосед, я позаботился о том, чтобы новый дерн был положен, как только они закончили засыпать землю обратно.

Мои соседи получили улучшенные коммунальные услуги, а я получил новую стратегию отхода. Выигрыш для всех.

Туннель недостаточно широк, чтобы двое человек могли поместиться рядом, поэтому я даю Кассандре свой фонарик и иду впереди нее.

Сияние, которое она направляет на мои ноги, больше, чем мне нужно, чтобы пройти через пару поворотов. Я ходил по этому пути со светом, без света, затаив дыхание… Но я никогда не шел по этому пути с кем-то.

Мы идем молча, но когда я замедляю шаги, Кассандра наклоняется ко мне и светит вперед фонариком.

«Другая дверь». Она все еще шепчет, но я слышу понимание в ее тоне.

Когда я оставил ее в безопасной комнате вчера вечером, я знаю, что она рылась в шкафах, потому что она надела мою толстовку и украла пачку Skittles. Я предположил, что она также открыла последнюю дверь шкафа, открыв черный ход в безопасную комнату. Где мы сейчас и находимся.

Как и в случае с другой дверью, у этой на стене рядом с ней установлен считыватель ладони. Я прикладываю руку к поверхности, и мы слушаем, как открываются замки.

На входе в беседку такого замка нет. Но у меня есть способ залить туннель веществом, которое лишит сознания любого, кто внутри. Вот так.

ГЛАВА 86

Кэсси

Это… безумие.

Ганс первым заходит в комнату и обходит ее, словно проверяя, все ли на месте.

Я вхожу в комнату на трясущихся ногах, потому что начинаю смущаться.

Это не должно быть сексуально.

Создание такого количества врагов, что вам придется построить настоящий туннель для побега, ведущий из вашей секретной комнаты Бэтмена в старую заплесневелую беседку, не должно вызывать интереса.

И вот мы здесь.

Ганс переворачивает стену мониторов, напоминая мне о том, сколько времени он провел, преследуя меня, и у меня все внутри пульсирует.

Не подозревая о том, что я хочу, чтобы он трахнул меня на этом полу, Ганс отодвигает стул от верстака. «Мне нужно захватить кое-какие вещи. Если хочешь посидеть здесь, можешь следить за экранами».

Понимая, что нам нужно сосредоточиться, я делаю, как говорит Ганс, и падаю в кресло.

Я просматриваю все ленты, останавливая взгляд на одном доме. «Так это заброшенный дом?»

«Я владею им». Ответ Ганса прост. «Или технически это компания владеет, но это моя компания».

«И когда ты рассказал мне обо всех домах, которыми ты владеешь…» Я бросаю взгляд на Ганса, который достает сумки из среднего шкафа.

Он останавливается, чтобы посмотреть на меня. «Я не хотел скрывать что-то от тебя. Я просто не считаю его за дом, потому что внутри он такой же дерьмовый, как и снаружи. Его нужно будет сровнять с землей, когда кто-то захочет там жить».

«Хм». Я снова поворачиваюсь к экранам. «Ты купил его только для того, чтобы проделать эту штуку с туннелем?»

«Это было приятным бонусом. Но мой план состоял в том, чтобы купить все три дома на улице и жить в мире и покое. Но потом старушка через дорогу откинула копыта, пока я был за границей, убивая людей, и когда я вернулся домой, довольно маленькое отвлечение купило дом, прежде чем я даже понял, что произошло».

«И ты не рад, что я это сделала?» — язвительно говорю я, злясь на себя за то, что так раздражаюсь, что его планы не включают меня. Хотя это было бы невозможно, потому что мы еще не встречались.

Чья-то рука хватает меня за хвост и откидывает голову назад.

Я ожидаю, что он посмеется надо мной или сьязвит. Но он смотрит на меня сверху вниз с серьезным выражением. «То, что ты купила этот дом, было лучшим, что со мной случалось».

Все внутри меня смягчается.

Ганс не просто бросается словами. Я знаю, что он имеет это в виду.

Я моргаю, глядя на него. «Лучшее решение, которое я когда-либо принимала».

Он оттягивает мою голову немного назад, не отрывая взгляда от моих губ. «Хорошо».

Моя голова почти на уровне его бедер.

Я широко открываю рот.

Он крепче сжимает мои волосы. «Это два, Бабочка».

Тепло пронзает мой позвоночник. И я высовываю язык. Приглашая его что-то с этим сделать.

Ганс протягивает свободную руку и проводит пальцем по кончику моего языка. «У нас нет времени на три».

Он проводит этим же пальцем по губам, затем отпускает мои волосы и отступает.

Впервые я его немного ненавижу.

Поерзав на сиденье, я могу принять, что сосать его член, прямо здесь и прямо сейчас, может быть не самой лучшей идеей. Но, черт возьми, скажи это моим женским чадам.

Интересно, какое наказание мне будет, если я быстро засуну руку в шорты и займусь собой, как только я думаю об этом, какое-то движение привлекает мое внимание.

Я наклоняюсь ближе к экрану. «Э-э, Ганс».

«Еще две минуты».

«Нет», — я показываю на один из экранов. «У нас компания».

Между нашими домами останавливается фургон, паркуясь прямо перед моим подъездом. Дизайн сбоку похож на логотип интернет-компании, но это не тот, который мы используем здесь.

Ганс останавливается позади меня, опираясь одной рукой на спинку стула, другой на стойку, и наклоняется ко мне.

Водителя видно через лобовое стекло, и на наших глазах из машины выходят четверо мужчин.

Фургон, похоже, является единственной попыткой укрытия, поскольку у всех четверых мужчин в руках оружие.

Я ожидаю, что группа подойдет к дому Ганса, но они разбиваются на пары, двое направляются в эту сторону, а двое к моему дому. И в обоих случаях один мужчина идет к входной двери, а другой обходит дом сзади.

У Ганса нет вида на мой задний двор, но мы наблюдаем, как мужчина кружит вокруг дома Ганса. Я не знаю, что он ищет, но он просто оглядывается по сторонам, прежде чем снова оказаться у входной двери, куда его напарник уже пытается вломиться.

Я чувствую, как учащается мой пульс, а в животе бурлят волнение и стресс.

Ганс делает то, что вызывает появление клавиатуры, а затем нажимает несколько кнопок.

Раздается жужжание динамика, и в комнату вливаются незнакомые мужские голоса.

«… сказал тебе, что разведчик мертв».

«Ему нужно было всего лишь увидеть этого ублюдка. Как можно все это испортить?»

Моя рука сжимается в кулак. Как он посмел назвать Ганса ублюдком.

«Потому что, очевидно», — первый мужчина качает головой, — «Ганс увидел его первым».

47
{"b":"925842","o":1}