Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И… что я должен делать?

— Я уже говорил: ничего. Просто скажите: «Да», — и все произойдет само собой.

— А если я скажу: «Нет»?

Посланник искренне удивился.

— Тогда вы погибнете вместе с континентом. Процесс уже начался, вы не заметили? Тьма наступает, не пройдет и нескольких дней, как Атар исчезнет. Не знаю, будет ли это для вас откровением, но здесь вход на Тропу вы не найдете. По одной простой причине: на Атаре входа нет…

— А на другом континенте? — быстро спросил Сварог.

Рульф рассмеялся было, но тут же закрыл рот ладонью, опасливо оглянулся — не разбудил ли кого. Не разбудил.

— Вы многого от меня хотите, милорд, — шепотом сказал он. — Я всего лишь гонец, письмоносец, я говорю только то, что мне велено говорить. Итак, жду вашего решения: да или нет… Да — и мы отправляемся. А нет… Насколько я разумею, милорд Сварог, магия ларов не спасает вас от стихийных бедствий и прочих катастроф, вызванных естественными причинами. Даже если вам удастся каким-то неведомым образом улизнуть с тонущего материка, по дороге на Граматар может случиться всякое. Не поможет даже ваше умение дышать под водой — какой смысл, ну скажите на милость, дышать на глубине пяти кабелотов? Если вас не расплющит давление водяной толщи, представьте себе, каково это: двигаться по океанскому дну неизвестно в какую сторону, в абсолютной темноте и при кошмарной температуре…

— Такое ощущение, что вы то ли меня уговариваете, мастер Рульф, то ли мне угрожаете.

— Серьезно? А по-моему, я просто рисую вам перспективы… Ну хорошо, если хотите, я умолкаю. И просто жду ответа.

Сварог щелчком отбросил окурок во мглу. Окурок прочертил в ночном воздухе плавную дугу и рассыпался искрами, угодив в мшистый пень. Одна беда с этими засланцами — болтливы они безмерно…

— Мне просто интересно, — примирительно сказал он, — отчего это вдруг ваш хозяин воспылал ко мне такой любовью, что готов ни с того ни с сего вернуть меня на Талар. Здесь, кажется, я на хвост или на копыто ему еще не наступал…

Рульф снисходительно улыбнулся.

— Вы просто мешаете ему. Скажу по секрету — когда он узнал, что уже и на Димерее объявился какой-то лорд Сварог, он очень… ну, скажем так: расстроился. В таком расстройстве я хозяина еще не видел. Ужас, как вспомню… Впрочем, это к делу не относится. Милорд, я все еще жду.

Признаться откровенно, в душе Сварог разрывался на части. Конечно, было бы очень заманчиво принять предложение и разом покончить с бесконечным бегом по обреченному Атару, вернуться домой, к Маре, к Гаудину, к милым оболтусам из Странной Компании — к Багряной Звезде, наконец, туда, где все более-менее просто и знакомо… Но он не мог этого сделать. И не только из-за того, что, единожды пойдя на уступки хозяину гонца, можно увязнуть в его паутине навсегда… Нет, не только из-за этого. Не только.

— Милорд, у меня мало времени…

— А ведь когда-то ваш хозяин обещал оставить меня в покое, — сказал Сварог и задумчиво прищурился на огонь.

— А разве не оставил? — вскинул брови посланник. — Разве он мешает вам в ваших делах? Это вы то и дело оказываетесь на его пути…

— Да? А кто сбил «Парящего рихара»? Не его ли лап дело?

— Клянусь вам честью, милорд…

— Да какая у вас честь…

— Не надо меня оскорблять, милорд. Клянусь вам, что хозяин к аварии вашей летающей машины никакого отношения не имеет. Он не отдавал такого распоряжения. И сейчас он просто предлагает вам помощь. Ровным счетом ничего не прося взамен.

— Всего лишь убраться с Димереи, да?

— Так ведь к чему стремитесь и вы сами! — всплеснул руками гонец. — Ну не надо софистики, милорд, я тоже умею плести словесные кружева. Ваш ответ?

И Сварог решился. Сжег за собой мосты.

— Нет, — тихо сказал он.

— Что? — наклонился вперед гонец.

— Нет! — выкрикнул Сварог. Храп со стороны Пэвера прекратился, суб-генерал зачмокал губами, заворочался, пробормотал в полусне: «Девочки — направо, мальчики — кругом и шагом марш отсюда…»

Лицо Рульфа вдруг стало злым и отчетливым, видным до каждой морщинки.

