Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ни слова ни сказав, Лингвист отряхнул колени и подобрал испорченный планшет с пола. Оглядев Арари и ее подруг, он кивнул капитану, подтверждая, что все целы.

- Фу… - выдохнул Риган. – Ты молодец, Саня. Молодец… Чего разлеглись?! Стройся!

Оперативники быстро повскакивали с пола и выстроились в две шеренги, взяв оружие наперевес. К тому моменту подоспели боевые дроиды. Взяв чудище в кольцо, они развернули силовые щиты. Гайсин, перекинувшись с Риганом парой слов вышел вперед. Отодвинув дроидов, он критично осмотрел поверженное существо. Нечто большое и непристойное, выглядывающее из-под набедренной повязки смутило его.

- Встаньте пожалуйста… - спокойно попросил он, и существо, когда-то бывшее человеком подчинилось.

- Как ваше имя?

- Далия Кан… Руководитель проекта, - обреченно проронила она.

Гайсин замолк. Он пару минут что-то обдумывал, а затем осторожно спросил:

- Далия Кан… скажите, а кем вам приходится Иен Гайсин?

- Он был мне мужем… - вздохнула она тяжело. – Но кому сейчас есть до этого дело?

Руки советника дрогнули. Он потянулся к шлему, но замер, теряя уверенность. Риган не мог видеть его лица, но хорошо чувствовал волнение.

- Смелее советник… - послышалось в шлеме. – Теперь это наша реальность.

- Вы правы… - облизав пересохшие вдруг губы ответил он.

Гайсин унял дрожь в руках и отстегнув шлем, стянул его с головы.

– Ну здравствуй… родная. Вот мы и встретились.

* «Что, черт возьми, здесь происходит? Кто позволил вам грабить имущество флота?» (норвежский)

Глава 23. Визит доброй воли

После инцидента с Далией Кан, подопечные Волкова не решались с ним заговорить. Даже Фирен держала язык за зубами. Его аура вернулась к нормальному, для человека с корабля, состоянию. Краснокожую демоницу во избежание неприятностей поместили в карцер, предварительно накачав седативными средствами. Так как кроме стены хранилища никто не пострадал, визит в деревню откладывать не стали. Фирен накидала на листке бумаги короткое сообщение для вождя и его отправили с варгом по имени Бато. Волка выпустили в поля за пять часов до вылета. За это время он должен был преодолеть чуть больше сотни километров по пересеченной местности. Средний волк движется со скоростью около 70 км. в час, а Бато, мягко говоря, обладал размерами больше среднего. Так что времени ему дали с запасом.

Гайсин после встречи с женой в ее новом обличии был мрачнее тучи, но продолжал общаться в присущей ему манере и контролировал подготовку. Нужды в этом особо не было, но суета, по-видимому, его отвлекала от грустных мыслей. Груз провизии поместили по центру трюма, а группа сопровождения расселась вдоль бортов бота. День выдался теплый и десантные люки закрывать не стали. Эльфиек пристегнули к креслам поближе к краю, чтобы они смогли насладиться видом. Риган был бодр и пребывал в приподнятом настроении, чего нельзя было сказать о Волкове. Его обычно улыбчивое лицо сейчас ровным счетом ничего не выражало.

Получив добро на вылет, десантный бот дрогнул, и с легкой вибрацией по корпусу оторвался от земли. Плавно набрав высоту, пилоты выставили маскирующую пелену и направили судно по направлению маяка, прикрепленного к седлу варга. Он уже должен был достигнуть деревни. Арари, пытаясь не смотреть вниз, вцепилась в подлокотники кресла. Аманис старательно делала вид, что ее ничего не смущает. А вот Фирен не сводила угрюмого взгляда с лингвиста. В качестве медиков в команду назначили Макото и еще одного ученого из ее группы. Но в последний момент Чернова напросилась лететь лично и подменила его.

Шли низко, в двадцати метрах над землей. Казалось, верхушки деревьев вот-вот коснутся днища, но этого не происходило. Бот бесшумно лавировал на реверсивной тяге, используя геомагнитное поле земли. Работу силовой установки выдавал лишь приглушенный гул системы охлаждения. Опираясь на данные со спутника, Анна выстраивала маршрут так, чтобы передвижение транспорта оставалось максимально скрытным. Через пол часа полетного времени внизу среди крон деревьев показались скромного вида строения слепленные из глины, ветвей и сухой травы. Выбрав на окраине деревни удобное место для посадки, пилоты начали снижение. Когда грузовая аппарель приоткрылась, Риган спросил:

- Кто пойдет?

