Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Проверив холл и помещения для магазинов, хранители так ничего и не нашли. Пока одни отряды двинулись проверять нижний паркинг и верхние этажи, команда Милтона направилась к складам за эскалатором. И уже на подходе Джейсон почуял неладное. Тогда как большинство дверей комплекса были закрыты на замок, широкие металлические ворота склада оказались приоткрыты.

Безмолвно подняв вверх руку, Милтон приказал отряду сгруппироваться перед возможной угрозой. Убедившись, что каждый занял позицию позади него, Джейсон махнул вперед. Осторожно заглянув за приоткрытую дверь, он сперва не заметил ничего подозрительного — пустые стеллажи да коробки, сваленные безобразной кучей в центре зала. Но до Милтона быстро дошло, что если комплекс закрыт, откуда здесь взяться этой горе мусора?

Он вытянул вперед руку и рассеял лучи светящегося эфира, которые легко могли заменить ручной фонарь. И тогда, когда с оглушительным грохотом, словно раздраженная от яркого света, куча коробок зашевелилась, Джейсон понял, что эта бесформенная масса состояла вовсе не из мусора.

— Какого Всадника… — выпалил он, а свет из его руки все яснее выхватывал из полумрака руки и ноги, пришедшие в движение. Много рук и ног. Невозможно много.

Наушник Милтона разрывался от позывных обеспокоенной Леди на другом конце города, но ему было не до нее. Чем больше Джейсон присматривался, тем больше замечал деталей впереди себя — виднелись и головы, и другие части тел, невообразимым образом соединенные между собой в одно огромное нечто, пытавшееся то ли подняться, то ли перекатиться в сторону пришельцев. И когда попытка не увенчалась успехом с первого раза, это немыслимое существо издало жуткий вой. Точнее, десятки, а то и сотни голосов, вырвавшиеся одновременно из гортаней всех голов этой твари, слились в один оглушающий вопль. Именно в этот момент зал вокруг чудовищного гибрида озарился изумрудным пламенем скверны.

— Отряд, живо, поднять щиты! — скомандовал Джей, понимая, что они, наконец, нашли логово некромантов.

Только вот ликование от этой находки куда-то сразу улетучилось.

* * *

— Что это такое? Как… как такое возможно? Гребанные психопаты! — один за другим слышались испуганные комментарии в отряде Милтона.

— Рассредоточились! Множество целей по периметру! Не выпускайте из внимания ни одного некроманта, — приказывал Джейсон. — Не забывайте про щиты! Вперед, а я займусь этой тварью…

— Какого Всадника там происходит… — выдохнула Леди, судорожно переводя взгляд с коммуникатора перед собой на клинок Хранителя, стоявший возле их стола.

— Тали, сохраняй самообладание, — требовательным тоном произнес Клаус, а Дину и не нужно было этого говорить, все читалось в его строгом взгляде.

Они были правы. Леди сделала вдох-выдох и, понимая, что не имеет права отвлекать сейчас Милтона, вызвала на связь другие отряды в этом здании.

— Второй и третий отряды, доложите обстановку!

— У нас чисто, мисс Тали! — отрапортовал отряд с нижней парковки.

— У нас тоже, мисс! — поспешили присоединиться стражи и хранители с верхних уровней.

— Немедленно возвращайтесь на первый этаж. Отряд Джейсона столкнулся с врагом, им нужна подмога! — тут же Леди переключилась на другой канал. — Лиам, дислоцируйтесь! Займите позиции возле выходов из здания и будьте готовы оказать помощь остальным в районе склада!

— Вас понял, Хранитель! — без каких-либо сомнений ответил один из бывших сокурсников Леди.

Дин и Клаус тут же одобрительно кивнули, когда она подняла на них глаза, полные сомнения. Не то чтобы Леди нуждалась сейчас в их поддержке, в конце концов, ей давно уже не привыкать командовать людьми, но в такие моменты она всегда им была благодарна, что не одна. Как бы ни оборачивались события, казалось, вместе они могли все преодолеть.

— Смерть, откуда они все взялись! — прокричал кто-то из хранителей, от чего троица правителей мгновенно напряглась. — Эта тварь… берегись!

Коммуникатор снова пронзительно заскрипел, а сквозь помехи раздался жуткий утробный вой.

