Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ох, дитя, – разрумянилась бабуля, и да, такой я видел ее впервые, – ты так похожа на меня в молодости.

Сегодняшний день стал днем открытий. Бабушку будто подменили. Она словно помолодела, неустанно о чем-то шепчась с Роланой, а потом мелодично хохоча.

Я не вмешивался в их милую беседу, сопровождая моих дам, которых ни капли не трогали удивленные взгляды попадающейся на пути аристократии. Уверен, сегодня же поползут слухи о Ролане и бабушке, но впервые в жизни я был им рад. Хотел, чтобы все знали, эта девушка в скором будущем станет неотъемлемой частью меня и моей семьи.

– Спасибо за прекрасно проведенное время, – улыбалась бабушка. – Завтра, как и обещала, швея будет у тебя.

– Благодарю, – склонилась Ролана. – Даже не знаю, как вас отблагодарить.

– Твое общество лучшая благодарность, – моя старушка тронула руки девушки, тем самым несказанно меня удивляя.

– Тогда, может, – начала осторожно Ролана, – вы не откажетесь от приглашения испить чай в моем поместье?

– Ох, прекрасно! – всплеснула руками бабуля, а мне едва удалось сдержать улыбку, ведь я точно знал, что поеду с ней. – Я с радостью приму твое приглашение, дитя!

– Завтра? – спросила Ролана.

– Я согласна! – кивнула бабуля.

– Хорошо, тогда завтра буду ждать. Вам в какое время удобно?

– Сразу видны твои хорошие манеры, – добродушно улыбнулась бабушка.

Когда пришло время разъезжаться по домам, бабуля решила проводить Ролану до экипажа.

– А что случилось с твоим экипажем? – удивленно спросила моя старушка. – Почему ты ездишь на городской карете?

– С лошадьми беда, – качнула головой девушка, а мне в этот момент вспомнилось, что и стражи у нее я не увидел. – В ближайшее время планирую купить других.

Поболтав еще немного, мои дамы наконец-то расстались.

– Завтра поедешь со мной, – счастливо вздохнула бабуля. – Пора уже наводить мосты, Лимар. Такую девушку нельзя упускать. И да, выбери двух хороших лошадей из нашей конюшни, сделаем Ланочке приятный подарок.

40. Едут!

Ролана

– Думаю, он не дастся, – обнимая Тороса за шею, я с волнением глядела на белобородого лекаря Льюреса, который приехал проверить здоровье детей и собаки.

К слову, Льюиса и Анетту осмотреть удалось достаточно быстро, а вот с Тором все сложилось не так, как я того хотела. Он, не переставая, злобно рычал на мужчину, не желая подпускать его. Я растерялась, не зная, как быть и что делать. Даже начала бояться, что он кинется на целителя.

– Вижу, что на больной лапе, которую вы указали, – невозмутимо произнес лекарь, – он стоит вполне уверенно. Если бы его что-то тревожило, то он и дальше бы продолжал хромать.

– Да, вы правы, – кивнула я. – Нельзя, – произнесла я Тору, когда пес повысил громкость своего рычания. – Даже не вздумай.

– Смотрю, он вас слушается, – хмыкнул целитель Льюрес. – Удивительно, что бойцовый пес смог найти общий язык со столь хрупкой леди. Насколько мне известно, эта порода уважает лишь грубую физическую силу.

– Собака собаке рознь, – недовольно поджала я губы, невольно вспоминая, как Тороса пытались забить камнями и как он жалобно скулил, прося окружающих его людей прийти ему на помощь.

– Не боитесь, что он нападет на детей? – внезапно спросил лекарь.

От его вопроса, который мне не понравился, я едва воздухом не захлебнулась.

– Не боюсь! – мой пристальный взгляд встретился со старческим. – Тор умный пес и знает, что ему можно, а чего нельзя!

– Хорошо, если так, – поклонился мужчина. – От меня что-то еще требуется?

– Нет, – мотнула я головой.

– Тогда с вашего разрешения, госпожа, я удалюсь. Дел на сегодня запланировано много.

– Лекарь Льюрес, – позвала я направившегося к дверям мужчину.

– Да, леди Мэй Лин? – обернулся он.

– Скажите, вы дали показания по поводу отравления моей бабушки?

– Безусловно! Сразу, в тот же день! – подтвердил кивком головы целитель. – А что-то не так?

– Странно просто, – нахмурилась я, продолжая обнимать Тора за шею. – К нам должен был приехать урядник, но его до сих пор не было.

