Литмир - Электронная Библиотека

— Она позвонила в полицию только день или два спустя, — вспоминает Джанет. — Я удивилась, когда копы постучали в мою дверь. Они пришли и надели наручники на Скотта за домашнее насилие. Его отвезли в тюрьму, но он не бил её. Я всё видела.

Каким-то образом Делла убедила власти, что брат её толкнул и нанес ей травму. Очевидно, она упала, поднимая какие-то свои вещи из подвала, и использовала чёрно-синюю отметину на ноге, чтобы выдвинуть обвинения против брата. Она фактически потащила Скотта в суд, сидя в зале суда в центре Цинциннати без всякого выражения на лице, в то время как остальные члены семьи умоляли её прислушаться к голосу разума.

— Не бросай сына в тюрьму за то, чего не было, Делла, — взмолилась Ольга.

Незадолго до слушания Делла сняла обвинения, но "любимый" брат больше с ней не разговаривал.

— Она пришла к Ольге на Рождество и постучала в дверь, — вспоминает Джанет, — но её никто не впустил.

65

Изначально Джефф Фримен заходил в службу знакомств "Single Views" в Цинциннати просто по приколу. Он отправил анкету и видеозапись, но в итоге пробыл их клиентом почти 5 лет — смотрел анкеты женщин, читал их краткие биографии. Иногда он выбирал кого-нибудь для свидания, но это должен был быть кто-то исключительный.

Первоклассный биржевой маклер Джефф добился большого успеха в бизнесе, но впадал в растерянность, когда дело касалось женщин. Он ни разу не был женат, дважды помолвлен, но сейчас ему было далеко за 40, и он чувствовал, что служба знакомств гораздо лучше, чем клеить женщин в барах.

У Данте он обратил внимание на милую манеру выражаться. На записи она была забавной, очень задорной и показалась ему иностранкой; её акцент был не из Огайо. У неё был мягкий голос, она была очень сексуальной и казалась идеальной. У него была необъяснимая надежда, что она станет его "единственной и неповторимой".

Джефф сразу понял, что эта женщина застенчива; когда он приехал на 15 минут раньше, она страшно переволновалась. Данте потребовалось по меньшей мере полчаса, чтобы взять себя в руки. Он заметил, что она перебарщивает с косметикой, наносит много тонального крема, но это было нормально.

Сидя в "Montgomery Inn", его любимом заведении, где подавали свиные рёбрышки, они задавали все типичные вопросы для первого свидания. Она сказала, что её мама была англичанкой, а папа – из племени чероки; она рассказала о дочери Шон, которая живёт в Луисвилле с отцом, сказала, что навещает её всякий раз, когда у неё появляется возможность отпроситься с работы. На данный момент Данте работает секретаршей, у неё модная квартира в Маунт-Адамс, но она много говорила о Калифорнии и вела себя так, словно планировала туда вернуться. Она определённо не была удовлетворена своим нынешним статусом.

У Джеффа сложилось впечатление, что она из высшего общества, потому что рассказывала о некоторых местных знаменитостях и часто упоминала Джерри Спрингера. По ходу вечера она рассказала историю своего несчастливого детства, описывая свою предположительно жестокую мать в мельчайших подробностях. Джеффу это показалось странным. Большинство женщин, с которыми он ходил на свидания, не открывали так быстро свою душу, но он слушал. Большую часть вечера он просто задавал ей вопросы и позволял говорить самой.

Со своей стороны Джефф рассказал о работе в "Smith Barney", в которой, казалось, заключалась его жизнь — и так оно и было, потому что он был воплощением консерватора в своем двубортном блейзере с коротко подстриженными светлыми волосами. У него была квартира в "Блаффс", а до этого ему принадлежал большой викторианский дом, который он решил продать, потому что устал заниматься его содержанием в одиночку. Он водил немецкий спортивный автомобиль, много путешествовал и производил впечатление довольно обеспеченного в финансовом отношении человека.

