Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ужас пробрал Шена до костей. Утратив всякий здравый смысл, он бросился вперед и принялся перебирать кожаные пласты, боясь найти среди них знакомые, хотя и искаженные лица. Он ошибся! Он с самого начала был слишком самоуверен! Они все мертвы! О боги, как они все могут быть мертвы?!

Он поскользнулся на коже и упал на колени, продолжая лихорадочно сдвигать один пласт за другим. Его руки покрылись кровью, серебристая одежда быстро впитала ее, став алой на треть.

— Что ты делаешь? — раздался зычный женский голос.

Шен не сразу обратил на нее внимание, занятый куда более важным делом. Ему необходимо было найти их или подтвердить, что их здесь нет!

— Я спросила: что ты делаешь?

Шен, наконец, замер, осознавая, что стоит на коленях на человеческой коже, держа в руках очередной ее пласт.

«Неплохая завязка «Ста страшных историй», — подумалось ему. — С такой я бы точно порадовал духов».

Эта абсурдная мысль помогла ему полностью прийти в себя. Шен медленно поднялся и небрежным жестом стряхнул с плеча несуществующую пылинку.

— Ищу тех, кто играл со мной в «Сто страшных историй», — отозвался он.

— Их здесь нет, — произнесла женщина.

Она чуть возвышалась над ним, стоя на горе кожи, и, отложив в сторону полотно, поигрывала длинной иглой, словно оружием.

— Я знаю, что это были всего лишь куклы. Где настоящие?

Женщина провела грязным пальцем по губе, будто раздумывая, стоит ли сказать правду. Хотя какая, к черту, женщина? Это определенно было демоническое создание, Шен просто еще не определил, какое именно!

— Это не куклы, а отражения… Однако туда может попасть только человек с сильной духовной энергией, — наконец, произнесла она.

— Какое совпадение, я именно такой.

— И вправду, ты именно такой…

Шен подумал о том, что она, вероятно, промышляла своим занятием достаточно долго и накопила много энергии. Настолько много, что смогла полностью скрыть от него свою ауру, когда притворялась обычной женщиной. Была ли она одета в свою собственную кожу?

— Ты можешь попытаться убить меня, но это не поможет тебе найти тех, кого ты ищешь, — произнесла она.

Только этот факт и удерживал Шена от того, чтобы не прикончить ее на месте. Не то, чтобы он такой щепетильный, но перед ним была одна из тех тварей, ради уничтожения которых и зовут заклинателей.

— Понимаю, ты боишься, что я убью тебя, как только ты скажешь, где найти моих друзей. Тогда покажи мне дорогу. Это тебя устроит?

— Я уже приоткрыла для тебя дверь, — призналась женщина. — Осталось лишь указать путь.

Глава 240. На скрытом в тумане постоялом дворе

Глаза Эры закрылись, и она уронила голову на столешницу.

— Вам плохо? — тут же забеспокоился не сводящий с нее глаз Энь Дао.

Девушка, немного обескураженная тем, что почти отключилась, тряхнула головой, пытаясь прийти в себя.

— Все нормально, — отозвалась она, отстраняясь от ладони господина Энь, которой тот накрыл ее руку для моральной поддержки.

Белый туман за окном все еще не сменился такими же туманными сумерками, хотя по ощущениям они находились здесь уже очень долго. Эра начинала гадать, может ли быть так, что этот туман больше никогда не сменится ночью? Нужно было что-то предпринять, чтобы выбраться отсюда, но она чувствовала усталость и апатию. Она запретила себе спать здесь, но с каждой минутой мысль о сне казалась все заманчивее.

Эра обвела взглядом зал, заметив, что куда-то исчез Ал, а командующий Ю теперь стоит не внизу лестницы, а на ее середине. Когда она в следующий раз взглянула в том направлении, Ю Си уже стоял на втором этаже.

Осознав, что, если хотят отсюда выбраться, им четверым необходимо работать в команде, Эра потянулась через стол и накрыла своей ладонью руку Энь Дао.

