Литмир - Электронная Библиотека

Пока Визерийская Империя была погружена в решение внутренних сложностей, Королевство Андалур не тратило времени даром. Они создавали скрежещущие, грохочущие, железные машины, заменявшие им колдовство и покоряли одно королевство за других, пока все северные земли не вошли в состав их колоний.

Сто лет назад, при правлении королевы Ионы Мудрой, андалурцы выслали свой флот к землям Визерийской Империи. Тогда дракон-император встал на крыло и сжег до пепла и золы почти все их корабли, после заключив с Андалурцами мирный договор.

Многие десятки лет с тех пор андалурцы предпочитали держаться подальше от Визерии, но в последние годы они решительно позабыли о своем страхе и все наглее и наглее вмешивались в дела Вольных остров и, вопреки воле Визерийской Империи, пытались установить там свои порядки.

Теперь же их корабли пришвартовались в Кархене. Что же это значило для Визерии? Ничего хорошего!

Андалур захватывал все больше земель, обращая их в свои колонии. Рано или поздно он захватит их всех и тогда останется только Визерийская Империя, окруженная врагами. Что же будет, если падет и она?

Все визерийцы в том или ином виде были наделены колдовством, андалурцы же колдовство ненавидели и жгли своих колдунов на кострах, то же касалось и жителей покоренных ими земель. Визерия, ее народ, культура и история все будет уничтожено, если их захватит Андалур.

Золотым щитом Империи всегда был дракон-император. Пока он восседал на троне, никто не смел бросать им вызов, и Визерия жила в мире и благоденствии, но вот уже сорок лет, как Андроник Великий не вставал на крыло и не являл миру свой истинный облик.

Кир поздно лег и рано проснулся. В последнее время, это происходило с ним все чаще. Ворочаясь, и путаясь в простынях он думал об андалурцах, Кархене, драконе-императоре и словах Лорда Лейна: что в нем есть от дракона, кроме этих его странных глаз, и нестриженных ногтей?

Тело Кира нуждалось в отдыхе, но он понимал, что ему уже не уснуть. Оставалось всего несколько дней до начала следующего испытания и ему требовалось понять, как убедить дракона-императора встать на крыло и явить миру свое истинное обличие, выяснить, что не так с кольцами, доставленными дочерью генерала Хайро во дворец, а также, крайне желательно схватить ее саму и допросить.

Кир жалел о том, что был в бальных залах, а не на пристани, когда мятежная княжна пыталась сбежать. Почему-то ему казалось, что будь он там, то все бы повернулось иначе.

Облачившись в свежую тунику и штаны, Кир дождался, пока сонный, клюющий носом служитель принесет ему завтрак на большом подносе и попросил его передать Фролу Зериону о том, что им надо переговорить.

Кир почти всегда трапезничал в одиночестве в своих покоях, и нельзя сказать, что ему это не нравилось. Трижды в день служители приносили ему свежие кушанья, а также следили за тем, чтобы на столе в его комнатах всегда были свежие фрукты, вода в кувшине и вино.

Если бы служители задумали его отравить, то им ничего бы не стоило это сделать.

Кир устроился с подносом за столом, стоявшим на небольшой террасе, примыкавшей к его комнатам. После лишенной излишеств обстановки Колдовской Академии и суровых военных походов, в которых ему нередко приходилось спать на голых камнях, роскошь Ониксового дворца сперва ошеломила его, но он вскоре привык.

Фрол Зерион появился, когда Кир почти покончил с трапезой и допивал чай из фарфоровой чаши. Верховный служитель выглядел так же опрятно и собранно, как и всегда, будто и не было бессонной ночи и двух утомительных дней до нее.

— Рад видеть вас в добром здравии, генерал Аверин, — сказал Фрол Зерион, усаживаясь напротив. Взяв с блюда ломоть хлеба, он сжал его в пальцах. — Вы уже слышали о том, что произошло вчера?

— О появлении лже-княжны Миры? Да, вы сами мне говорили, — ответил Кир, удивившись его забывчивости.

— Что? Нет, немного о другом, — Фрол Зерион принялся отщипывать от хлеба свежую мякоть и кидать птицам. — Дело в другом. Вышла не очень приятная ситуация с потерянной серьгой и с некоторыми невестами его величества.

