Литмир - Электронная Библиотека

— Ксар… — тихо сказала я. — Ты знаешь, я ведь…

— Так вот где незнакомка с чёрным жемчугом, которую безуспешно ищут мои посланцы! — раздался пьяный и беспечный голос. — Её украл новоявленный лорд Ксарион Джавус! Ну нет, в моём дворце все сокровища наперечёт!

Мы с Ксаром одновременно обернулись.

Принц Тиар стоял, прислонившись к колонне, и вертел в руке пустой бокал, не прикасаясь к нему. Его пальцы вспыхивали алым и гасли, сжимаясь и разжимаясь, и казались когтями хищника, играющего с добычей. Имперская охрана ждала поодаль.

— Фаэль, — лениво кивнул мне он. — Миледи Рише, не желаете ли прогуляться со мной при луне? Напоминаю, императору не отказывают. Впрочем, моя охрана всегда готова потаскать особо строптивых гостий на руках, если тем вдруг изменит здравый смысл. Тебе ведь он не изменит?

Я открыла рот, но Ксар вдруг едва заметно покачал головой, останавливая меня.

— Миледи Рише — моя невеста, — промолвил Ксар, делая шаг вперёд. — Боюсь, прогулки при луне могут её скомпрометировать. Тем более что сегодня объявление твоей помолвки. Вряд ли твоей невесте понравится такое обращение.

Принц Тиар смерил его тяжёлым взглядом.

— В казематы его за оскорбление моей особы, — холодно и отчётливо произнёс он, делая жест холёным белым пальцем. — До утра.

Я замерла. Одно неосторожное слово, и в казематы отправлюсь я сама, а Ксару добавят за мою строптивость. Это был императорский дворец, а не Академия. И тут принц-регент царил безраздельно.

Четверо сиддов-охранников проследовали к Ксару. Я всё же открыла рот, но быстрый взгляд Ксара пригвоздил меня к месту.

«Не вмешивайся».

«Прости», — беззвучно произнесла я.

Ксар успел улыбнуться, прежде чем он последовал за стражами. Моё сердце вдруг сжалось. Ночь в каземате — ничто, Ксару ничего не грозило, за такую отповедь принцу-регенту в его же дворце можно было схлопотать наказание куда суровее…

Но меня вдруг охватило плохое предчувствие. И касалось оно вовсе не Ксара.

Шаги затихли в конце галереи. Мы с принцем остались вдвоём. Обруч жениха всё ещё небрежно сидел в его волосах, но сейчас он казался ненужной безделушкой. Похоже, в эту минуту Тиар думал о чём угодно, но не о своей грядущей помолвке.

Моя голова была неожиданно трезвой и холодной. Все мысли о Ксаре отошли на задний план. Сейчас я вновь была агентом на задании, и это задание враз сделалось неизмеримо важнее. А принц Тиар, мой единственный источник информации, — в разы ценнее.

Что ж, настало время побыть соблазнительницей. Ведь для этого я и здесь.

— Я не сказала ему «да», — заметила я не без кокетства, подходя ближе. — Но раз вы с ним так обошлись, мой принц, теперь я куда более склонна ответить вам «нет».

Теперь мы были не в Академии, и я обязана была обращаться к Тиару иначе. Повтори я «Рэй тебя в порошок сотрёт» — и меня ждали бы нешуточные неприятности.

Принц Тиар размахнулся и швырнул бокал через перила. Едва тот отлетел достаточно далеко, рука принца вспыхнула, и бокал вдруг взлетел над крышей дворца — и разбился в стеклянную пыль.

Я не шевельнулась. Если я выкажу страх или неприязнь, мне конец.

— Не думаю, что меня стоит бояться, — небрежно сказал принц, оборачиваясь. — О, в постели, пожалуй, стоит, но до неё? Можешь говорить со мной без стеснения, Фаэль. Этой ночью я совершенный кавалер.

Я подняла бровь:

— Потому что грубая сила — это скучно?

— Вижу, мы прекрасно понимаем друг друга. — Ладонь принца легла мне на талию. — И нам вдвоём определённо скучно не будет.

Я принуждённо улыбнулась:

— Я прочитала твою записку. Думаю, нам стоит её обсудить во всех подробностях, но пока — лишь обсудить. Ведь ты этой ночью совершенный кавалер, не так ли?

Принц Тиар медленно обвёл взглядом мою фигуру, задержавшись на низе живота. И вдруг совершенно бесцеремонно провёл по нему пальцем, совершенно не заботясь о моей скромности. Я тихо вскрикнула.

