Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но формально эти земли все еще принадлежат Берсладену, — заметила Брин. — Что привело вас так далеко на север от Дреселя и Мира?

Элисандра сказала:

— Ты. До нас дошли слухи, что ты бежала из Барендур Холда. Мы искали тебя. — она коснулась волос Брин. — Я не ожидала, что ты покрасишь волосы. Мы долго не могли тебя найти, так как искали блондинку.

— Это была идея Вала, — сказала Брин, рассматривая свои темные локоны. — Я имею в виду, принца Валендена.

— Это другое дело. Мы не знали, союзник он или враг. Хотели сначала расспросить вас обоих, прежде чем раскрывать свою личность.

— Валенден не особо порядочный мужчина, — сказала Брин. — Но он не враг. Я доверила ему свою жизнь.

Элисандра бросила на сестру лукавый взгляд.

— А этот спектакль с молодоженами… неужели это просто показуха? Он красивый мужчина, хотя его репутация пьяницы и развратника дошла до нас даже в Дреселе.

Брин насмешливо хмыкнула. Она вспомнила о своем поцелуе с Валенденом в ночь Сбора Урожая и о том, какой ошибкой это было.

— Вал — всего лишь друг, — настаивала она. — Это брат… — она запнулась, не зная, как закончить. — Я говорю не о Трее.

— Ты говоришь о младшем принце. Рангаре Барендуре. — глаза Элисандра вспыхнули. — Да, я помню, что случилось, когда на тебя напали волки. Он требовал тебя все эти годы. Священные узы.

У Брин не было сил объяснять все, что произошло с тех пор, как она прошла путь от страха перед Рангаром до любви к нему.

Она тихо сказала:

— Сейчас он заперт в темнице, и боюсь, что это моя вина. — она повернулась к герцогу Драйдену. — Могут ли твои разбойники как-то ему помочь?

Герцог Драйден погладил свой подбородок.

— Значит, теперь обе сестры Линдейн просят меня об одолжении?

Элисандра толкнула мужа в бок.

— Джон.

Он смягчился.

— Как далеко отсюда Барендур Холд?

— На лошади? — Брин быстро подсчитала. — Может быть, три дня пути. Пешком в два раза больше.

Герцог Драйден посмотрел в сторону гор.

— Я пошлю несколько человек, чтобы они разведали обстановку и посмотрели, что можно сделать. Это все, что я могу обещать на данный момент.

— Спасибо, Джон, — сказала Элисандра, нежно касаясь его запястья. Брин с удивлением наблюдала за этим проявлением искренней привязанности между ними. Элисандра и герцог Драйден были обручены с тех пор, как Элисандра родилась, а герцогу было пятнадцать лет.

Даже сейчас, когда Элисандре был двадцать один год, а герцогу — тридцать шесть, разница в возрасте казалась значительной. Его волосы поседели на висках, а хромота делала его гораздо старше, чем он был на самом деле. Но при этом он был бесспорно привлекательным мужчиной со смуглой кожей и лукавой улыбкой, контрастирующей с его возрастом.

— Я вас оставлю, — сказал он. — Подозреваю, что вам нужно многое наверстать. Ужин скоро будет готов… я уже чую запах жарящейся куропатки.

Он спустился по лестнице, опираясь на здоровую ногу.

Брин почувствовала в воздухе запах жарящегося мяса, и ее желудок заурчал. Она повернулась к сестре, сцепив пальцы.

— Ты освободишь Вала?

— Да, если ты подтвердишь, что он заслуживает доверия.

— Он может украсть несколько сердец, но не более того.

Элисандр недоверчиво на нее посмотрела.

— Что именно произошло между тобой и тремя братьями Барендур? — она протянула пальцы, отсчитывая. — Ты влюбилась в Рангара, сбежала с Валом, а потом вышла замуж за Трея?

Упоминание о Трее снова расстроило Брин. Она подумала о прощании с Сарадж и задалась вопросом, как поживает сокольничая.

Она вздохнула.

— Это, по сути, итог.

Элисандра изумленно покачала головой.

— А я-то боялась, что ты заперта в какой-нибудь башне, взятая силой диким принцем и вынужденная стирать его одежду.

— Моя жизнь в Барендур Холде была далеко от кошмара. — Брин почувствовала тоску по Холду, по шторму за окном и по шумным волнам. — Уверяю тебя, я не была пленницей. У тебя были свои приключения… — она коснулась руки под рукавом, где была вырезан магический знак поиска. — А у меня свои.

