Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наша прогулка выдалась удачной, даже усталость отступила. Бабушка хихикала, не сводя глаз с детей, а мы с Инессой обсуждали завтрашнюю поездку.

Сегодняшний день, видимо, можно смело назвать днем визитов, так как Торос забыл об игре, навострив уши.

Уже понимая, что пес кого-то услышал, обернулась, наблюдая приближающегося Сойера.

– Госпожа! – мужчина подошел к нам, протягивая конверт с печатью. – Доставил королевский посыльный. Велел передать вам лично в руки.

– Благодарю, – кивнула я, испытывая легкую растерянность.

– И что же там, интересно? – хмыкнула бабуля, выглядывая из-за моего плеча.

– Сейчас узнаем, – я сорвала сургучную печать, извлекая из конверта лист бумаги и читая текст, написанный на нем. – На бал… – выдохнула я, бросая встревоженный взгляд на Инессу, смотрящую в ответ. – Меня приглашают на королевский бал...

– Так это же прекрасно! – всплеснула руками бабуля, пока я в этот момент стояла, словно громом пораженная. – И когда же он?

– Через две недели, – промямлила я едва слышно.

– А чего такая кислая? Лана, – старая госпожа подхватила меня под руку, – нужно срочно заняться пошивом нового платья! Ты чуть больше года не выходила в свет и должна предстать перед аристократией во всей своей красе!

Бабуля все вздыхала и вздыхала, а я понимала, что помимо платья и доучивания информации об этом мире, данной мне Инессой, придется еще и уделить внимание танцам. Я абсолютно не умела плыть по начищенному до блеска паркету и следовать за кавалером.

– Кто знает, – слегка потрепала меня за щеку бабушка, – вдруг сын герцога пригласит тебя на танец.

– Не хочу расстраивать, – осторожно начала Инесса, – но он ни разу не приглашал девушек.

– Да? Жаль! – поморщилась бабушка. – Но ничего! Если не он, так кто-то другой обязательно пригласит! Пока твоя молодость в цвету, не мешало бы и жениха найти.

– Ой, не надо! – замотала я головой. – Мне и без них хорошо!

– Ну, смотри сама, – задумчиво протянула старая госпожа, – я настаивать не стану. Но на бал все же сходить стоит. Не скупись, закажи себе самое красивое платье. Хочу, чтобы твое сияние затмило всех! И Лимара в том числе, – кашлянула она, маскируя сказанное.

– Бабуля! – возмутилась я.

– А? – хитро посмотрела на меня женщина. – Что такое?

– Ничего! – буркнула я, внезапно осознавая, что и сама не отказалась бы затмить своей красотой сына герцога. Так хотелось увидеть его восхищение в глазах, когда он заметит меня. – Что уж теперь поделать? Придется действительно тратиться на платье.

– Конечно, дитя! Конечно! – поддакивала бабуля. – Вот завтра с самого утра и поезжайте с Инессой. Вы же все равно собирались за покупками.

Визуализация

37. Бойся своих желаний

Лимар

– Ты уговорила его величество отправить приглашение Ролане?

Нет, я, конечно, знал, что моя старушка пусть и леди благородных кровей, но нос при желании может утереть любому.

– Это было легко, – важно кивнула она. – Его величество был частым гостем в нашем доме, – отмахнулась женщина. – Он рос у меня на глазах. Помню, как один раз отлупила его и твоего отца метлой, за то, что они… кхм… – кашлянула хозяйка поместья, понимая, что коснулась запретной темы.

– За то, что они... что? – хитро улыбнулся я, подталкивая бабушку к продолжению рассказа.

– Неважно! – фыркнула она. – И не вздумай ляпнуть это своему отцу, он будет не в восторге, – поморщилась моя старушка.

Я знал, что, пока никто не видит, король обращается к бабушке – тетушка. А еще знал, что он уважает ее, и считает своей семьей, как моего отца вместе со мной.

Монарх рано лишился родителей. Спланированное ли это было нападение или же нет, никто не мог точно сказать. Во время него старший брат короля, наследный принц, тоже был убит. Взрослеть его величеству пришлось рано и быстро, как и выбирать себе супругу, которая скончалась около пяти лет назад от какой-то хвори. Боги не дали им детей и для правителя это было больной темой. Не скажу, что он безответственный, скорее тот, кто потерял смысл жизни и просто живет дальше, ожидая своего часа.

