Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В тьме я слышала, как потрескивает огонь и падают мелкие камушки на пол пещеры. Алтарь активно вытягивал мою силу, но происходило все слишком медленно, и расплата с каждой секундой все больше походила на изощренную пытку. Жар нарастал, и дышать становилось сложнее; против воли тело пыталось ухватить остатки и наполнить легкие воздухом. Но с каждой секундой, с каждым вдохом огонь все больше поглощал все вокруг. И наконец сознание начало уплывать.

“Кажется, я тоже полюбила тебя, мой наглый дракон,” — пронеслась в голове мысль, и вслед за ней наступила темнота.

Глава 28. Расплата

Максимильян Террагон.

Зверь рвался на свободу в надежде спасти свою избранницу. Гореть самому было бы менее болезненно, чем наблюдать, как магическое пламя поглощает Аврору. Я горел вместе с ней, но ничего не мог поделать, связанный и лишенный магии и голоса.

Моя упрямая ледышка.

Когда она исчезла вместе с Фламарионом, думал, оторву ведьме голову, как только доберусь до места, куда она утянула правителя. Пока отец пытался утихомирить жаждущих расплаты драконов, а Артеф сдерживал рвавшихся в бой магов, я улетел на зов напуганной ведьмы.

Очень удачно мы успели закрепить связь, иначе я бы не смог найти Аврору. Откуда магичка узнала о том, где спрятан древний алтарь, я догадывался, но времени очередной раз пожелать воскресить ее мужа, чтобы свернуть ему шею лично, не было.

У пещеры летал напуганный птиц, который, как всегда во всех бедах, обвинял драконов, перечисляя все ругательства, которые знал. Именно от Визардиса я узнал, что они нашли, и именно тогда понял, что дела наши плохи.

Древние духи всегда требуют цену, и я догадывался, что платить ее придется не Фламариону. Как бы не злились предки на своих нерадивых детей, вреда императору они не причинят, только сделают проводником, явив свою волю наследникам.

С ведьмой все сложнее. Именно она расплатится за то, что осквернила пещеру, куда изначально был запрещен вход магам и ведьмам. Только наследники и только для выбора нового императора могли тревожить духов первых драконов.

План был прост и глуп, но другого я придумать не успел. Оставив бранящуюся птицу у входа, побежал на след Авроры и едва успел отдернуть ее от магического костра.

Разозлить Террагона и предложить себя взамен магички. Но дух, в отличие от живых драконов, не страдал вспыльчивым характером и откинул меня, увлекая ведьму на алтарь. Каждый удар сердца напуганной девочки отдавался громом в ушах, но магия не подчинялась, несмотря на то что зверь рвался наружу.

Рядом, отвернувшись от алтаря, стоял прикованный к стене Фламарион. Император знал, что в случившемся была его вина. Он позволил совету спровоцировать магов, побоялся открыто выступить против. Отец не стал выделяться, опасаясь пойти ко дну следом за правителем.

Южные драконы пожелали больше власти и, как обычно, не придумали ничего лучше, чем обвинить магов. Обвинить в том, что авторитет древних родов ослабел настолько, что такие, как Вентус, открыто заявляли, что в совет должны попасть и малосилки с грязной кровью и слабой магией. Их было больше, и советники всерьез опасались бунта не только северных магов, но и драконов.

Маринексы давно метили на трон Аркании, и война с севером могла дать им шанс убрать род Пирокса и посадить на трон Галеона Маринекса. Ректор Северной Академии уже давно наблюдал за ситуацией на севере и успешно накалял ее, расшатывая трон Фламариона.

Пламя стихало, и путы ослабли. Дернувшись, я в два шага оказался у пустого алтаря, где тихо посапывала спящая ведьма. Фламарион, отряхнувшись, поднял с пола свой камзол и подошел к девушке.

"Новая хранительница алтаря. Это была просто проверка, которую Аврора, в отличие от тебя, прошла," — невозмутимо заявил император, убрав белый локон с лица моей жены.

"Ведьмы столетиями оберегали алтари," — возразил я правителю, и он тяжело вздохнул.