Он рассказал Киру историю, которая мало его заинтересовала. Его лишь огорчило то, что Елена оказалась унижена. Впрочем, зная ее, он был уверен, что она с достоинством вышла из положения. Также он пожалел маленькую крестьянку Магду, оказавшуюся беспомощной против ополчившейся на нее сестры Акилины.

Княжну Лидию ему почему-то было не жаль. Он был уверен, что даже если бы все не разрешилось, при помощи вездесущей госпожи Агаты, юная княжна все равно не оказалась бы запятнана. Слишком влиятельным все еще было имя ее семьи, даже несмотря на недуг, поразивший отца.

— Боюсь, то о чем я хотел с вами поговорить несколько сложнее, потерянной серьги, — заметил Кир.

— Да, и о чем же? — переспросил Фрол Зерион, продолжая кидать хлебные крошки птицам.

Не меньше дюжины пищащих и клюющих друг друга пернатых комков уже собралось у его ног.

Кир рассказал ему о том, что сам узнал от генерала Тару: флот Андалура высадился на Кархене.

— Верхняя ложа желает, чтобы Андроник Великий явил свое истинное обличие и устрашил андалурцев, — в заключение сказал Кир.

— Об этом не может быть и речи, — отрезал Фрол Зерион. — Все, что мы делаем день ото дня, так это заботимся о том, чтобы его величество не пришли в неистовство.

— Но ведь он может принять свой истинный облик и будучи в благостном расположении духа, не так ли? — заметил Кир. — Он много раз оборачивался драконом в прошлом, чтобы просто облететь границы. Даже мои родители видели, его в истинном обличье, летающим в небесах. Они рассказывали об этом мне. Он мог бы сделать так и сейчас.

— Вся сложность в том, уважаемый генерал Аверин, что его величество не подчиняется приказам, ничьим, и не выполняет просьбы. Если вы попросите его обернуться драконом просто так, то это может привести к каким угодно последствиям.

— А если разъяснить дракону-императору наше положение? Все, что нам нужно сейчас — это припугнуть андалурцев, чтобы они не смели больше соваться к нашим границам. Сперва Гиблые земли, а теперь Кархена. Подобную наглость нельзя оставлять без ответа.

— Все это звучит просто только на словах. На деле же… Нет никакой уверенности в том, что узнав об угрозе, его величество не отправится в Андалурское Королевство и не сожжет все его города дотла вместе с невинными жителями. Разве вы желаете, чтобы это было на вашей совести?

— Речь идет о спасении нашей Империи и ее мирных жителей, которых не пощадят андалурцы, как не щадят они своих колдунов, сжигая их на кострах и без всякого дракона!

— Послушайте, генерал, я и сам бы желал больше всего на свете, увидеть истинный облик дракона-императора своими глазами, но не таким путем, — вздохнул Фрол Зерион, скидывая окружившей его щебечущей стае последние крошки. — Рано или поздно, его величество встанет на крыло, но когда сам пожелает, нельзя его торопить или пытаться заставить. Что же касается защиты Империи, то об этом не беспокойтесь, если андалурские корабли явятся к нам, то его величество расплавит их своим дыханием без всяких просьб.

— Верхнюю ложу не устроит такой ответ, — заметил Кир.

— Об этом тоже не беспокойтесь. Будучи гласом дракона-императора, вы неприкосновенны. Совет ничего не сможет вам сделать, даже если захочет. Главное, будьте благоразумны и не сердите его величество.

— Какой замечательный совет, — вздохнул Кир. — Помнится, вы обещали позволить мне изучить старые вещательные кристаллы, а также закрытые секции в Императорской библиотеке. Кажется, у меня, как раз получилось высвободить для этого время.

Хранилище вещательных кристаллов находилось в подземелье дворца. Кир потерял счет времени, спускаясь вниз по бесконечным каменным лестницам и узким проходам, вслед за сестрой Ноксией — несущей перед собой свечу.

Императорский дворец был огромен, но размеры подземелий и вовсе поражали воображение. Порой, их путь лежал по мостам, зависшим над пропастью, залитой тьмой. Кир пнул, лежавший под ногами камешек, и тот сорвался вниз. Кир прислушался, но так и не услышал, как тот достиг дня.

21
{"b":"914834","o":1}