Литмир - Электронная Библиотека

А это значило только одно: Сильвейна изображала меня.

— Ты ревнуешь к ней, — хрипло выдохнул такой знакомый голос.

— Заткнись и поцелуй меня.

А ведь похоже на меня. Я закусила губу. Проклятье, в обычном разговоре у Сильвейны не было бы шансов, но она была неглупа — она и не собиралась с ним разговаривать, она хотела его соблазнить. Чтобы насладиться местью, чтобы одержать победу, чтобы Рэй зауважал её, чтобы…

Чтобы сделать мне очень больно.

Я беззвучно взялась двумя пальцами за ткань. Так же тихо, не издавая ни звука, как учил меня Рэй, подняла её и шагнула в узкий проём, всё ещё придерживая кружево.

И беззвучно опустила его за собой.

На низкой кушетке, обитой багряным велюром, Рэй склонился над моей точной копией, и кончик его языка играл с сапфировой подвеской. Небесно-голубой корсаж Сильвейны ещё не соскользнул с груди, но подол платья уже был соблазнительно задран выше колен. И вторая рука Рэя, который неосторожно выбрал позу спиной ко мне, уже лежала на обнажённом девичьем бедре.

А вот Сильвейна увидела меня. И улыбка, расплывшаяся по её телу, была такой счастливой и злорадной, что меня передёрнуло. Тёмные сидды, как же я хотела вцепиться ей в волосы и сбросить с этой проклятой террасы! Здесь мы пили чай с отцом, здесь шутили, а теперь я буду вспоминать это место и думать о кушетке, где Рэй чуть не овладел моей сестрой.

Впрочем, нет. Просто выброшу кушетку.

Я шагнула вперёд, скрестила руки на груди и оценивающе прицокнула языком, привлекая к себе внимание парочки.

— Рэй, Рэй. На двоих тебя всё-таки не хватит. До сих пор держишься за мою неудачницу-сестру?

Сильвейна попыталась изобразить меня? Ха! Я изображу её не хуже.5dacf9

Рэй с видимым сожалением оторвался от сапфира на груди Сильвейны и приподнялся, не спеша, впрочем, оправлять её подол.

— Я думал, — светски заметил он, глядя на меня, — что мы достигли неких соглашений в нашем грядущем браке. Я не лезу в постель принца Тиара, моя супруга не лезет в мою.

— Правда? — Я подняла бровь. — Как жестоко с моей стороны. Что ты, разве я могу тебе отказать? Пожалуйста, мой дорогой будущий супруг, лезь в постель принца Тиара! Не представляешь, какие незабываемые впечатления мне это подарит.

Я смерила взглядом остолбеневшую Сильвейну и пожала плечами.

— Можешь закончить со своей тайной пассией позже, — властно сказала я, подавая Рэю руку. — Сейчас нам пора идти к ужину, и мне плевать, даже если ты будешь там без штанов. Это недоразумение, — я кивнула на сестру, — можешь оставить здесь. Её всё равно никто не хватится.

К Сильвейне наконец вернулся дар речи:

— Ты… да как ты смеешь занимать моё место, дрянь? Я скажу одно слово, и ты вылетишь отсюда через перила!

— Фаэль, Фаэль, тебе это не идёт, — поморщилась я. — Я-то думала, отцу с Амелией удалось вколотить в тебя хоть подобие манер, но, похоже, Академия развратила тебя полностью. Деревенщина, и только.

— Я НЕ ФАЭЛЬ! — заорала Сильвейна.

Я мило улыбнулась, поворачиваясь к Рэю:

— Видишь? Что и требовалось доказать.

Мгновение мы с Рэем глядели друг другу в глаза. В моём лице, я знала, был триумф.

А в глазах Рэя — сожаление.

Чуть помедлив, Рэй отвернулся от меня. И встал на одно колено перед Сильвейной, поправляя ей платье.

— Думаю, нам стоит сначала пару минут перевести дух и полюбоваться звёздами, — светским тоном произнёс он. — Они весьма хороши в это время года даже через согревающий щит. Фаэль, оставь нас, пожалуйста.

Я открыла рот.

— Она притворялась мной! Она пыталась соблазнить тебя, это не просто обман, это фактически из…

— Сейчас же, — не повышая голоса, повторил Рэй. — Не стоит, чтобы об этой бурной сцене узнали другие гости.

Настал черёд Сильвейны мило улыбнуться.