“Тебе стоит освежить свои знания нашей истории, мой друг. Ведьмы веками наблюдали, как драконы и маги проводят обряд обручения, и неспроста. Как и драконицы наблюдали, как магички рожают драконам наследников, не имея возможности получить метку и принять искру. Проклятие третьего императора. Легенды умалчивают, что именно из-за него драконицы лишились магии и способности получить метку. Молодой дракон поставил метку своей избраннице, но потом полюбил драконицу и, отобрав ребенка, пролил кровь той, которую поклялся защищать. Нерушимая клятва сыграла злую шутку не только с императором, но и с его новой женой и ведьмаком, который провел обряд обручения у алтаря. Так драконицы лишились магии и возможности получить метку, ведьмаки стали вечными хранителями алтарей, а драконы могли ставить метку только магичке, которую выбирал зверь,” — раскрывал тайны прошлого Фламарион с таким видом, словно я неразумный ребенок перед мудрым отцом.

“Разве не драконица впервые родила императору наследника, после чего появился квартал Аматри?” — удивленно спросил я у императора, и правитель отрицательно покачал головой.

“Они и сейчас не могут родить дракона, Максимильян. Слухи — это просто слухи. В большинстве случаев девушек, выбранных зверем, увозили и закрывали в квартале. Получив сына от магички, его просто выдавали за родного ребенка драконицы, прикрываясь легендой о наследственной способности или еще какой-то чушью. Бывали и такие, как Вентус. Они находили девушек на севере и даже не тратились на Аматри. Давали пару монет за молчание, и прятали девушку в комнатах для утех. Получив наследника, семью обвиняли в измене империи, и до прибытия инквизиторов отправляли к предкам. Ребенка выдавали за родного сына драконицы,” — сухо рассказал Фламарион, и, наверное, впервые я осознал причины гнева магов. Если им стало известно о таких случаях, я удивлен, как дворец и совет до сих пор не сожгли.

“Что будет с кварталом?” — спросил у правителя, кутая свою замерзшую ледышку в шубу, а потом и в свой плащ.

“Квартала не будет, Максимильян. Никто не захочет отправлять жену в скандальное место. Девушки, которые там живут, вернутся домой или в особняк к мужу после обручения.” — невозмутимо сказал он.

“Подозреваю, нас ждет бунт дракониц,” — я скривился, представив, какой вой поднимут аристократки, когда квартал откроют, и драконы начнут проводить обряды с Аматрикс, разрывая заключенные ранее договора с драконицами.

“Не вижу причин, Пирокс снял проклятье и теперь драконицы могут получить метку так же, как магички или ведьмы. Договорам придет конец. Но эти браки больше напоминают сосуществование под одной крышей только ради приличий, и золото скрасит обиду наших дон,” — объяснил Фламарион, направляясь к выходу. Но тут же придержал меня за руку, — “Но боюсь, что ты зря разгневал предка. Зверь не передаст искру Авроре, до того как ты искупишь вину и примешь волю духа. Зная твоего отца и тебя, ваш род обречен,” — строго заявил Фламарион и пошел вперед.

Глядя на спящую Аву, я осознал, что подарит мне ведьма маленького дракона или нет, уже давно не имеет никакого значения. Мне нужна сама женщина, а не призрачный шанс продлить свой род, используя ее.

Поцеловав жену в лоб, я побрел следом за императором. Следует выбираться отсюда. Оставалось надеяться, что отцу и Артефу Виндеру все же удалось сдержать магов и драконов, и мы застанем Академию, а не ее остатки.

_____________

Долетев до ближайшего поселка, пришлось пересесть в телепаж, чтобы Аврора окончательно не околела, а Визардис наконец умолк.

Слушать причитания сидящей на спине птицы было выше моих сил. И если бы жена не была к нему так сильно привязана, зверь сожрал бы наглого питомца еще после третьей минуты полета. Метель и встречный ветер и так не делали прогулку приятной, и подвывание противного голоса, прерываемое отборными ругательствами, злило еще больше.

“Думаю, вносить Аврору в таком виде не стоит. Вряд ли кто-то станет разбираться, без сознания твоя жена или ты принес ее отцу только тело. Бойня начнется сразу, как только Артеф увидит меня без единой царапины и ее на твоих руках. Аврора должна войти в зал вместе со мной и сама. Буди,” — строго сказал Фламарион, останавливаясь у ворот в академию.

79
{"b":"883611","o":1}