Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я изо всех сил брыкалась, стараясь удержать голову над водой. Но даже с учетом того, что Лэнсон тянул меня вверх, я не могла уклониться от тел, которые толкались в меня, и все мы были беспомощны перед силой течения.

Мы кружили, борясь с водой с помощью паники и инстинктов.

Я вдохнула полный рот воды и тут же закашлялась, проклиная себя за потерю жизненно важного воздуха.

Черт возьми, мне нужен был воздух.

Ноги горели от напряжения, грудь сдавило от паники.

Это было оно. Еще и дня не прошло, а я уже собиралась умереть, утонуть, как слабейшая из слабых.

— Пинайся! — крикнул Лэнсон, хотя вода вокруг нас ревела так, что его было трудно расслышать. Эшлани замотала головой перед нами.

Я пиналась. Пиналась изо всех сил.

Кто-то закричал.

Это должно скоро закончиться, они не могут делать это вечно.

Вода забурлила, и огромная волна, взявшаяся из ниоткуда, обрушилась на нас.

Я потеряла хватку Лэнсона.

И вода утянула меня под себя.

Никакие удары не могли поднять меня вверх. Никакая борьба, никакая сила воли не могли заставить меня подняться на поверхность.

Я задерживала дыхание, сколько могла — а это было недолго, из-за колотящегося сердца и обессиленных конечностей.

Я обманывала смерть много-много раз в своей жизни. Сражалась с сотнями вампиров. Убивала мужчин вдвое крупнее себя.

Но покинуть этот мир по воде?

Нет уж, спасибо.

Я пиналась, пиналась и пиналась, двигаясь по темной воде вслепую, отчаянно.

Потом что-то схватило меня за талию и подняло вверх сильными, грубыми руками.

Не Лэнсон.

Я была так близка к тому, чтобы вдохнуть воду, чтобы наполнить свои кричащие легкие, когда мы вынырнули на поверхность.

Я задыхалась, кашляла и выплевывала воду, втягивая в легкие свежий воздух, словно дышала впервые.

Потом я поняла, кто меня держит.

— Обхвати меня за шею, — прорычал мне в ухо Вульф, едва слышный за непрекращающимся ревом воды.

Течение превратилось в хаотический торнадо, засасывая всех в центр.

Утягивая всех вниз.

Всего через несколько секунд мы тоже окажемся на дне.

Я повернулась лицом к Вульфу и обхватила его за шею, держась изо всех сил. Он был моим гребаным спасательным кругом, как бы жалко это ни звучало.

Его крылья вынесли нас из спирали, уворачиваясь от тел вокруг нас, и потащили к внешнему краю двора. Мы были уже на полпути к стенам замка, вода пожирала все и вся внизу.

Вульф добрался до края у каменных стен замка и поднял себя — вместе со мной — из воды на оконный карниз.

Он прижал меня к своей груди, а я прижалась к нему, держась так же крепко, как и раньше. Вода не останавливалась, не успокаивалась.

Мы были мертвы, черт возьми.

Но через несколько секунд, пока я цеплялась за Вульфа, как беспомощное, потерянное животное, вода начала ослаблять свой шторм на тех, кто находился внизу.

Несколько криков облегчения наполнили двор, смешавшись с моим тяжелым, прерывистым дыханием, когда я отцепилась от Вульфа.

Вода стекала по его лицу, капала с волос и крыльев, скатывалась с губ. — Уже дважды, — выдохнул он.

Я уставилась на него. — Что?

— Я дважды спас тебе жизнь. Кстати, я буду вести счет.

Если бы меня не парализовал ужас перед смертью, которой я едва избежала, я бы придумала, что ответить. Нашла бы дерзкое замечание, чтобы скрыть жестокую правду о том, что он только что спас мне жизнь.

Вместо этого я позволила своей голове прижаться к каменной стене.

— Хантир! — крикнула Эшлани, подплывая к нам. Лэнсон последовал за ней.

— Сюда! — сказала я, отодвигаясь от Вульфа так далеко, как только могла, в пределы карниза. — Там окно. Я протащу вас через него!

Вульф не сводил с меня глаз, пока я пинала окно за карнизом, разбивая стекло и проскальзывая сквозь него, на секунду растянувшись на полу, прежде чем взять себя в руки.

Это было всего лишь испытание.

Я была жива.

Я дышала.