— Кажется, я обещал тебе бриллианты и интересную прогулку, но только если под твоим платьем ничего не будет, — заметил он. — Маленькая обманщица. Непохоже, чтобы ты выполнила обещание.

Интерес, только что горевший в его глазах, сменился разочарованием. Проклятье, неужели мужчинам настолько не нравится находить под чужим платьем трусики, когда они их там не ждали?

Я не могла упустить Тиара этой ночью. Никак. Он дал защиту и покровительство моему отцу, он наверняка знал о планах Маркуса Рише неизмеримо больше, чем я, и если я не получу этот разговор, если ничего не узнаю…

Я сделала глубокий вдох.

— Я не обманула, — прошептала я. — Я хотела понравиться, просто… иначе. И в доказательство… смотри же!

Я оттолкнулась пяткой от перил. Взлетела на них, позволяя подолу распахнуться до середины бедра. И сделала пируэт, вскидывая платье почти до талии и обнажая то, что было под ним. Острый вырез соблазняющего кружева-паутинки, сложенного бабочкой таким хитроумным способом, что после одного грациозного движения бёдер бабочка полностью расправляла крылья.

Я покачнулась на перилах. Чудовищно рискованный манёвр на высоте, но перила были широкими, а я умела держать равновесие. Теперь лишь бы сдержать это равновесие с жадным до развлечений принцем…

Раздался звук, словно принц резко втянул в себя воздух.

А потом он расхохотался.

Сердце дрогнуло от облегчения. Моё фальшивое свидание было спасено.

— Кажется, моё разочарование было преждевременным, — совсем другим тоном протянул Тиар, когда я спрыгнула с перил, поправляя платье. — Но крепость всё ещё не желает сдаваться, верно?

Я повела обнажённым плечом:

— Если только вы не принудите её к сдаче, мой принц. Но это слишком скучно, разве нет?

Принц усмехнулся и подал мне руку.

— Пожалуй, я могу предложить тебе кое-что захватывающее, — его обжигающий шёпот был направлен прямо мне в ухо. — Рэй рассказывал тебе о ночных развлечениях в катакомбах дворца? Один из таких приёмов начнётся сразу после бала. Только для избранных. Хочешь посмотреть, как идут приготовления?

Я еле сдержала дрожь. Обнажённые тела под плащами в катакомбах… вряд ли мне удастся целомудренно провести подобную ночь.

Но разве игра не стоила свеч?

Я ответила ему взглядом из-под ресниц:

— И что же потребуется от меня взамен?

— Думаю, я смогу придумать достойное наказание, если ты не восхитишься мной как следует, — хмыкнул Тиар. — Впрочем, если ты хочешь поиграть в сопротивление, я не против. Я ведь прекрасно знаю, что ты хочешь отомстить Рэю, иначе бы не стала задирать передо мной юбки.

— Возможно, — негромко сказала я. — Но я ещё не решила, насколько я на него зла.

— Не настолько, чтобы составить мне компанию на пару со своей сестрой? — В глазах принца вдруг вспыхнуло что-то зловещее. — Что ж, я терпелив.

Я усмехнулась. Уж каким-каким, но терпеливым его точно нельзя было назвать.

Впрочем, чем я рисковала? В самом худшем случае мне грозила ночь наедине с принцем и его экзотическими вкусами. Для агента разведки — обычное дело на задании, а синяки всегда можно убрать артефактами.

Но доводить дело до этого я всё же не собиралась.

Глава 26

Мы спустились по широким ступеням. Принц коснулся стены, на которой проступили очертания двери, часть стены ушла в сторону, и перед нами появилась узкая винтовая лестница, ведущая глубоко вниз. Я мысленно открыла перед собой воображаемую карту дворца и проверила, где мы находимся. Похоже, принц Тиар и впрямь намеревался показать мне катакомбы.

Что ж, приступим к самому важному. Пора.

— Академия будет скучать по лорду Нилу, — заметила я, опираясь на руку принца. — Его назначение главой правящих лордов не просто стало неожиданностью — все остолбенели. Он что, принёс императору бессмертие на блюде?

Принц едва заметно вздрогнул и побледнел. Я вполне естественно улыбнулась:

— Так не понравилась моя шутка?

— Наоборот. — Он засмеялся. — Я представил, каково бы это было. Представь: ритуальный алтарь, цепи и я, приносящий в жертву тебя и твою близняшку ради своего бессмертия. Вы были бы голыми, беспомощными и умоляли бы меня так жалобно…

62
{"b":"911846","o":1}