Элисандра изучала ее лицо, словно воспринимая Брин уже не как свою младшую сестру, а как взрослую женщину.

Она обхватила Брин за плечи и сказала уже веселее:

— Пойдем, освободим твоего скандального принца и поедим. В дороге наша жизнь совсем другая, чем дома, в Драйден-Холле, но не менее праздничная.

Спустившись из домика на дереве, они обнаружили, что в лесу разбит лагерь. Несколько мужчин нарезали овощи и жарили куропаток, другие передавали фляги с элем. Одна из женщин-разбойниц начала объяснять Брин, как устроена их лесная деревня, которая использовалась только летом и осенью, когда много листвы, и разбиралась на зиму и весну.

У Брин заурчало в животе, когда кто-то внезапно оказался рядом с ней, передавая кружку эля.

— Я выпью, если ты не против, дорогая женушка.

Валенден выглядел не хуже, чем после короткого заключения, хотя в его волосах запуталось несколько листьев. Он сделал глубокий глоток эля Брин, после чего передал ей пустую кружку.

— Я слышал, это из-за твоей сестры мы попали во все эти неприятности.

Брин посмотрела на опустевшую кружку и закатила глаза.

— Нам повезло, что нас нашла Элисандра, а не настоящие бандиты.

— Это и есть настоящие бандиты, дорогая. Твоя сестра и ее муж — жулики.

— Только иногда, — возразила Брин. — Большую часть года они — высокочтимые герцог и герцогиня Драйден-Холл.

— Верно. — Валенден осмотрел лагерь. — А сейчас мне нужно еще эля.

Пока он ходил за выпивкой, несколько рахбойников принесли музыкальные инструменты и начали играть песню Дреселя. Несколько женщин, убрав волосы, кокетничали с мужчинами, танцевали и рассказывали истории. Брин заметила, как несколько пар пробирались к платформам на верхушках деревьев.

Она грелась у огня, благодарная за то, что сестра вернулась в ее жизнь, и за то, что Элисандра не только здорова, но и любима. Она прислонилась головой к плечу Валендена, а ее мысли вернулись к Рангару.

Если бы только она могла разделить эту вкусную еду и питье с Рангаром. Если бы Рангар был рядом, а не его брат.

Но она сказала себе, что сегодня достаточно того, что они с Валенденом в безопасности и воссоединились с сестрой. Завтра ей предстоит сделать более сложный выбор. Завтра она проявит настойчивость.

Сегодня вечером она будет пить эль и смеяться вместе с сестрой.

Глава 21

ПЕРЕКРЕСТОК… ОТРЯД ВСАДНИКОВ… ТОСТ ЗА МАРСА… ПАЛАЧИ И ГРОБЫ… МЕДНЫЙ КЛЮЧ

На следующий день герцог Драйден отправил отряд всадников на лошадях Валендена и Брин на север, чтобы выяснить, как обстоят дела с Рангаром; тем временем Элисандра предложила им остаться в лагере до получения известий.

Брин почувствовала облегчение от того, что она не в дороге, и ее не беспокоили следы от гамака на шее от сна. Ей было интересно наблюдать за сестрой в роли Лесного Короля.

Теперь Брин поняла, чем на самом деле занималась Элисандра все те годы, когда казалось, что она готовится стать идеальной принцессой и дочерью. Элисандра показывала родителям одну картину: послушная, красивая, верная дочь.

Но на самом деле она узнавала все, что могла, о реальной ситуации в Мире. Упорно училась, чтобы понять, где потерпели неудачу их родители и как она могла бы добиться большего. Она совершенствовалась в роли королевской леди, чтобы угодить герцогу Драйдену, потому что это был ее единственный шанс выбраться из Мира с головой на плечах.

Ей повезло, что она действительно любила своего суженого.

По мнению Брин, Элисандре легко далась двойная жизнь Лесного Короля и герцогини… потому что она уже много лет вела двойную жизнь при дворе Мира.

В течение следующих нескольких дней Брин могла подолгу разговаривать с сестрой, удивляясь тому, что узнала новую сторону Элисандры, но кое-что Брин все еще интересовало. Однажды вечером за кружкой эля она затронула эту тему.

30
{"b":"917706","o":1}