— Проваливай отсюда! — послышался голос с водительского места.
Но, кто бы там ни был, оказался настойчив и продолжал стучать в стекло.
— Грязный ублюдок, — послышался другой, полный презрения голос. — Терпеть не могу бомжей.
Затем стук прекратился. И спустя несколько секунд Мия четко услышала, как лопнула шина.
— Ах ты… — водитель вышел из машины и тут же послышались звуки борьбы.
— Какого черта?! — громко спросил второй.
Она ощутила сильный толчок со своей стороны. Будто кого-то швырнули и припечатали к машине. Мия пыталась выпрямиться, но удерживающий её человек не давал.
— Надо сваливать! — крикнул он другому.
В тот же самый миг послышался властный мужской голос:
— Полиция! Никому не двигаться!
Её сердце радостно забилось, и тут же наполнилось холодным ужасом, когда она ощутила ствол пистолета на своём затылке и услышала явственный щелчок снятия с предохранителя. Соседнее стекло разбилось вдребезги, заставив её сильно вздрогнуть, а мужчину ослабить хватку. Рядом послышался знакомый голос:
— Брось оружие! От. тпусти её!
Похититель мгновенно послушался. Он бросил ствол на пол салона, а её оттолкнул от себя. Через секунду боковая дверь раскрылась, и Мия увидела того самого частного детектива. Она сразу узнала его по низкопосаженным бровям. И только по ним. Потому что сейчас он действительно был похож на уличного бомжа, да и вонял также. Мия бросилась к нему.
— Куда?! — рявкнул мужчина-полицейский, что сейчас обыскивал закованного в наручники «здоровяка с переднего сиденья», заставив её замереть на месте. — Уходит!
Он бросил задержанного, и, обогнав машину спереди, побежал в сторону парка.
Резким движением детектив Джексон ударил мужчину во внутреннюю сторону колена, подкосив его, а уже после помог ей выйти из машины. Несмотря на исходящую от него вонь, Мия уткнулась ему в плечо и расплакалась.
— Ну-ну… — произнес мужчина, смутившись. — Давай освободим т. тебя.
В мгновение он снял с ее рук стяжки, а затем аккуратно отлепил скотч от губ.
— Вот так, — ласково произнес он, и вытер её влажные щеки своими царапающими пальцами.
— Ушел, гад! — послышался запыхавшийся голос полицейского. — С ней все в порядке?
— Да. Пока не в…вызывай п-подкрепленье.
— Мне нужно позвонить Бену, — выдохнула она.
— С.сейчас сделаем.
Он вытащил из кармана своего плаща сотовый и, нажав на кнопку вызова, поднес телефон к уху.
— Мия у нас, — произнес он, глядя на противоположную сторону улицы. — Она в безопасности. Идем к тебе на подмогу.
— Где он? — спросила она, как только детектив отключился.
Но мужчина не ответил, а быстро достал из внутреннего кармана пару наушников.
— Чёрт, — процедил он сквозь зубы, зажмуриваясь. — У парня н…неприятности! — сказал он полицейскому.
— Я вызываю подкрепление, — ответил тот и в этот же миг до их слуха донесся вой полицейских сирен.
— Что с Беном?! — в панике крикнула она, схватив мужчину за плечи.
Но тот покачнулся. Его лицо расслабилось, взгляд помутнел.
— Что с Вами?!
Детектив прислонился к двери минивэна, а затем осел на землю.
— Дин! — бросился к нему полицейский. — Что с тобой?
— П.помоги парню, — прохрипел тот. Мия увидела, что он держится за бок, а сквозь его пальцы просачиваются алые струйки крови.
— Я вызову скорую! Следи, чтобы он оставался в сознании! — приказал ей мужчина.
Не зная, что делать, Мия взяла его лицо в обе руки, пытаясь тем самым удержать голову в вертикальном положении. Мужчина тем временем неотрывно смотрел на неё взглядом, от которого вибрировало сердце и непроизвольно выступали слезы. Так на неё смотрел Боб Хадсон, когда она заканчивала школу, поднимаясь в шапке выпускника и мантии на трибуну за своим дипломом об окончании школы.
— Простите, что так вышло, — сказала она ему.
А мужчина улыбнулся воистину счастливой улыбкой. До её слуха вновь донесся звук сирены.
