Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он забрал книгу, окончательно прижал меня к себе и спустил на пол.

Я резко повернулась к нему.

— Не надо ко мне так прикасаться! — вспыхнула я.

— Как? — спросил он со своим серьёзным выражением лица, будто он на совете выслушивает доклад министра по сельскому хозяйству.

— Так!..

Я сглотнула и отвернулась в обнимку с книгой.

Прошло достаточно много времени, прежде чем я нашла нужное заклинание.

— Вот оно, — сказала я, с трепетом открывая книгу на нужной странице перед Драгомиром.

— Отлично, — ответил он с улыбкой. — Попробуем сначала это заклинание.

Мы подошли к большому круглому окну библиотеки. Драгомир сосредоточился и произнёс слова, направляя энергию к разбитой части.

Но ничего не произошло.

— Присоединяйся, — сказал он.

Драгомир положил книгу на подоконник.

Я подошла ближе. Он встал позади меня.

— Подними руки.

Я послушно подняла руки и направила ладони в сторону стекла.

Я чувствовала спиной его грудь и колотящееся в ней сердце.

Он взял меня за запястья и мы начали читать заклинание.

На этот раз энергия заклинания вспыхнула ярко, и стекло начало медленно восстанавливаться под воздействием невидимой силы.

— Отлично. Ты справилась, — сказал он, нежно касаясь моей руки. — Ты действительно обладаешь даром.

— Если бы я им обладала, могла бы колдовать без тебя, — улыбнулась я.

— Совершенно не факт.

Потом мы попробовали заклинание на сращивание трещин в стенах. Оно тоже сработало. Драгомир всё также подходил ко мне ближе необходимого и держал за руки.

— А ты разве не устаёшь? — спросила я, обернувшись, после того, как мы избавились от особо крупной трещины.

— У меня весьма крупный потенциал, — сказал он, а мои щёки почему-то вспыхнули.

Я опустила взгляд, а Драгомир только улыбнулся, приглашая меня в следующую комнату.

За этот день мы прошли по всему замку, восстанавливая стёкла и сращивая трещины в стенах. Наши руки часто касались друг друга, и я чувствовала, как между нами растёт нечто особенное, глубокое и тёплое.

И это меня злило.

Почему всё моё существо стремилось довериться человеку, который поставил меня под удар?

Когда мы дошли до бального зала, я остановилась и огляделась вокруг. Высокие потолки, прекрасные витражи и эхо наших шагов создавали атмосферу волшебства.

— Это место просто великолепно, — сказала я, вдыхая аромат старого камня и магии.

— Да, и оно станет ещё красивее, когда мы его полностью восстановим, — ответил Драгомир, взглянув на меня. — Мы обязательно устроим здесь бал, когда закончим.

Я смутилась и опустила глаза.

Бал… Как в сказке.

— Я не умею танцевать, — призналась, горько усмехнувшись.

Драгомир вежливо кивнул и протянул мне ладонь, словно приглашал на танец.

— Учителем я ещё не был, — сказал он.

Я смотрела на его руку, не решаясь сделать выбор.

Принять её и позволить ему научить меня?

Или всё-таки вспомнить о здравом смысле?

Глава 25 Витраж

На секунду я замялась, сомневаясь, принять его предложение потанцевать, или нет.

Здравый смысл возобладал над чисто девичьим желанием почувствовать себя принцессой в этом красивом бальном зале, свет в который проникал через чудесные витражи.

Но Драгомир вдруг сделал молниеносное движение, и вот мы уже двигаемся в танце.

Его движения были плавными и уверенными. Я старалась не сбиваться с его шага, и это было легко, ведь он просто вёл меня в танце, мне оставалось только поддаваться его сильным рукам.

Когда он приподнял меня за талию над полом, я засмеялась.

— Ты отлично танцуешь, — сказал он.

— В твоих руках любая будет хорошо танцевать, — ответила я, уже запоминая шаги танца и подыгрывая Драгомиру.

Как это было чудесно!

Пока я училась в университете, всегда хотела танцевать! Но на это никогда не находилось времени и сил…

Мы кружились по залу, и я забывала обо всём, кроме Драгомира. Его руки были сильными и надёжными, а глаза светились теплотой и нежностью.

Он вдруг обхватил меня за бёдра и поднял ещё выше.