— Видишь, сестрёнка? — пропела она, приподнимаясь на кушетке и возвращая мне торжествующий взгляд. — Я выхожу за-а-амуж! А ты… — она пожала плечами, — тебя даже нет смысла называть бездарной дурнушкой.

Она сделала короткую, но красноречивую паузу.

— Ведь правда, Фаэль? Ты просто… брошенная.

Взгляд на лицо Рэя, вежливое и отстранённое, лучше любых слов сказал мне, что она была права.

Словно слепая, с неестественно прямой спиной я повернулась и, чуть не сломав каблук, выбежала с террасы. И в ту же минуту зазвенел гонг.

Гости прибыли.

Глава 18

По лестнице мы с Сильвейной спустились рука в руке.

Идеально причёсанные, одинаково одетые, с зеркальными улыбками на губах. Даже самый внимательный и чуткий наблюдатель не мог бы сказать, что мы ненавидим друг друга. Времени, проведённого Сильвейной среди высших кругов аристократии, и моего опыта в имперской разведке было достаточно, чтобы ничья улыбка не померкла и голос не дрогнул от ярости.

Но я боялась, что хватит меня ненадолго.

Лорд Нил, одетый в чёрное, и принц Тиар, одетый в белое, уже ждали внизу. Боевые големы рассредоточились по холлу, грозные и великолепные, но моё сердце упало, когда я не заметила среди них Хата. Мне хотелось увидеть кого-то, кто будет на моей стороне.

Ведь двое самых близких мне мужчин, похоже, этим качеством больше не обладали.

— Прекрасно выглядите, Амелия, — улыбнулся лорд-хранитель Академии моей мачехе, поцеловав ей руку. — Благодарю вас за приглашение.

— Я всего лишь одинокая женщина, — очаровательно улыбнулась Амелия в ответ. Улыбнулась своему мужу, хотя она и не знала этого. — Мои любимые девочки — настоящие хозяйки этого вечера. Все эти годы я посвятила только им, и теперь, когда я вижу, как они выросли… Я так горжусь ими.

Её голос умело дрогнул, и она опустила взгляд.

— Ваша привязанность к падчерицам делает вам честь, — серьёзно произнёс лорд-хранитель. — Уверен, они платят вам таким же безграничным уважением и любовью.

По губам принца Тиара скользнула насмешливая улыбка. Уж он-то знал, как ко мне относились и мачеха, и сестра.

— Пора за стол, пожалуй? — развязно спросил он. — Сильвейна, дорогая… ах, ты же выходишь замуж, а значит, будешь ухаживать лишь за женихом. Фаэль, проводишь меня в столовую?

Я ответила ему холодной улыбкой:

— Разумеется, мой принц.

Принц Тиар усмехнулся, оглядывая меня плотоядным взглядом:

— Уверен, здесь я буду чувствовать себя как дома. Ведь властелин империи везде у себя дома, не так ли?

— Разумеется, — послышался знакомый голос без тени насмешки. — Какой безумец решится подумать иначе?

Рэй стоял у подножия лестницы, заложив руки в карманы вопреки всяким требованиям этикета и беспощадно сминая ткань брюк.

— Лорды и леди, счастлив вас видеть, — произнёс он. — Порой отношения между нами складывались непросто, но все мы служим империи, все хотим возродить величие дома Рише и по многим причинам желаем, чтобы рано или поздно он породнился с императорским.

Короткая пауза. Лорд Нил глядел на Рэя, не отрываясь.

— А это значит, — голос Рэя оставался таким же обманчиво-спокойным, — что я, будущий глава дома Рише, сделаю всё, чтобы к нашему дому и к моей супруге относились с должным уважением. Всё, включая дуэль с любым, кто оскорбит наше имя. Честь правящего лорда и верноподданного империи не может потребовать меньшего.

Взгляды Рэя и принца Тиара скрестились. От развязной ухмылки на лице принца не осталось и следа.

Он прекрасно понял подтекст в словах Рэя.

— Что ж, — медленно произнёс принц Тиар, — подобные принципы заслуживают… уважения. Рад, что дом Рише обрёл достойного… защитника.

Он едва удостоил Сильвейну взглядом, подавая мне руку с церемонной и холодной учтивостью. Сильвейна вспыхнула, бросив разочарованный взгляд на принца и злой — на Рэя, но Рэй не повёл и бровью.

Только что он дал понять наследнику престола, что не потерпит публичных ухаживаний за своей невестой. Другое дело, что вызывать наследного принца на дуэль было самоубийством. Но кто знает, на что был способен бывший принц великой династии?

42
{"b":"911846","o":1}