Литмир - Электронная Библиотека

Именно так и рассудил Эсшенский наместник и первым объявил о выходе его земель из состава Союза. И пусть на его территории погибли тысячи беженцев, все города стояли целы-целехоньки.

Но обитателям поместья Енкарт не было до всего этого дела: Коуфладские земли имели все шансы восстановиться. Сначала будет непросто, да что уж там, непросто — тяжело. Но земельный потенциал территории обещал снова превратить Коуфлад в житницу всего Афракского Союза — того, что от него останется, — и люди стекались сюда рекой: те, кто возвращались в покинутый дом, и те, кто искал новый.

— Всего четыре человека. И все сейчас здесь, — задумчиво протянул Райз и заговорщически посмотрел на Къярта. — Я разберусь?

— Нет, ты не разберешься.

— Ску-ка, — Райз состроил лицо ученика, просидевшего целый день за партой. — Тогда сам с ним и разбирайся, а я и слова больше не скажу. Эй, Бенджи, а ну подвинься.

— Тут полно места! — возмутился тот.

— А я сказал — подвинься.

Пихнув Бенджи локтем в бок, Райз устроился между ним и Карой. Прикрыв глаза, та игнорировала все, что происходило вокруг. Свались сейчас с неба сгинувший в небытие Химера, и она все равно продолжила бы сидеть, подставив солнцу лицо и не прикрытые платьем колени.

Райз залюбовался ее щиколотками, но вовремя одернул себя и перевел взгляд на вкопанные в землю столбы для винограда. Какой все-таки замечательный был день, но Есхарии приспичило припереться именно сегодня и все испортить.

— Зачем ты пришел? — убедившись, что Райз больше не собирается принимать участие в разговоре, спросил Къярт.

— Мы обнаружили остатки Орды, сбежавших некромантов и фурий. Несколько тысяч, они скрывались в Эсшенских горах.

Бенджи присвистнул.

— Они все еще там? — Къярт нахмурился.

— Мы нашли только мертвецов. Они уже начали разлагаться, так что понять, что именно там произошло, не представлялось возможным.

— Ты хочешь, чтобы я призвал кого-то из них?

— Тела уже сожгли. Я всего лишь хотел сообщить вам об этом. Мало ли. Все же в вопросах Орды вы разбираетесь лучше, чем кто-либо.

Райз хмыкнул и поинтересовался:

— Надеешься, что если вдруг что, мы опять будем подтирать Братству зад?

— Среди некромантов были двое рыцарей Орды. Тех, что видели с тобой, — многозначительно произнес Есхария.

И чего он ждал? Что это должно было как-то уязвить Райза?

— И как поняли, что это они?

— Коршин опознал их. Правда, одна из них, низкорослая женщина, выглядела не так, как при жизни. Возможно, так на ее облике сказались процессы разложения, но ее кожа была светлой, а не черной.

— А кто второй?

Вариантов было немного, точнее, всего один.

— Нападавшее на лагеря существо. Его обезглавили, а грудину буквально вывернули наизнанку, но судя по пропорциям тела, это он.

Ц-Цузу.

Райз невесело усмехнулся и прикрыл глаза. Поверить в то, что нашлось что-то, что сумело убить крикуна, было непросто. Когда Ц-Цузу не явился в самом конце, Райз предполагал, что с ним потом хлопот не оберешься. Будет вылазить из всех щелей, пакостить и прятаться, как крыса в подпол. Но и на него нашлась управа. И даже на Стирающую Явь, которая смогла пережить удар Къярта.

Серебристые мошки вокруг него мозолили глаза. Нечего было и ждать, что Къярта порадует известие о гибели рыцаря, убившего Аелитт. Не потому что ему было плевать, просто... это ведь Къярт. Он может грустить или злиться, но радоваться... не в его характере.

За все время они так ни разу и не поговорили об Аелитт. Къярт скупо сообщил, что ее печать исчезла, и Райз понял, что развивать тему не стоит.

— Вам что-то известно о тех, кто мог бы с ними расправиться? — спросил Есхария.

Къярт отрицательно покачал головой.

Райз рассказал ему и Каре все. В частности, о Химере и их беседе. Так что теперь все знали о «ловкаче», который стоял за нападением на Зов Крови, за историей с Шипом, и кто знает, за чем еще. Любитель ядов, а теперь еще и мастак выворачивать наизнанку грудины. Можно было только порадоваться, что такой умелец действует на их стороне. Но сегодня он здесь, а завтра он там... Спать спокойно будет сложновато.