Я взвизгнула совершенно точно понимая, что это вовсе не па в традиционном танце.

Драгомир тоже смеялся. Так… искренне.

— Ты просто прекрасно танцуешь, — сказал он, улыбаясь и опуская меня на пол.

Но в этот момент я вспомнила о том, что из-за него я чуть не умерла, и слова гадалки вновь зазвучали в моей голове: "Ваша любовь — худшее, что с тобой случится".

Мои мысли омрачили радость момента.

Драгомир заметил это в моих глазах.

А потом… Мы услышали треск.

Главные витражи зала начали покрываться трещинами.

— Славика, что случилось? — спросил меня Драгомир.

Я не знала, что ответить. Внутри меня бушевала буря чувств.

— Я… я не знаю.

Он положил свои ладони мне на лицо, заставляя посмотреть в его глаза.

— Пора сделать паузу, — сказала я и, выпутавшись из его рук, пошла вон из залы.

Выйдя во двор, я вдохнула свежий воздух и постаралась успокоиться.

Окинув взглядом пространство вокруг, заметила ассистентку Драгомира, которая уже шла ко мне.

— Добрый день, леди Славика!

— Добрый, — сказала я, стараясь звучать дружелюбно, ну или хотя бы не враждебно.

— Драгомир…

— Ты хотела сказать “его высочество”, — нервно поправила я.

Ассистентка, чьё имя я не запомнила, подняла голову и посмотрела на меня с легким раздражением, которое быстро попыталась скрыть.

— Его императорское величество дал мне понять, что вы решаете все вопросы, касающиеся поместья…

— Да неужели? — грубо перебила её я.

— Именно, — в тон мне ответила она. — Какие цветы будем сажать в саду?

Я растерянно посмотрела на двор.

— Можно посадить розы вдоль аллеи и лаванду у крыльца, — предложила она сухо.

— Мне нравятся розы, — заметила я. — И лаванда тоже красива.

Наш разговор был натянутым, и я чувствовала, что ни она, ни я не испытываем друг к другу симпатии.

Вдруг её лицо озарила игривая улыбка.

Я обернулась. Из поместья вышел Драгомир. Он направился к нам, и я заметила, как ассистентка буквально расцвела при его виде. Выпячила побольше грудь и выпрямила спину. А ещё закусила губу.

— Добрый день, — сказал он, подходя ближе. — Как идут дела с садом?

— Всё идёт отлично, ваше величество, — ответила она, улыбаясь. — Мы как раз обсуждаем, какие цветы лучше посадить.

— Прекрасно, — ответил Драгомир, оборачиваясь ко мне. — Какие ты любишь?

Я молчала, отстранённо понимая, что меня захлёстывает волна ревности. Ассистентка смотрела на Драгомира с явным восхищением, и мне это не нравилось.

В этот момент к нам подошёл Зорин, прерывая нашу беседу.

— Ваше величество, — начал он. — Документы по торговой сделке готовы. Завтра снова будет совет, чтобы их подписать.

Драгомир кивнул.

— Отлично, — кивнул Драгомир. — Что-нибудь ещё?

— Да, — продолжил Зорин, бросив взгляд на меня и на ассистентку.

Драгомир будто бы понял его без лишних слов.

— Мила, распорядись об обеде у озера.

Девушка присела в идеальном книксене и посеменила в сторону шатра.

— На этом совете снова будет поднят вопрос вашей женитьбы, — сказал Зорин, как только спина девушки скрылась за пологом.

Мои глаза расширились от удивления и неожиданной… боли?

Какая мне разница, что он женится?

Но я ощутила, как сердце сжимается. Отвела взгляд от Драгомира и Зорина, пытаясь скрыть свои чувства. Мои мысли вновь погрузились в хаос.

— Понятно, — сказал Драгомир, кивая. — Спасибо, Зорин.

Советник и начальник охраны ушёл. Мы одни теперь стояли во дворе поместья Дарквуд.

— Славика, — тихо сказал Драгомир, подходя ближе и пытаясь встретиться со мной взглядом. — Нам нужно поговорить.

Я не могла смотреть ему в глаза.

Вся ситуация казалась мне невыносимой. Решив, что мне нужно время побыть одной, я отвернулась и направилась прочь от всех.

20
{"b":"909568","o":1}