В тот день, по словам Лизы, они с Данте поругались по телефону. Затем, несколько недель спустя, Данте начала преследовать её. Лиза рассказала полиции, что Данте звонила и играл одну или две ноты на пианино, а затем просто вешала трубку.
В конце концов Данте позвонила и сказала, что знает цвет машины Лизы и имена её детей. Она угрожала выкрасть детей, пока Лиза на работе, и Лиза нервничала настолько, что включила громкую связь, чтобы секретарша услышала угрозы Данте. Лиза подала официальную жалобу в полицию Блу-Эш и передала детективу Дилберту отчёт о телефонных угрозах.
Когда детективы Хинрихс и Гебель допрашивали Дэвида Бриттеона, он описал, как его бывшая жена "размахивала пистолетом". Бриттеон утверждал, что Данте думала, что пистолет заряжен, когда подняла его и направила на него. Перед расторжением брака, как он объяснил властям, Данте украл у него пистолет 22-го калибра. Он сказал Гебелю, что в настоящее время она обвиняется в неуважении к суду за то, что не вернула его вещи.
— Вы видели это оружие с тех пор, как расстались? — спросил Гебель.
— Нет, вы мне его только что показали, — сказал Бриттеон.
— Хорошо. А оружие, которое мы вам показали, было вашим?
— Да.
— Как вы определили, что оно ваше?
— У меня был "Браунинг". И, более конкретно, у меня на нём было специальное крепление для оптического прицела.
— То есть вы утверждаете, что это ваш пистолет?
— Да.
— Вы разговаривали с ней когда-нибудь с тех пор, как расстались?
— Да, она позвонила мне вчера днём, это было двадцатое число.
— И о чём вы говорили?
— Она сказала, что у неё муж умер. Её голос звучал очень расстроенно, истерично. Она сказала, что не хочет говорить об этом. Она просила меня рассказать о поездке в Англию. В основном она хотела поговорить о других вещах.
— Это, должно быть, было во вторник, двадцатого? Вчера?
— Да.
— А вы с ней сегодня разговаривали?
— Да, она звонила сегодня и спрашивала, рассказал ли я журналистам о её угрозах убить меня после развода. Она говорила об обвинении в употреблении кокаина или что-то в этом роде. Она хотела знать, помню ли я маленькую коробочку, которая была у неё давным-давно. Якобы в коробочке был кокаин, но я ничего о ней не помнил. А потом я спросил её… спросил её, не... Не помню, как я это сформулировал, но, по-моему, я спросил её, не она ли убила того доктора, и она ответила: "Ну, у меня, может, и дурной характер, но не настолько. Я бы такого не сделала". Не помню, что конкретно она сказала.
— Пока вы были с ней в браке, она когда-нибудь угрожала убить вас?
— Устно — да, много раз. Насколько серьёзны были её угрозы, я не знаю.
— Вы восприняли инцидент с огнестрельным оружием как серьёзную угрозу?
— О, да. Если бы пистолет был заряжен, она бы точно выстрелила в меня.
75
Пока Делла сидела дома и вырезала из газет статьи об убитой ранее на этой неделе миссис Айран Алави, 82-летней соседке, полицейские следователи слушали невероятные истории от двух её бывших любовников.
Сид Дэвис начал рассказывать, как Делла полностью разгромила его квартиру, но детектив Хинрихс спросил его о горящей кровати — Ольга неоднократно упоминала об этом.
Когда Сид описывал керосиновую лампу, которую Делла однажды принесла для "создания атмосферы", детектив слушал, не веря своим ушам. Сид рассказал, как проснулся на объятом пламенем матрасе, уверенный, что сгорел бы, если бы в то время принимал какие-либо другие наркотики.
— Вы получили какие-либо травмы? — наконец спросил Хинрихс.
— Нет, только щёки покраснели.
— Ясно. Вы расспрашивали её об этих инцидентах: когда она пыталась сжечь вас в постели, и когда в вашу квартиру вломились?
— Да!
— И она фактически призналась, что это её рук дело?
— Да.
— Вы уверены? – переспросил детектив.