— А о тех, кто может дробить гигантские кости и превращать тонны мяса в фарш? — продолжал допытываться порученец.

— У тебя мясорубка, что ли, сломалась, и ты ищешь ей замену?

— Это то, что случилось с гигантами на востоке, — Есхария ответил на шпильку Райза со всей вежливостью и терпением, на которое только был способен. — Внешне они целы — не считая повреждений, полученных при падении. Но внутри...

Да, теперь точно никакого спокойного сна.

— Я не понимаю, чем ты недоволен, Есхария? Просто скажите «спасибо» и закатайте мясо в консервы. Вам помогли решить вопрос с нехваткой продовольствия, а вы виноватых ищете.

— Что-то еще, что ты хотел сообщить? — поторопил Къярт.

— Это все. Но мне хотелось бы знать, что вы собираетесь делать дальше?

— А сам разве не видишь? — Райз указал на виноградники. — Вино, разумеется.

Изначально план был другой. Къярт обещал ему рыбу и овец. И тем и другим можно было заняться в Эсшене, в котором их ждал славный, теплый дом. Но затем явилась Ашша во гневе и сказала, что Райз и на шаг от поместья не отойдет, пока виноградник не станет таким же, каким и был. Ругалась так долго и неистово, и почему-то только на него, будто это лично он был повинен в том, что от виноградника одни только обломанные пеньки и остались. Но к этому-то он точно никакого отношения не имел!

— Ты же сказал, что будешь сидеть молча, — Къярт уткнулся в него взглядом.

Райз фыркнул, взял переброшенную через плечо рубашку и демонстративно повесил себе на голову, спрятав лицо.

— Есхария, нам хотелось бы избежать какого-либо участия в чем-либо, — дипломатично произнес Къярт. — Я не собираюсь больше использовать свою силу некроманта, как не собирается и Бенджи. Мы не будем вмешиваться ни в политику Афракского Союза, ни в дела Братства.

Есхария понимающе кивнул, после чего посмотрел на Кару.

— А Раяда...

— Она останется здесь.

— Паладин не может покинуть Братство.

— Все паладины покидают Братство, когда умирают. Кара погибла еще до вторжения Орды.

Есхария поджал губы. Кровь остановилась, но со сломанным, опухающим носом и испачканным лицом он выглядел уже не так благородно и достойно, как прежде.

— Раяда..., — все же позвал он.

— Ты забыл, что я сказал тебе в нашу прошлую встречу?

В голосе Къярта послышался металл; в воздухе запахло неприятностями. Напуганный и сгорающий от любопытства, Бенджи высунулся из-за своего камня, а Райз приподнял край рубашки: хотел увидеть, что будет дальше. И только Кара не повела и бровью, существуя в совершенно другой реальности. Райз счел бы, что Къярт сковал ее приказами, но тот еще по возвращению в дом Фелиса привселюдно объявил, что отныне и навеки ни один его приказ больше не укажет Каре, как поступать.

Ждал ли он, что после этих слов Кара сразу открутит ему голову? Вероятно, да. Иначе с чего бы на его лице появляться замешательству, когда та благодарно и немного устало улыбнулась в ответ?

Есхария изобразил вежливую гримасу.

— Я постараюсь больше вас не беспокоить.

— Райз, проводи его, — велел Къярт.

— Бенджи, проводи его, — Райз ткнул того локтем в бок.

— Почему, чуть что, сразу я?!

— Не ты, а он, — Къярт подошел к Райзу и сдернул с его головы рубашку. — Давай, вперед.

Едва сдерживаясь, чтобы не высказаться, Райз одарил Есхарию испепеляющим взглядом.

— Не нужно столько беспокойства, я отлично запомнил дорогу, — порученец попятился.

— Райз, — с нажимом повторил Къярт.

Пока тот сверлил его взглядом, Райз ждал, когда же Есхария начнет перебирать ногами не как подбитая утка и уберется восвояси.

— Райз.

— Ну что ты пристал? Вон, смотри, он уже сам ушел. И дай сюда рубашку, — он требовательно протянул руку.

— Ашша сказала, чтобы ты восстанавливал виноградник вместе с големами, — напомнил Къярт, возвращая одежду. — Так что вставай.

118
{"b":"877219","o":1}