— И все-таки они ждали нас, — покачала головой Леди. — Что бы это ни было, некроманты готовились к встрече с нами. Мы ничего не выигрываем!

— Или готовились, или пытались хоть как-то защититься без своего лидера, — развел руками Дин. — После поимки Касадо нападения практически прекратились. Как бы там ни было, но они не могли предполагать, что мы поймаем Кори. Уничтожим эту ячейку, и, вполне вероятно, окончательно покончим с некромантами!

Леди и сама хотела надеяться на это, в конце концов, она почти не спала последнее время как раз потому, что делала все, лишь бы укрепить позиции Эстера. Теперь, когда ряды стражей пополнились добровольцами, помогавшими патрулировать улицы, некроманты, сколько бы их ни осталось, уже не могли творить бесчинства так же, как раньше.

— Мы на месте! — отозвались второй и третий отряд, достигнув склада. — Капитан Милтон!

— Окружаем ее! — тут же скомандовал Джейсон, заметив появление подмоги. — Скорее! Поджарим эту тварь!

Тали облегченно выдохнула, услышав в голосе Джея воодушевление. Если он бросил только прибывших стражей и хранителей себе на помощь, значит, остальные справлялись с некромантами. Должны были…

— Да вы издеваетесь! — взмолилась Леди, когда ее циркуляр снова раздраженно завибрировал. — Странно, это мама…

— Сперва сестра, теперь мама? — переспросил Рид, нахмурившись еще больше. — Думаю, тебе все-таки стоит ответить…

Еще мгновение Леди колебалась, пытаясь по выкрикам из настольного коммуникатора понять, могла ли она отвлечься хоть на секунду.

— Да, мам, что-то срочное? Я сейчас очень занята, — выдала она на одном дыхании, ответив на разрывающийся вибрацией циркуляр.

— Леди, твоя сестра… Анна… она… — сквозь всхлипы Леди едва различала то, что говорила мама.

Тали еще не знала, что ей хотела сказать мать, но вдруг поняла, что недавний звонок от Анны — был, пожалуй, единственным за многие годы, когда сестра пыталась с ней выйти на связь. И Леди пропустила этот звонок.

— Что — Анна? Мама, говори!

— Она сбежала! Все ее вещи исчезли…

«Все-таки сбежала?» — неожиданно, всего на долю секунды, Леди ощутила необъяснимое облегчение, осознав, что хоть кто-то сделал выбор за нее, избавив от чувства вины за прошлые и еще не совершенные поступки. Анна хотела сбежать и сделала это вопреки всему. Это ее выбор. И все же…

— Но это бред… Она бы ни за что не стала мне звонить, если бы решила сбежать… — Леди сказала вслух то, о чем думала в этот момент.

— Анна звонила тебе? Зачем? Что она сказала? — мама тут же набросилась на нее с чередой вопросов, на которые у Леди не было ответов.

— Я не знаю, я не взяла трубку…

— Что? Почему? Леди? Леди, почему ты молчишь… Леди!

* * *

Чудовище вопило и рычало десятками голов оживших мертвецов. Махало сотнями рук и ног, соединенных друг с другой в хаотичном порядке, словно вышедшее из ночного кошмара. Там, где одна часть тела переходила в другую, то и дело пробегали языки изумрудного пламени. Все существо, собранное из бесчисленного количества останков, было соединено скверной, но в то же время все зомби в его составе, заливаясь истошным воплем, тянули эту субстанцию в разные стороны и делали монстра неповоротливым. Ели бы не зеленый огонь, который тянул их обратно, вновь и вновь сливая с другими телами, они не смогли бы сдвинуться и с места, не разорвав друг друга на части. Но скверна указывала им направление и диктовала одну единственную волю — убить всех в этой комнате.

— Окружаем! Поджарим эту тварь! — прокричал Джейсон, когда второй и третий отряды хранителей прикрыли его тыл.

Все вокруг полыхало скверной, но хранители, пришедшие вместе с Милтоном, ни на секунду не сдавали позиции, прикрываясь щитами и оттесняя некромантов волнами эфира к дальней стене склада.

— Почему я еще вижу здесь скверну? — огрызнулся Джейсон, когда его чуть не задел вынырнувший словно из неоткуда сгусток зеленого пламени. — Прикончите этих выродков!

113
{"b":"918291","o":1}