— Да. Конечно, она не сказала прямо: "На этот раз я тебя достала", — но дала понять, что да, это действительно сделала она.
Сид рассказал Хинрихсу, как Делла вытащила огромный нож, и описал её показания, из-за которых он чуть не проиграл судебный процесс против железной дороги, утверждая, что кокаин, найденный в его машине, ему не принадлежал, что она подбросила его туда. Последний раз они общались через её брата Скотта, который позвонил ему и попросил дать показания от его имени, когда Делла ложно пыталась привлечь его к суду. Но Сид отказался; он больше не хотел встречаться с ней лицом к лицу.
Если дело Суториуса дойдёт до суда, Сид надеялся, что его не вызовут в качестве свидетеля.
В тот же день, когда Брайан Пауэлл разговаривал с сержантом Томом Боингом, описывая Данте как безумно ревнивую, он упомянул о вечере, когда она появилась, пахнущая "дымом от костра". В тот вечер из-за неё он проторчал в центре города, а на следующее утро, вернувшись домой, обнаружил, что его дом сгорел дотла.
— Было ли установлено, что пожар был поджогом? — спросил сержант.
— Да, так и было. Это был поджог, — сказал ему Пауэлл. — Начальник пожарной охраны штата сказал, что, похоже, это сделала женщина, потому что, если это был мужчина, они обычно поджигают машину или что-то другое, но не одежду. Плюс страховая компания подтвердила, что это был поджог. А ещё окна кто-то завесил простынями, чтобы люди не видели пожар.
— Правильно ли я вас понял? Однажды вечером вы сказали ей, что хотите разорвать отношения. И она уговорила вас встретиться в последний раз?
— Всё верно.
— И она появляется с опозданием на пару часов? — повторил Боинг.
— Правильно.
— И она пахла...
— Дымом.
* * *
25 февраля, за 2 дня до того, как Деллу арестовали за убийство при отягчающих обстоятельствах, детектив Деннис Гебель связался с Донной Холл в Калифорнии. Он записал на плёнку разговор, во время которого Донна процитировала слова Деллы: "Умереть может каждый". Донна назвала сестру убийцей, заявив, что Делла убила множество мужчин.
— Она действительно напугала меня, потому что смеялась так, как смеются в фильмах, когда полностью теряют контроль, — сказала Донна детективу. — Она упала на пол и так хохотала. Я помню только какие-то слова о толстом мужчине, который был таким толстым, а она просто продолжала колоть его. Я не знаю, сказала ли она "колоть", кажется, она говорила "втыкать". И она руками показывала мне.
— Хорошо, и что же она вам об этом рассказала? — спросил детектив, пытаясь выпытать у Донны какие-то факты.
— Именно тогда она сказала мне: "Любой может умереть", и ещё она сказала что-то вроде: "Если тебе интересно, я такое проделывала три раза, почти четыре".
— Она сказала вам, что убила кого-то и может что-то подобное сделать с вами?
— Что-то в этом роде. Или с моими детьми. Мне кажется, это была угроза в отношении моих детей.
Донна описала сестру как "неспособную любить", рассказала о том времени, когда Делла пыталась задушить одного из её детей. В тот день Донне позвонил на работу её 11-летний сын и попросил вернуться домой, потому что тётя Делла пыталась с ним "что-то сделать". Когда Донна приехала, она не смогла вытянуть из сына ничего конкретного, но мальчик был явно напуган. Вскоре после этого Делла переехала к Терри Армстронгу.
— Если она ревнует, — сообщила Донна, — как она сама мне сказала, то не очень хорошо переносит отказы.
— Хм-м-м…
— Знаете, что не даёт мне покоя? Я пытаюсь понять: что такого было в четвёртом, почему четвёртый сбежал? Никак не могу понять.
— Вы говорите о её четвёртом муже? — переспросил Гебель.
— Нет, четвёртый, которого она пыталась убить.
— Вы о ком?
— Когда она внезапно уехала из Лос-Анджелеса, то оказалась, по-моему, в Лагуна-Бич. В то время я видела, что с ней происходит что-то странное. Я не знала, что именно. Наверное, я просто выбросила из головы убийства, о которых она мне рассказывала.