— Я сам разберусь, — резко ответил ей Бен. — Вы уже сделали достаточно.
— Они убьют вас обоих, когда получат то, что им нужно, — подала голос Роуг.
— Ч…что п-получат?
— Но другого выхода нет, — ответил ей Бен.
— Что п-получат? — повторил свой вопрос мужчина.
Но Бен не успел ответить ему. В этот самый момент зазвонил его телефон.
Глава сорок четвёртая
До момента, когда он взялся за ручку двери, ведущей в ресторан, сердце Бена отплясывало чечетку, отдающуюся глубоко в желудке. Такое с ним бывало лишь во время первых полетов. Но он тут же взял себя в руки, стоило ему только переступить порог, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов. Страху тут нет места.
Встретившая его девушка, которая была ответственна за размещение посетителей, провела его к дальнему столику, за которым сидел никто иной как Эдриан Прайс. Бен узнал его. Столик располагался у большого окна в пол, выходящего на другую сторону улицы. Все остальные столики были заняты элегантно одетыми людьми. Мии среди них не было. Бен занервничал. Его состояние выдавали лишь его глаза, лихорадочно выискивающие знакомые черты.
При виде него Эдриан Прайс поднялся.
— Приветствую, Бен, — театрально произнес он. — Рад, что ты смог отыскать это место.
Девушка предложила ему забрать его пальто, но он отказался, надеясь, что отказ не показался Прайсу слишком резким. В кармане был револьвер. Но та лишь пожелала приятного вечера и удалилась.
Наигранная вежливость мужчины улетучилась, как только она ушла.
— Только без фокусов, Бенни, — предупредил он его.
Он обратил внимание на то, как сидящие за соседним столиком двое мужчин пристально посмотрели на него. Детектив предупреждал его, что Эдриан Прайс наверняка придет не один.
— Где Мия? — холодно спросил он его.
— Всё с ней в порядке. Можешь не сомневаться.
— Мы так не договаривались, — процедил Бен сквозь зубы.
— Боюсь, — Эдриан Прайс с неприязнью посмотрел на него, — здесь я диктую правила.
Он ничего не ответил на это. Лишь сжал пальцы в кулаки, надеясь, что слушающий его детектив-последний бойскаут начал действовать. Ведь тот предполагал, что Мии не будет на месте встречи.
— Я, кстати, тоже, — произнес мужчина, — не вижу при тебе ничего.
— Всё здесь, — Бен указал ладонью на грудь. — Но продолжать эту беседу не вижу смысла, пока не увижу её.
Эдриан Прайс ухмыльнулся и отпил вино из своего бокала.
— Что-нибудь желаете, сэр? — обратился к нему официант.
— Нет, благодарю, — ответил Бен пристально глядя на рыжего гада.
— Ладно, — сказал тот, доставая из внутреннего кармана пиджака небольшой бинокль. — Та сторона площади у входа в парк. Твои одиннадцать часов. Серый минивэн.
Поднося бинокль к глазам, он посмотрел, куда указал Прайс. На него тоже смотрели из бинокля. Мужчина на пассажирском сиденье рядом с водителем. Он слегка повернул голову и кивнул кому-то. Затем боковая дверь автомобиля отъехала, и Бен увидел её. Мия сидела на втором от двери сидении, неестественно держа руки вместе на коленях, её рот был заклеен. Рядом с ней сидел еще один мужчина. Приглядевшись Бен увидел, что тот тычет стволом пистолета с глушителем ей в бок. Миг, и дверь закрылась.
— Приведите её сюда, — приказал он, молясь про себя, чтобы детектив услышал предыдущую реплику Прайса, где искать её. — Нет нужды в таких предосторожностях. Я хочу сотрудничать.
— Твой черед, — ответил мужчина, проигнорировав его слова. — Покажи, что у тебя есть.
Бен колебался. Он посмотрел туда, где всё еще стоял минивэн, казавшийся таким маленьким сейчас.
— Клянусь, если бы я не видел своими глазами труп Рика, я бы подумал, что это он сидит сейчас передо мной, — развязно произнес Прайс, вглядываясь в его лицо. — Если ты сейчас же не предъявишь мне документы, я прикажу своим людям уезжать. В любом случае парковка в том месте запрещена. Так что у нас есть еще максимум десять минут, иначе, сделке конец.
Тяжело вздохнув, Бен вытащил из внутреннего кармана пальто листы. Он снял копию нескольких страниц записной книжки Рика.