На втором свидании, когда они прогуливались по уличной ярмарке под названием "Вкус Цинциннати", Данте призналась, что жила в Лос-Анджелесе с парнем, с которым вечно ссорилась, но отчаянно пыталась полюбить. Она утверждала, что они спали в разных кроватях, но когда выяснилось, что она беременна, она попыталась наладить отношения. Джефф слушал, и ему было жаль её. Он пытался проявить понимание. Когда она объяснила, что из-за всех этих ссор у неё случился выкидыш, Джефф не стал её осуждать.

Ему даже понравилось, что Данте не слишком торопился с близостью; фактически, они сходили на несколько свиданий и просто поцеловались на прощанье. Он быстро влюбился в неё и предложил вместе провести отпуск. Он хотел узнать её получше и купил им билеты туда и обратно в Калифорнию. В тот момент Данте была не единственной женщиной, с которой он встречался, но он подумывал о том, чтобы остаться только с ней. Они просто созданы друг для друга, подумал Джефф. Обоим в жизни нужно то же самое: детей, дом с красивым забором, полноценную американскую семью.

Конечно, кое-что в ней определённо настораживало. Она не могла нормально общаться с его коллегами, а у в квартире Данте царил беспорядок. Но всё это легко можно пережить. Однако в Калифорнии Джефф понял, что у них физическая несовместимость; в постели ей не хватало техники. Данте была хороша только под градусом, а Джефф искал совсем другого. По утрам, когда ему хотелось заняться с ней сексом, у неё потели ладошки, и она его не хотела.

Как только они прибыли в Сан-Франциско, всё постепенно пошло под откос. Джефф планировал поездку за рулём: сначала в Рино, а затем в Лос-Анджелес, — но оказалось, что у Данте нет водительской страховки; и водительские права у неё были просроченные. Но всё равно она считала, что может вести машину, и это его несколько насторожило.

Но как второй водитель она была полным провалом: не могла разобраться с картой, не могла найти нужные отели в справочнике – в общем, с треском провалилась на всех фронтах. В Рино, когда они зарегистрировались в безвкусном красном отеле, она закатила скандал, и в итоге они переехали в Тахо с видом на озеро, что было прекрасно, если не считать того, что Джеффу не очень понравились её замашки примадонны.

Его раздражало, что у неё много запросов, но при этом она ни разу не предлагает что-то оплатить за весь отпуск. Вообще-то он и не ждал особо, что она за что-то заплатит, но хотел, чтобы она, по крайней мере, предложила. Они пробыли там 2 недели, но она ни разу не купила ему ни гамбургер, ни мороженое.

— Она напомнила мне маленького ребёнка, — размышляет Джефф. – Она и сама похожа на двухлетнего ребёнка. Мы проезжали "Taco Bell", и она стала тыкать пальцем. Взрослые так себя не ведут. Однажды она дёрнула меня за штаны, как ребёнок папу.

— Давай остановимся и купим конфет! Ну пожалуйста! – пищала она. — Смотри, смотри, тут магазин! Я хочу газировки! Давай остановимся, давай остановимся!

66

Зато в ресторанах Данте разбиралась, да и в одежде, как он выяснил. Однажды ночью он осмелился поселить их в мотеле, и ей это страшно не понравилось.

Были и другие проблемы. За несколько дней, которые они провели на винодельне в долине Напа, она отругала его за то, что он заглядывался на гида.

— Я объяснял ей, что не пялился, — говорит Джефф. — Я объяснял, что гид для меня ничего не значит, я просто смотрю на неё, но ей казалось, что я слишком пристально смотрю на эту женщину, будто клеюсь к ней.

Ещё одной проблемой Джеффа было поведение Данте, когда она напивалась. Они часто пробовали вино на винодельне, и он заметил, что она резко шла вразнос. Они остановились в хорошем месте, в отеле "Сент-Хелена", но она придиралась к Джеффу и высмеивала его вкусы. Она вела себя так, словно была экспертом по Калифорнии; пожив там, она знала о гораздо более шикарных курортах и ресторанах, чем он когда-либо ей предлагал. У Джеффа сложилось впечатление, что она училась в колледже в Калифорнии, но не помнил, чтобы она упоминала Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

50
{"b":"902556","o":1}