- Можно мне? - вызвалась Аманис.

- Хорошо, сейчас как раз ваш выход.

Жители деревни, получили записку. Варг, доставивший ее, уселся у края деревни и уставился в пустоту. Всем кроме вождя и двух воинов племени было приказано укрыться в домах. Отстегнув ремень безопасности, Аманис встала и поправила одежду. Спрыгнув с края аппарели на твердую землю, она подошла к границе мерцающей завесы и просочилась сквозь нее. Потрепав своего верного варга по холке, она направилась к вождю. Увидев перед собой не весть откуда взявшуюся эльфийку, воины вскинули луки.

- Здравствуй, отец… - она поклонилась высокому эльфу в плотном балахоне с глубоким капюшоном, что стоял перед ней.

- Так, значит, это они? – вождь указал посохом на легкую дымку, из которой она только что вышла.

- Да отец… Прости, что привела чужаков сюда, но они уже знали где спрятана деревня.

- Поздно об этом сожалеть… - вздохнул вождь, задумчиво разглядывая дочь. – Ты странно одета, Аманис. А где твои сестры?

- Здесь отец.

- А где твое оружие?

Аманис опустила глаза, не найдя, что ответить.

- Что ж… теперь я готов к худшему. Пусть покажут себя.

- Боюсь, к такому ты не готов, отец, - честно предупредила она.

Аманис взмахнула рукой, и по ее сигналу пилоты сняли оптическую завесу. Выпустив посадочные опоры десантный бот тихо коснулся грунта. Старик дрогнул, но собрав волю в кулак остался стоять на месте. Аманис, на всякий случай, подхватила его под руку.

- Оружие лучше убрать… - негромко сказала она.

Первыми, по трапу спустились Фирен и Арари. Следом за ними на небольшом удалении шел Волков. Десанту было приказано пока оставаться в трюме. Поклонившись вождю, эльфийки отступили за его спину. Рядом осталась только Аманис.

- Отец, этот человек знает наш язык, наши устои и нашу культуру. Позволь ему говорить с тобой.

Вождь, оглядев незваного гостя задумчиво кивнул. Волков медленно поклонился, выказывая свое почтение. Он пытался разглядеть лицо старца, но капюшон мешал сделать это.

- Говори, Ксандр, отец слушает тебя, – разрешила Аманис.

- Как обращаться к вождю? – осторожно спросил он.

- Мое имя Тельмар, человек. Я вождь этого племени, молви смело, – ответил старец.

- Пожалуйста, прикажите сородичам убрать оружие. Я понимаю ваши опасения, но наши воины немного на взводе и могут неправильно все понять.

- Отец, я видела их оружие, – Фирен склонилась к уху вождя. – Прошу, сделай так, или они тут камня на камне не оставят…

Тельмар, взглянув на нее из-под капюшона, кивнул и сделал красноречивый знак посохом. Как Риган и полагал большую часть селян составляли женщины и дети. Стариков и мужчин среднего возраста было куда меньше, но приблизительно поровну. Выглядели они плохо, многие – болезненно. В основном кожа да кости. Воины смотрелись чуть получше, вероятно из-за того, что кормили их чаще, по понятным причинам.

- Что привело столь… странных представителей вашего народа в наши места? – ровным тоном спросил Вождь.

- Почтенный Тельмар, вопрос этот, я вправе задать вам, ибо места эти принадлежат нам, – так же ровно ответил волков.

— Вот как… - вождь призадумался. – А мне сказали, что вас и след простыл. Значит, я был прав и люди этого мира не все вымерли. Тем хуже для вас.

- Почему же? – спросил Волков.

- Когда ковчег покажется в небе над этим миром, старейшие тотчас уничтожат всех кто не переродился. Ведь люди прежнего мира несут серьезную угрозу для нас и нашего уклада. Скажи, юноша, почему вы до сих пор прежние?

- Я искренне рад тому, что вы осведомлены лучше, чем ваши прекрасные дочери, – Волков вновь поклонился. – Мы здесь для того, чтобы разобраться во всем как можно скорее.

44
{"b":"913073","o":1}