— Где остальное? — тут же спросил Прайс, только взглянув на содержимое.
— Остальное, — медленно начал Бен, — когда освободите Мию.
— Решил, что можешь водить меня за нос? — на лбу у мужчины выступили вены. — Я прикажу прострелить колено твоей дорогой сестренке, если сейчас же не скажешь, где остальные документы.
— Она мне не сестра. Но…
— Ах прости, я забыл, — на покрасневшем лице Прайса расцвела паскудная улыбка. — Вы же с братиком трахали её на пару. По отдельности или сразу вдвоём?
Бен скрежетнул зубами, на миг показав мужчине клыки.
— Она мне не сестра, — повторил он свою последнюю реплику. Тон мужчины был зловещим. — Но, если с её головы упадет хоть один волос… Клянусь, я задушу тебя собственными руками.
— Рик также говорил, — паскудная улыбка никуда не исчезла. — Прям слово в слово, когда я видел его в последний раз. — улыбка вмиг пропала. — Где остальное?
— Как только дадите Мии уйти, — выдавил из себя Бен.
— Хорошо, извращенец, — произнес он, потянувшись к сотовому телефону. — Добавим в облик твоей ненаглядной кое-что.
— Не надо, — тихо взмолился он, напускная бравада тут же улетучилась. — Я скажу, где остальные документы, только не трогайте её.
— Поздно, — Прайс довольно улыбнулся.
— НЕТ! — крикнул Бен, и кинулся на мужчину, перепрыгивая через стол.
Он успел выбить из рук сотовый, прежде чем на него навалились сообщники Прайса. В ресторане поднялся гул. Их окружили посетители. Появилась охрана и старший менеджер.
— Кто-нибудь вызовите полицию! — крикнул Бен, отбрыкиваясь от удерживающих его мужчин. — Этот человек — преступник! Он убил моего брата и сейчас удерживает любимую!
— Бенни, дружище, — приторно сладким голосом, обратился к нему Эдриан Прайс. — Это я. Эдриан. Простите великодушно, — он обратился к окружающим. — У моего друга тяжелый посттравматический синдром. Иногда у него случаются приступы.
— Вызовите полицию! — взревел Бен. — Не слушайте его!
— Боюсь, я обязан вызвать полицию, — произнес менеджер. — Для соблюдения порядка.
— Нет, не обязан, — недобро ответил ему Эдриан Прайс. А затем произнес, смягчившись: — Бросьте, Рэнди. Вы меня знаете. Я — Ваш постоянный клиент. Неужели мы не сможем уладить всё на месте? К тому же никто не пострадал. Даже я. За разбитую посуду я заплачу.
Рэнди пристально посмотрел на Бена, который интенсивно крутил головой взглядом умоляя, чтобы тот не соглашался. Мужчина колебался. Ситуация была из ряда вон выходящей. При обычных обстоятельствах он бы удалил дебоширов из ресторана, поручив их охране и вызвав полицию. Но Эдриан Прайс правда был одним из самых влиятельных клиентов. Если их ресторан потеряет его, он, Рэнди потеряет работу.
— Вы ручаетесь за него? Этого больше не повторится? — спросил он Прайса, заставляя Бена в беспомощности прикрыть веки.
— Абсолютно. Такое случается с ним нечасто. Я прошу прощения у присутствующих. Шампанского за мой счет всем.
— Ну что ж, в таком случае…
Хватка мужчин ослабла. Они помогли ему подняться. Официанты с поразительной быстротой убрали весь беспорядок, подняли стол и постелили новую скатерть.
— Присаживайся, Бен, — пригласил Эдриан Прайс.
Один из охранников ресторана остался неподалёку от них и теперь глаз с него не спускал.
— Еще одна такая выходка… — шепотом предупредил его Эдриан Прайс.
Но он не договорил. В этот самый момент телефон Бена зазвонил. Его сердце на миг пропустило удар. Звонил последний бойскаут.
— Мия у нас, — услышал он голос детектива. — Она в безопасности. Идем к тебе на подмогу.
— Не нужно, — ответил он, пристально глядя на Прайса со злым торжеством. — Я сам справлюсь. Не отходите от неё ни на шаг.
Он отключился. И, прикрыв глаза, выдохнул с облегчением.
— Что происходит? — запаниковавший мужчина потянулся было к телефону, но тут же ему в лицо прилетел кулак.