— Жаль, милорд Сварог. Я полагал вас умным человеком. Оставить вас в покое, сказали вы? В покое? Что ж, хозяин предоставит вам покой. Постоянный покой. Без движения и звука. Вечный покой…

— Это часть послания или твой собственный постскриптум, тварь?! — громко осведомился Сварог.

Фигура Рульфа заколебалась, потеряла четкие очертания, стала расплываться, как отражение в потревоженной воде…

— Берегитесь, милорд, — донесся ниоткуда шелест.

— Да подите вы все к черту, — проворчал Сварог, упал на бок и натянул камзол на голову.

Он еще слышал, как рывком проснулся Олес, завозился обалдело, засуетился:

— Ай-ай-ай, хреново-то как, уснули-с, наша светлость, надо же… — и принялся подбрасывать сучья в костер.

А потом, вот удивительно, сон сморил и Сварога.

Когда молодой князь разбудил его, уже рассвело. Граф Гэйр с десантным шиком вскочил на ноги — одним рывком, без помощи рук. Потянулся и услышал:

— Это же Феррунианская гряда! Вы понимаете, о чем я?

Сварог вдохнул прохладный и свежий, первый воздух нового дня (был — не был ночной посланник?), с силой выдохнул, ощутил, что окончательно проснулся, и честно сознался:

— Не-а.

— Посмотрите, — отставной суб-генерал вытянул руку в сторону гор. — Перевал Ящера! Ни с чем не спутаешь.

Сварог посмотрел, как просили. Верхушки гор, самые высокие, накрыты шапками снега, в самом деле похоже на спину великанского ящера.

— Очень хорошо, — сказал Сварог, разминая плечи. Ныли ушибы и саднили порезы. Синяки и царапины покрывали и лицо отставного вояки. Вчерашняя ночь красоты и здоровья не принесла никому. — Значит, сумеем определиться по месту…

— Этого никак не может быть, — присоединился к ним Рошаль. — Никак! — твердо заявил он, поднявшись с тряпичной подстилки у костра. Или его разбудили голоса, или он вовсе не спал.

— Вообще-то быть такого не может, но это точно перевал Ящера, — ответил Пэвер на реплику Рошаля, но на него самого не глядя. Вряд ли подданный князя Саутара мог испытывать добрые чувства к начальнику охранного отделения.

— Вы хоть представляете, где находится Феррунианская гряда?! — громко воскликнул Гор Рошаль.

— Т-с-с, — приложил палец к губам Сварог. — Некоторые еще спят.

— Уж я-то представляю! — зло и тоже громко заговорил Пэвер, приняв при этом важную позу. — Я командовал в Озерную войну Ардавским пехотным полком. Прижал к гряде отступающих мятежников, где их и разбил.

Рошаль приготовился горячо возразить, но Сварог успел помешать.

— Так, стоп! Отойдем. — Он увлек спорщиков за собой, подальше от костра. — Сперва я сварганю кофе себе (хотите — и вам), выкурю сигаретку, а за ней…

Перебив графа Гэйра, Пэвер с жаром продолжил спор на ходу:

— Даже если б еще где-то имелся точь-в-точь такой же перевал, я б ни на кайм не усомнился, что нахожусь у подножья Феррунианской гряды. Вот! А на это что вы скажете? — Отставной генерал с неподходящей для его комплекции прытью метнулся к ближайшему валуну, присел, стал по-собачьи отбрасывать землю, что-то выдернул, зажал в пальцах и с торжествующим видом вернулся к Сварогу и Рошалю. — Бледный вереск, — сказал он и протянул графу Гэйру крохотный тускло-белый пучок. — Мы давили его и смазывали его соком раны. Как этот вереск, не помогают даже дорогие гидернийские эликсиры. Здесь особый климат, мастер Сварог. Бледный вереск растет только к кузу [18K13] от Феррунианских гор и больше нигде на Атаре.

Сварог безропотно принял растение, понюхал его, пожал плечами.

— Разрешите, — выказывая нетерпение, протянул руку Рошаль. Получив знаменитый вереск, сдавил белесые ростки пальцами, выжал сок (до Сварога донесло сильный запах жженой резины), лизнул.

— Хм, интересно…

Тем временем Пэвер переключился на другую тему:

— Я дотронулся до камня. Внизу он теплый. То есть даже очень теплый. С чего бы это?

вернуться

18K13

См. Глоссарий — Димерийская роза ветров.

323
{"b":"875454","o":1}