— Держитесь! Это едет помощь! — попыталась поддержать его Мия. Но мужчина никак на это не отреагировал.
Спустя миг возле неё уже были парамедики, а вокруг полицейские. С одним из них беседовал её второй спаситель, то и дело тревожно поглядывая в их сторону. Убедившись, что детектив Дин в руках профессионалов, она направилась к мужчине.
— Где Бен? — прямо спросила она его.
— Вон там, — он указал пальцем на противоположную сторону площади. — В том ресторане. Боюсь, там что-то произошло. Те сирены, что мы слышали чуть раньше — это…
Но Мия больше не слушала его. Она направилась туда, куда ей указал мужчина.
— Куда Вы?! Мисс…!
— Я должна увидеть его! — она выдернула руку, за которую тот схватил её, пытаясь удержать. — Вы не остановите меня!
— Пойдем вместе! Но сначала мне нужно закончить тут все, — он не договорил, увидев, как детектива Дина грузят на носилках в скорую. — Никуда не уходи!
Он побежал обратно. Перекинулся парочкой слов с парамедиками, уже собирающимися отправляться, а затем что-то быстро сказал офицеру полиции, с которым говорил до этого, указывая на неё, и после вернулся обратно. Вместе они пришли ко входу в ресторан. Возле него собралось много людей, лица которых освещались красно-синим. На город наступали сумерки. Её сердце пропустило удар, когда она увидела машину скорой помощи. Копию той, что увезла детектива Дина. Твердым шагом она направилась прямо туда и вскоре увидела его.
Томительное беспокойство, колющее внутри острыми шипами до, и приятно разливающееся по венам тепло после — вот, что она ощутила, увидев его в тот миг.
Вдруг дверь в допросную открылась, заставив Мию умолкнуть на полуслове. На пороге стояла высокая, очень высокая, женщина с короткими волосами в строгом костюме «Людей в Черном».
— ФБР, — произнесла она. — Специальный агент Колония. Я бы хотела побеседовать с мисс О’Нилл наедине.
Глава сорок пятая
Допрашивающие её детективы недоуменно глядели на высокую женщину, не спеша подниматься со своих мест.
— Это — не просьба, — произнесла женщина-агент. — Речь — о национальной безопасности.
Детективы недовольно переглянулись и неохотно поднялись. Когда дверь допросной за ними закрылась, строгое лицо женщины преобразилось: она улыбнулась Мии довольно приветливо, а затем заняла место напротив.
— Добрый вечер, мисс О’Нилл. Как я уже сказала, я — специальный агент Федерального Бюро Расследований. А конкретно — подразделения, занимающегося выявлением террористов.
От её слов Мия стала еще бледнее, чем была. Неужели Рик был террористом? Или как-то способствовал террору?
— Приятно наконец познакомиться с вами лично, — продолжала тем временем женщина. — Жаль, что при таких обстоятельствах. Я только что говорила с Беном. Мне очень жаль, что вам пришлось пройти через это. Но всё могло закончиться намного хуже.
— Прежде чем мы начнем нашу продолжительную беседу, вот, — она вынула из внутреннего кармана пиджака два листа. Каждый в отдельном, плотно прилегающем к бумаге полиэтиленовом пакете, какие используют для хранения улик. Женщина выложила их на стол перед ней. — Я пообещала Бену, что это письмо попадет лично к Вам в руки, и что я сделаю всё возможное, чтобы изъять его из улик. Оно адресовано вам. Я оставлю Вас одну на какое-то время. Буду снаружи. Позовите меня, когда будете готовы.
Мия рассеяно кивнула, глядя на знакомые буквы, которые словно гипнотизировали её. Это написал Рик. Интуиция подсказывала ей, что это скорее всего его прощальное письмо.
Она отодвинула от себя облаченные в полиэтилен листки и сцепила дрожащие руки в замок, наклонив голову так, что со стороны могло показаться, что она молится. На самом же деле Мия боролась с охватившим её смятением. Со дня смерти Рика она мечтала о подобном. О нескольких дополнительных прощальных минутах, когда она услышала бы слова, которые смогла бы вспоминать с нежной грустью. Когда она бы произнесла слова, которые Рик смог бы пронести с собой через Вечность.