— Я так вам сочувствую. Расскажите, как же вы жили здесь до нашего появления, совсем один…

Ер вытаращился на нее, но Энь Дао вполне купился на ее притворство и с чувством принялся рассказывать о своих страданиях. Раздраженный сверх меры, Ер поднялся и отошел, решив скоротать время за мысленными упреками в адрес Системы. В конце концов, прошло уже несколько часов, а обещанный рояль себя никак не проявил. Появление Энь Дао роялем Ер считать отказывался, ведь он никак не изменил ситуацию. Он довольно щедро рассыпался в упреках, пока не понял, что Система не намерена никак реагировать. Это его поразило.

«Эй, разве ты не создана для помощи пользователям? Как ты можешь игнорировать мои запросы?»

На сей раз Система все же ответила:

[Моя первоочередная задача — качественное развитие сюжета.]

«Но мы здесь застряли, если ты не заметила! Ничего не меняется, и твой сюжет в том числе!»

[Если вы не видите изменений — это не значит, что их нет.]

На такое Ер не нашелся, что возразить, поэтому просто недовольно сложил руки на груди и надул щеки. Медленно прохаживась по залу, он подошел к зеркалу в богатой резной раме и оценил свое отражение. Недавнее ранение хоть и прекратило уже беспокоить, все еще делало его кожу бледнее обычного, и, обрамленное черными волосами, лицо казалось печальным и благородным. Ер уже начал привыкать к этой внешности, хотя иногда все еще ловил себя на ощущении, что со щупальцами и размером со скалу ему привычнее. И на людей он привык смотреть сверху вниз. Конечно, в те времена приходилось смотреть только на Шена, но все же.

Это было странное ощущение: чувствовать себя человеком и не человеком в равных пропорциях. Интересно, насколько сложно будет занять другое тело, если с этим что-то случится? Будучи Глубинной тьмой, он не мог контролировать свое «распространение». Очевидно, без тела он продолжил расползаться и вряд ли сможет контролировать процесс. Или сможет? В новелле Глубинная тьма была чем-то вроде мора, поглощающего все на своем пути. Но что, если дело в том, что это и было ее истинным желанием? Теперь же Глубинная тьма — это Ер, и, если его желание отличается, сможет ли он контролировать это? Может быть, он расползался из расщелины, потому что подсознательно сам этого хотел?

Ер увлекся своими мыслями и не обратил внимание на странную черную поверхность зеркала.

Пока Ю Си ходил по террасе второго этажа, стараясь не выпускать из поля зрения сидящего внизу господина Энь, Ал (как ему самому казалось) проявил большую решительность и углубился в здание. Пройдя до конца коридора, он завернул за угол и остановился, настороженно осматриваясь. У пола притаился полумрак. Глаза, привыкшие к свету, восприняли сумерки узкого коридора, освещенного лишь одним небольшим окном в дальнем его конце, почти как ночную темноту.

По левую руку располагалась дверь, и еще одна была чуть дальше. Ал открыл первую и с любопытством заглянул внутрь. Комнату наполнял аромат дерева, а от увиденной картины у Ала успело екнуть сердце, прежде чем он не осознал, что головы на вертелах — всего лишь деревянные основы для кукол. Да и были они не в человеческую величину, а раза в три меньше.

Осмотревшись внимательнее, Ал увидел справа от входа похожее на алтарь сооружение в несколько ярусов, на каждом из которых стояли или сидели куклы из темного дерева. Они были выполнены не очень искусно, а лица их были закрыты бумажными полосами с именами.

Дальняя часть комнаты была задернула шторкой, а перед ней стоял рабочий стол, на котором лежали инструменты и сидела кукла. Все предыдущие комнаты, в которых побывал Ал, были безличными комнатами постоялого двора, но эта казалась совсем другой. Парень предположил, что именно здесь проводил дни Энь Дао. Он так увлекся рассматриванием кукол, что не заметил появление Ю Си в дверях.

Пройдя мимо Ала и алтаря, командующий Ю отодвинул дальнюю шторку. Там оказалась небольшая коморка, где стоял деревянный стул с широкой спинкой, на котором полулежал человек. Одет он был как мастер боевых искусств, а по бокам к его поясу крепились две секиры в чехлах. Человек казался жутко истощенным, его кожа сморщилась, а скулы заострились, но в искаженных чертах все же различался хозяин постоялого двора.

77
{"b":"899288","o":1}