Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я закрыл глаза и втянул носом воздух, её запах заполонил лёгкие. Сладко.

— Отчего же, я только начал, — сказал медленно. — Дальше были бы пытки. Тебе не давали бы спать, есть, пить, а потом я бы пришёл сам, и мы бы выяснили, насколько ты боишься боли.

Мне надо было её припугнуть.

— Но вы так и не поняли, что ошиблись.

— О, я понял, поверь мне. Когда меня разбудили посреди ночи и сказали, что ты сбежала, я сразу понял, что пытки надо было начинать незамедлительно.

Она сделала шаг назад.

Я — два вперёд.

Мне нравилась эта игра.

— Я может и не дух, но действительно могу помочь с поместьем, — сказала она, и я не услышал лжи в её голосе.

— Интересно, — протянул, медленно приближаясь.

Девушка не шевелилась. Но я видел, что она боялась меня. И правильно делала.

— И как же мне может помочь обычный человек? Ты же обычный человек, Славика?

Я убрал листья из её волос.

Она глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями.

— Я изучала архитектуру и реставрацию. Возможно, я смогу предложить решения для того, чтобы восстановить ваше поместье, — сказала она, её голос дрожал, но в нём была решимость.

Я остановился, рассматривая её. Врёт. Я чуял это.

— Архитектура и реставрация, говоришь? — Я позволил себе усмехнуться. — И почему же мне стоит верить тебе?

— Как я поняла, вам очень нужно это старое поместье. Оно разваливается, а я — ваш единственный шанс. Поэтому, у нас с вами нет особого выхода, кроме как…

Её смелость меня заинтриговала. Может, она и впрямь не была врагом. Но проверять это я буду долго и тщательно.

— Хорошо, — сказал я, глядя ей прямо в глаза. — Я дам тебе шанс. Но помни, Славика, один неверный шаг — и ты останешься без своей чудесной головы.

Она немного отпрянула, но кивнула.

— Спасибо, милорд, — прошептала.

Я почувствовал, как дракон внутри заурчал снова, и заставил его замолчать.

— Ещё одно, милорд, — сказала она, прикусив свою пухлую губу. — Я не могу играть роль вашей… ну…

— Фаворитки? — спросил я.

Она сглотнула.

— Да, — сказала на выдохе.

Я подошёл ближе.

Очень наглая и наивная убийца мне попалась.

— Ты не в том положении, чтобы предлагать условия, девочка, — сказал я.

Это взбесило её, но она всё ещё держала себя в руках, только губы поджала.

— Название гильдии и имена заказчиков, — сказал я, проводя пальцами по её щеке и опуская руку к шее. — Тогда, так и быть, я тебя не трону.

Её глаза, полные решимости и злости, метнулись к моим.

— Я не знаю, про какую гильдию вы говорите! Я вообще не из этого мира. Меня призвали вы! — она тыкнула в мою грудь своим маленьким пальчиком.

Я опустил взгляд на её палец, а потом посмотрел на девушку.

Она тут же убрала руку и сглотнула.

— Я хотела сказать, что это вы виноваты, что я здесь.

И я снова не слышал лжи в её голосе.

Тьма, это дело обрастает только большим количеством вопросов.

— И как же обычный человек смог выбраться из темницы? — спросил я.

— Так я и рассказала! Вдруг вы опять меня туда бросите!

— Ты ведь знаешь, что твоё положение очень шаткое, правда? — я говорил тихо и медленно, но каждое слово было словно камень, падающий в воду.

— Знаю, — ответила она, едва слышно, но не отводила взгляда.

— Тогда начнём с того, что ты всё мне расскажешь. От начала до конца. Кто тебя нанял, сколько заплатил, что сказал. И не вздумай врать, я почувствую ложь.

Она кивнула, но что-то подсказывало мне, что я не услышу от неё того, что ожидаю.

— Начинай, — велел я.

Она вздохнула и открыла рот, чтобы заговорить, но тут до нас донёсся звук шагов. Кто-то приближался.

Я снял меч с плеча и повернулся к звуку уже в боевой готовности.

Отец всегда говорил, что пока ты не понял, что крадущийся — твой друг, он — твой злейший враг.

Шаги становились всё громче, и я почувствовал запах Зорина.