Через несколько секунд Лэнсон и Эшлани поднялись и рухнули на пол рядом со мной.

Все мы в унисон втянули воздух.

Шум некогда грохочущей воды становился все тише и тише, и только наше дыхание наполняло звуками пустой коридор, в который мы попали. Кроме Вульфа, разумеется. Он и пальцем не пошевелил. Очевидно, спасение моей жизни не составило для него и его падшей ангельской силы большого труда.

— Благословение окончено, — объявила директриса Кэтрин откуда-то из глубины двора. Ее голос, казалось, отражался от всех четырех стен. — Те из вас, кто был признан достаточно сильным для прохождения испытаний в Семинарии Мойры, добро пожаловать. Вам предстоит долгий путь, и это только начало.

Я приподнялась и выглянула в окно, которое теперь казалось значительно выше, без воды, плещущейся внизу.

Первое, что я увидела, — это рыжие волосы Натаниэля цвета заката. Он не двигался, и его конечности были неловко скрючены под ним.

У меня сжалась грудь, прежде чем я напомнила себе, что нужно дышать. Он был из Мидгрейва, но он не был моим другом. То, что мы пришли из одного места, не означало, что я должна его защищать.

Блядь.

Я увидела еще четыре тела, неподвижно лежащих на траве, и бесчисленное множество других, которые блевали водой и хватали ртом воздух.

Один тест пройден.

Осталось бесчисленное множество.

Глава 8

— Убирайся, — приказала я, прежде чем Вульф успел сделать два шага за дверь.

Он остановился и ухмыльнулся. — Правда, Охотница? Вот как ты разговариваешь с тем, кто спас тебе жизнь во второй раз?

— Не называй меня так, и даже не пытайся вести себя так, будто ты действительно здесь спишь.

— А почему бы и нет? — поддразнил он. — Тебе достанется уютная кровать, в то время как я буду сослан куда-нибудь в другое место в Мойре? Как это понимать? Я просил, чтобы меня поселили в этой комнате, не больше, чем ты.

Я скрестила руки на груди и отказалась отводить взгляд. Он не сможет выкрутиться, не сможет уговорить меня. — Я не очень хорошо тебя знаю, но ты не выглядишь полным дегенератом. Ты ангел. Для тебя там гораздо безопаснее, чем для меня. Мы оба это знаем.

Он сделал шаг ближе. — Почему? — Ухмылка на его лице превратилась в полноценную улыбку.

— Ты… ты…

— Сильнее, чем все остальные здесь? Могущественнее? — Он сделал еще один шаг. — Выше? Быстрее?

Его близость стала ощутимой. Он повернул шею, чтобы посмотреть на меня своими ярко-синими глазами, отбрасывающими тень на его и без того мрачные черты.

Восхитительная буря безумия.

— Я…

— Что? — выдавил он. — Скажи мне, почему ты хочешь, чтобы я ушел отсюда, Охотница.

Я хмыкнула. — Ты знаешь почему.

— Я хочу услышать, как ты это скажешь.

— Отлично, — сказала я, подняв подбородок еще выше, так что мое лицо оказалось всего в нескольких дюймах от его лица. — Ты опасен. Ты непредсказуем. Ты высокомерен до чертиков, и да, ты сильнее, чем все остальные здесь.

Он пристально смотрел на меня, глаза то и дело скользили между моими, словно он искал что-то: секрет, правду.

— Не ожидал, что смертоносная убийца вампиров будет бояться.

— Я не боюсь, — ответила я, торопливо подбирая слова. Сохраняй спокойствие, Хантир. Сохраняй самообладание.

— Правда? — спросил он. Его взгляд скользнул вниз, к моей груди, задержавшись на месте чуть выше нее. — Потому что у тебя сердце колотится.

Во мне вспыхнул гнев. Никто не заставлял меня так терять концентрацию. Никто не отвлекал меня так сильно, как он, и никто никогда, никогда не заставлял меня нервничать.

— Убирайся, — удалось мне прошептать.

Глаза Вульфа снова встретились с моими, и по затаившемуся в них озорству я поняла, что он никуда не собирается уходить. — Если я так опасен, как ты говоришь, — начал он, — то тебе будет безопаснее со мной здесь.

Я рассмеялась ему в лицо, мои нервы бурлили в животе так, что мне хотелось блевать. — Ты ведь шутишь, да?

15
{"b":"898249","o":1}