– Да, – хмыкнул белобородый мужчина, – действительно странно. Но у меня нет никакой информации, затрагивающей данную тему. Простите, госпожа. Все, что требовалось, я выполнил, – поклонился он.

– Да, конечно, спасибо вам, – кивнула я в ответ.

Инесса предусмотрительно распахнула целителю дверь, и он покинул поместье, проходя мимо караулящей возле крыльца стражи и усаживаясь в городскую карету, на которой приехал сюда.

– Ну чего ты? – с укоризной посмотрела я в ярко-синие глаза Тороса. – Нельзя же так себя вести. Он ведь ничего не сделал.

Пес на мои слова недовольно фыркнул и вновь устремил свой немигающий взор на уже закрытую входную дверь.

– Может, неспроста Тор рычал на него? – спросила Инесса, словно подсмотрев мои мысли. – Говорят, животные тонко чувствуют душу человека.

– Возможно ты и права, – вздохнула я, слыша счастливые визги, доносящиеся с заднего двора.

– Беги к ним, – потрепала я Тора за ухо.

Пес, как и ожидалось, понял меня мгновенно. Правда, сначала он направился к беспокоящей его двери, все тщательно обнюхал и уже потом направился в гостиную, через которую вышел на задний двор к детям и бабуле.

Вчерашний день принес моей семье много положительных эмоций. Первое и самое главное – если все пойдет хорошо, больше не стоит беспокоиться о финансах и о том, что делать, когда его величество решит перестать поддерживать ежемесячно в материальном плане. Не может же он нас спонсировать вечно. Когда бабуля узнала, насколько удачно я съездила в лавку, с ее лица долго не сходила улыбка. Она даже решила отметить это событие бокалом янтарного напитка. Анетта трясущимися руками прижимала к себе новое платье, которое мы купили ей с самого начала нашего приезда на рынок. Разглядывала ленты для волос, заколки и две пары удобных балеток. В глазах девчушки плескалась неизмеримая благодарность, она была счастлива. Также вчера единогласным решением моей новой семьи, которая за столь короткий промежуток времени стала для меня дороже всего на свете, было принято сделать Инессу управляющей поместьем. Девушка растерялась от услышанного, белея лицом, а потом кинулась уверять меня, что на данной должности могут числиться только мужчины. Что женщин слуг еще ни разу не ставили так высоко.

– Значит, – улыбнулась я ей, чувствуя поддержку бабули, – ты будешь первой.

Слуги дома, садовники и два повара, последние из которых работают в имении Верейн с сегодняшнего дня, и даже стража теперь обязаны подчиняться Инессе.

Я знала, она не подведет. Будет выполнять свою работу добросовестно и не станет кого-то покрывать.

На самом деле я хотела бы сделать для нее куда больше, чем просто поднять зарплату и свалить на хрупкие девичьи плечи обязанности по дому. Она так помогла мне, когда я появилась в этом мире. Стала моим гидом по жизни, и я буду до конца своих дней в долгу перед ней.

Весть о том, что сегодня к нам на чай приедет аж сама матушка герцога, всполошила слуг и бабулю. Я видела, как ее переполняют эмоции. А еще видела, что она не знает, как реагировать на данную новость.

– Поверь, леди Сильвия Уинс Оун на самом деле не такая, какой ее видят окружающие, – улыбалась я, смотря в глаза бабули. – Просто эта женщина не любит лицемерие и назойливость.

– А кто же это любит? – фыркнула бабушка.

– Вот о том и речь. Просто кто-то это терпит, кто-то воспринимает спокойно, потому что сам погряз во лжи, а кто-то не собирается признавать столь унизительные качества в человеке. Леди Сильвия относится к последним.

Я рассказала, как она поставила на место липучку Ди Тайменов, которые, к слову, считаются одной из самых уважаемых семей этого государства. Бабуля осталась под впечатлением от услышанного.

И вот сегодня, после того, как я обсудила платье для бала с личной швеей леди Сильвии и проводила лекаря, наблюдала работу слуг. Девушки только успевали бегать с ведрами и тряпками, размахивая чем-то похожим на пипидастр и натирая паркет до блеска. В саду суетились садовники. Кстати нужно отдать им должное, чуть больше чем за сутки сад стал в разы прекраснее. На кухне трудились повара, отчего по дому плыли великолепные запахи, а за его пределами несли свою службу стражи, защищая земли поместья Верейн.

40
{"b":"911195","o":1}