Опустил меч и посмотрел на Славику. Только сейчас я заметил, что она дрожит.

— Ваше высочество, у нас проблема! — произнёс Зорин, выходя из тени деревьев.

И прежде чем я успел что-либо сказать, он добавил:

— Ваш дядя, барон Дарквуд здесь. Он говорит, что у поместья обрушилась крыша восточного флигеля. Если не хотим, чтобы здание рухнуло, нужно срочно ехать туда.

— Я с вами!.. — донеслось из-за моей спины.

Уж конечно ты со мной, Славика.

Пока я не вытрясу из тебя правду, ты всё время будешь со мной.

— Соберите вещи, я перееду в старое Поместье на несколько дней.

Зорин посмотрел на девушку.

— Моя новая помощница, леди Славика. Она напишет, что ей понадобится.

Я взял её за руку. Ледяная.

— И принесите тёплый плащ.

Притянул девушку к себе, даря немного драконьего тепла. Так уж точно не касаются простых помощниц.

Она замерла в моих объятиях.

— Подать карету.

Глава 11 Слишком много Дарквудов

На лес медленно, но решительно опускалось утро.

У парадного входа в замок нас ждала карета, запряженная четырьмя лошадьми и готовая к путешествию обратно в поместье. Чувствовал ведь я, что ненадолго оттуда уезжаю.

Я наблюдал, как слуги загружали багаж, и скользил взглядом по Славике. Она стояла рядом, закутанная в тёплый плащ, который я велел принести. Лицо её оставалось спокойным, надо же, какое самообладание.

— Леди Славика, прошу вас, — сказал я, жестом указывая на карету.

Она подняла голову и посмотрела на меня, будто очнулась от каких-то своих мыслей. Кивнула и подошла ближе. Я помог ей подняться внутрь.

Изначально я собирался поехать вместе с ней и допросить, как следует, но в момент, когда уже собирался сесть на мягкое сиденье, дракон внутри меня снова заурчал.

Невыносимо!

Я хлопнул дверцей с силой и приказал кучеру уезжать. Кучер не стал ничего переспрашивать, и карета тронулась с места, покачиваясь на неровной дороге.

Мгновение, и дракон свободен.

Я оттолкнулся от земли и расправил крылья.

***

Он так хлопнул дверцей, что я подпрыгнула! А ведь был таким вежливым за мгновение до этого! Не император, а сплошное противоречие!

Карета начала движение, и мы поехали в сторону поместья.

— Так как ты связан с поместьем? — спросила я духа.

— Сложно сказать, дорогая.

Я удивилась новому обращению.

— У тебя есть имя?

— Конечно, Дарквуд.

— Слишком много Дарквудов! — нахмурилась я. — Поместье, замок, император, ещё какой-то барон! У них что, фантазия на имена сломалась?

Дух рассмеялся.

— Это фамилия в честь названия местной рощи — Темнолесья.

В этот момент кони заржали и повозка дёрнулась, я убрала шторку с окна и выглянула на улицу.

Первое, что я поняла — утро уже наступило. Небо было светло-серым, затянутым облаками.

Второе, что мне ещё многое предстоит узнать об этом мире. В небе низко над нами чернел силуэт огромной птицы.

— Это… — прошептала я, но тут же отшатнулась от окна, потому что это самое “ЭТО”, огромное и внушающее страх, спикировало вниз и рассекло воздух прямо рядом с каретой.

Я вскрикнула и упала на спину на сиденье.

Странно, но кони больше не беспокоились. Карета продолжала двигаться. Я с опаской снова выглянула в окно.

Величественное существо, парящее над землёй, отдалилось ввысь. Его чешуйчатое тело, покрытое чёрно-серебристыми пластинами, блестело в утреннем сумеречном свете, отражая рассеянные лучи.

Крылья, огромные, кожистые, размах которых способен закрыть несколько карет, легко резали воздух, будто он сам уступал место этому величественному созданию. Было ощущение, что дракон не летит, а просто парит в небе, подчиняя себе законы природы.

Его голова, увенчанная острыми рогами, смотрела вниз.

Величественный и грозный.

Да, именно таким и был Драгомир. Опасным. И дракон его такой же.

Воплощение силы и власти.

7
{"b":"909568","o":1}