Глава сорок пятая
Зейн
Когда Маркус вешает трубку, он поворачивается ко мне так, будто его позвоночник внезапно потерял всякую гибкость. Слышно его глотание.
— Алекс? — я задыхаюсь, чувствуя холодный холодок страха, пробегающий по моей спине.
— Хм? Нет, — Маркус хмурится, потрясенный моим упоминанием о его сыне. — Десмонда видели возле квартиры Жасмин.
— Ленни, езжай туда и посмотри, что сможешь найти, — лаю я. Он кивает, кричит, чтобы двое парней сопровождали его, а затем спешит из комнаты. — Маркус?
— Мне очень жаль, ладно? Я не могу не думать о нем.
— Я понимаю. Садись со мной в машину, я буду водить.
— Спасибо, папа.
Зная, что Ленни пошел вперед, я делаю паузу, чтобы выбрать троих мужчин, которые прыгнут в машину вместе с Маркусом и мной. Мы весь день гонялись за слухами, но это кажется убедительной зацепкой — достаточной, чтобы отвлечь Маркуса от Алекса.
Подъезжая к дому Жасмин, я чувствую себя так, будто впервые преследую ее здесь, избавление от одного тела для нее — это только начало наших отношений. Смерть этого человека будет иметь большее значение для нас обоих. На этот раз она оценит действия, которые я для нее предпринимаю.
— Держи глаза открытыми, — шепчу я, чувствуя прохладный металл огнестрельного оружия у себя на боку. Это темное и мрачное место, и мы с такой же вероятностью найдем Ленни, прячущегося в сумерках, как и Десмонда. Я не уверен, могу ли я доверять концентрации Маркуса, когда мы выходим из машины.
Мое внимание привлекает жест Ленни: поднятый кулак, затем два пальца, указывающие на переулок, прилегающий к дому Жасмин. Он что-то видел, точнее, кого-то. Не говоря ни слова, мы меняем курс и скользим в темный коридор между зданиями.
Там, скрытый во тьме бокового переулка, находится один из головорезов Десмонда, долговязая фигура, которая совершила роковую ошибку, закурив сигарету, ее угли светятся, как маяк вины. Ленни не колеблется. Он бросается вперед и через несколько секунд прижимает мужчину к стене, а сигарета раздавлена ботинком со стальным носком.
— Говори! — Ленни шипит, его голос едва перекрывает рычание. Его рука сжимает горло головореза настолько сильно, что он может выразить свою точку зрения, не перекрывая воздух.
— Легко, легко! — хрипит бандит, в его глазах мелькает ужас, когда он переводит взгляд с Ленни на меня и обратно. — Ты не хочешь этого делать. Десмонд… он отрубит мне голову.
— Твоя голова будет наименьшей из твоих забот, если ты не начнешь говорить, — вмешиваюсь я, подходя ближе, чтобы усилить угрозу Ленни. — Где Десмонд?
— Слушай, я-я всего лишь посланник, да? — заикается он, и его бравада теряется так же быстро, как и самообладание.
— Тогда передай свое сообщение, — настаиваю я, позволяя холодным ноткам моего голоса подчеркнуть серьезность наших намерений.
— Хорошо, сообщения нет. Я здесь только для того, чтобы присмотреть за квартирой. Мне просто нужно сказать Десмонду, если девушка вернется.
— Так у тебя есть его номер?
— Я думаю, что да, — мужчина пожимает плечами, что почти убивает его.
— Так где он?
Он тяжело сглатывает, его кадык заметно подпрыгивает на руке Ленни. — Десмонд… он нашёл информацию о маме Жасмин. Нашёл адрес в квартире. Он пошёл туда, чтобы найти её.
— Почему он думает, что она здесь?
— Ну, он думал, что она у тебя, но маленький ребенок сказал, что ее там нет.
Эти слова поразили меня как физический удар, вызвав волну адреналина, пробежавшую по мне. Я переглядываюсь с Ленни, который резко кивает, понимая серьезность ситуации. Мы знаем, на что способен Десмонд — какой ужас он несет с собой. И теперь он преследует маму Жасмин.
— Ты избил моего внука? Потому что я оторву твою голову, — мой кулак летит прямо в лицо придурку.
— Я разберусь с этим шутником, — предлагает Ленни, кивая мне. — Он пожалеет, что тронул пальцем моего племянника. Ты пойдешь за мамой.
Я оставляю Ленни и его головорезов разобраться с этим человеком, зная, что Ленни нужно высказаться по поводу нападения Алекса так же, как мне и Маркусу.