– Значит, Ролана должна была вчера получить приглашение на бал, – кивнул я.

– Смотрю на тебя и моя душа поет, – бабуля всплеснула руками, прикладывая их к сердцу. – Наконец-то ты выбрал себе спутницу.

От сказанного, вошедшая в комнату служанка выронила вазу из рук.

– Что такое? – нахмурилась моя старушка.

– Госпожа, простите! – залепетала девушка. – Я так виновата!

– Прибери здесь все, – махнула рукой бабуля, с сожалением смотря на вазу, которая, я точно это знал, ей нравилась.

– Да, госпожа! – служанка суетливо собирала осколки с пола. – Простите!

– Составишь компанию? – посмотрела на меня моя старушка.

– Но я хотел продолжить изучать бумаги отца…

– Я не отниму у тебя много времени, – ласковым тоном произнесла женщина. – Сегодня в лавке ювелирного умельца пополнение товара. Мне нужно прикупить что-то новое для бала. Я должна блистать!

– Ты всегда блистаешь, – произнес я без тени лукавства.

– Спасибо, мой дорогой, – добродушная улыбка тронула уста пожилой женщины. – Но этот комплимент тебя все равно не спасет. Ты едешь со мной, Лимар.

Я, конечно, мог встать в позу и отказаться, но мы и так мало времени проводили вместе, поэтому решил согласиться и принять предложение. Да и, что уж греха таить, не терял надежду встретиться на рынке с ее сиятельством. Мало ли, вдруг Ролана тоже придет в ту лавку, в которую собралась бабуля.

Поездка в экипаже была быстрой. Это все потому, что я пребывал в раздумьях, представляя, как вытянутся физиономии аристократичных барышень, когда я приглашу графиню на танец. Для них это станет неприятной неожиданностью, которую потом будут обсуждать на каждом углу, ведь все смогут понять мои намерения к дочери графа, покинувшего этот мир.

На улице было не ранее, но все же утро, и народу оказалось предостаточно, как и аристократов, важно вышагивающих и не обращающих внимание на простой люд.

– Леди Уинс Оун, – суетливо спешили они к нам с бабулей, заметив среди толпы. – Лорд Уинс Оун! Наше почтение!

Как и вся остальная знать, они пытались завести с бабушкой беседу, но она уже давно научилась обходить прилипал стороной, дав вежливо понять, что у нее нет ни времени, ни желания на пустой треп с ними. Поэтому мы двигались дальше, оставляя за спиной не добившихся своего дам и господ.

– А вот и та самая лавка, – улыбнулась мне бабуля, убирая руку со сгиба моего локтя, который я, как того требует этикет, предложил ей.

– Здесь тебя подожду.

Я все рыскал глазами по толпе, желая увидеть Ролану, но ее нигде не было видно.

– Хорошо, – кивнула бабушка. – Будь осторожен, – шепнула мне она.

– А что такое? – устремил я на нее взгляд.

– Опасайся бестолковых кур, которых здесь сегодня предостаточно, – лучезарная улыбка дьяволицы тронула губы бабули.

– Хорошо, – не удалось сдержать смешок. – Если их будет много, позову тебя на помощь.

– Договорились! – подмигнув, она скрылась в лавке ювелирного мастера, прикрывая за собой дверь.

Встав сбоку от нее, ступил в тень и заскользил взглядом по проходящим мимо людям, как вдруг…

– Лорд Уинс Оун! – послышалось слегка визгливое, что мгновенно заставило напрячься. – Какая неожиданная и безумно приятная встреча!

«Вот ее здесь только не хватало!»

Сместив внимание на спешащую со всех ног леди Ди Таймен, ту самую, которая висла на мне на балу, едва не скривился. Но, пусть она и вызывала не самые лучшие эмоции, все же поступи я так с ней, то унизил бы девушку прилюдно. Хотя она и сама с этим неплохо справлялась, своими навязчивыми выходками опускаясь в глазах общественности.

– Леди Ди Таймен, – кивнул я приветственно дочери одной из знатных семей нашего государства.

37
{"b":"911195","o":1}