Не говоря ни слова, мы выходим из переулка, миссия ясна и более неотложна, чем когда-либо. Десмонд сделал свой ход, и нам пора сделать свой.
Мой большой палец зависает над кнопкой вызова, тяжесть срочности давит вниз. Имя Жасмин высвечивается на экране, когда я инициирую призыв, который втянет ее в бой.
Как только линия подключается, я говорю без предисловий: — Жасмин, мне нужен адрес твоей мамы.
На другом конце раздается резкий вдох, шуршание, указывающее на то, что она резко встает. — Почему? Что случилось? — её голос дрожит от едва сдерживаемой паники. Я смотрю на Маркуса, когда снова сажусь в машину.
— Десмонд, — лаконично отвечаю я. Одного имени было достаточно; оно несло на себе бремя всех наших страхов. — Мы думаем, что у него есть адрес твоей мамы.
— Ладно, ладно, — заикается она, выговаривая адрес с поспешностью, запечатленной в ее тоне.
— Напиши мне это, я попрошу Маркуса поискать, — двигатель с ревом оживает, когда я начинаю путешествие. — А Жасмин, как Алекс? Маркус убьет меня, если я не спрошу.
— Он хорош. Он открыл глаза и даже сказал несколько слов, но он сонный и долго не бодрствует.
— Будь в безопасности, — говорю я ей, прежде чем завершить разговор. Мы не можем позволить себе больше слов; каждую потраченную секунду — это секунда, которую Десмонд использует в своих интересах.
Маркус вздыхает; небольшой стресс покидает его плечи. Мне хотелось бы сосредоточиться на улучшении состояния моего внука, но я должен защитить маму Жасмин и всех братьев и сестер, которые все еще находятся дома. Она уже слишком много потеряла из-за влияния мафии.
— Понятно, — объявляет Маркус, передавая почтовый индекс с моего телефона в спутниковую навигацию. — Поехали.
Машина кренится вперед, шины протестуют против асфальта, пока мы мчимся по венам города. Здания расплываются мимо нас, неясные и неважные по сравнению с поставленной задачей. Когда город истекает кровью в сельскую местность. В течение двух часов я не сталкиваюсь ни с чем, кроме открытой дороги.
— АЗС, слева! — Маркус внезапно лает, его орлиные глаза замечают добычу раньше всех. Разворот резкий, маневр, который был бы безрассудным, если бы не высокие ставки. Я все еще не вижу цели, замедляя машину до яркого света. Маркус выскочил из машины и побежал еще до того, как я успел остановиться.
— Иди к черту с ним! — кричу я троим сзади, выходя из машины и следуя за ними.
Машина Десмонда, безошибочно узнаваемая по своей роскоши, стоит возле бензоколонки, а ее владелец прислоняется к ней с высокомерием человека, считающего себя неприкасаемым.
— Десмонд, — кричит Маркус обманчиво небрежным голосом. — Хотелось бы увидеть тебя здесь.
Десмонд выпрямляется, на его губах играет ухмылка, как будто он наслаждается этой встречей. — У тебя нет ничего против меня, — говорит он, дерзко наклонив голову, его глаза сверкают вызовом.
— Давай все равно поговорим, — предлагает Маркус, угроза в его тоне ясна, как блеск стали. — Куда-нибудь менее огнеопасным, да?
Глаза Десмонда сужаются, шестеренки в его голове заметно вращаются, пока он взвешивает варианты. Момент зависает в подвешенном состоянии, противостояние среди запаха бензина и далекого шума города.
— Я не бил ребенка, — защищает он.
— У него синяки, которые говорят об обратном.
Вот и все, сцена готова, и игроки готовы. Если Десмонд верит в свою ложь, он может прийти тихо, вместо того, чтобы устраивать сцену, и привлечь к нам внимание.
— У Эдварда есть для тебя предложение, — обращаюсь я к Десмонду, мой голос тверд, несмотря на бурлящий во мне адреналин. Ложь плавно скатывается с моего языка, крючок с наживкой бросается в мутные воды его самосохранения.
Глаза Десмонда на мгновение вспыхивают, его самодовольство ослабевает, пока он обрабатывает информацию. Он знает Эдварда, нашего молчаливого, но смертельно опасного работодателя, и простое упоминание о нем, кажется, подрывает уверенность Десмонда. Однако тень сомнения быстро рассеивается. сменилось подозрением. — Деловая сделка, да? — усмехается он, отступая на шаг. — После того, что случилось с ребенком?