— А В-вы куда-то торопитесь?
— Вечер пятницы. У меня была тяжелая неделя, и я бы хотела отдохнуть.
— Т-Тогда п-перестаньте врать, и мож-жет быть с-скоро я из-з-збавлю В-вас от с-своего п…присутствия.
Женщина перестала дергать ногой. В квартире наступила тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов. Грэйс поднялась с места неестественно медленно и пошла обратно к кухоньке. Её глаза были на мокром месте и полны страха. Открыв один из ящиков, она достала запечатанную бутылку вина и принялась откупоривать её.
— Д-Давайте я расскаж-жу Вам, что з-знаю, — произнес он, глядя на её спину и лихорадочную работу правой руки. — Я з-знаю, что В-вы звон-нили своему боссу около полуноч-чи с В-вашего домашнего т-телефона. Я так же з-знаю, что он не ноч-чевал дома, по р…р-рассказу его п-подружки…
При упоминании Мии, удерживающая бутылку рука женщины соскользнула, и та, потеряв опору, упала на столешницу, разбившись. Вино сразу же разлилось по всему периметру, пачкая женщине её белоснежную блузку. Она тут же поспешила исправить случившееся.
— Я п-подозреваю, что у В-вас был с ним р-роман, и в ту роковую ночь он б-был у Вас. А после, с утра п-поехал домой, но попал в с…с-страшную аварию. В-Виновник которой б-был недавно убит в т-тюрьме во время д-драки.
Грэйс пыталась отмыть пятна в раковине. Она дрожала. Даже сквозь шум воды он слышал её всхлипы.
— То, ч…что он был у Вас — не п-преступление, но вы в…в-всё равно с-солгали. Можно предполож-жить, ради с-спасения р…р-репутации. Роман с н-начальником не вез…зде принимают с-снисходительно. Но я подозреваю, что Вы с…сделали это по д…другой причине. Я думаю, В-вам что-то из…звестно.
Далее наступила продолжительная пауза, нарушаемая лишь шумом воды. Спустя несколько минут женщина перестала трястись и всхлипывать. А после выключила воду и повернулась к нему. Жуткое зрелище — вся её косметика потекла от пролитых слез.
— Вы понятия не имеете, во что ввязываетесь, — спокойно произнесла она, несмотря на прерывистое дыхание. — Лучше оставьте всё, как есть, если Вам дорога ваша жизнь.
— Авария б-была п…п-подстроена? — он больше озвучил факт, нежели спросил. — К-Кем? Чем к…к-конкретно занимается эта компания? В…Вам угрожают?
Но женщина лишь отрицательно покачала головой. Это могло означать всё, что угодно.
— Уходите.
— Я хочу помочь В-вам, — он говорил искренне. — Вы д-должны довериться м-мне.
— Мне никто не может помочь, кроме себя самой.
— Я не уйду от…тсюда. Я не ос…ставлю Вас тут од…д-дну.
— Вы не полицейский, — произнесла она, улыбнувшись горькой улыбкой. — Иначе сказали бы «поедемте со мной в участок» или что-то еще в подобном роде.
— Был им к…когда-то, — признался он. — Я — частный д…детектив. Меня наняла М-Мия О’Нилл.
Она хмыкнула.
— Вот и помогите ей. А меня оставьте в покое, — выплюнула она, а затем обойдя его прошла в другую комнату, закрыв дверь.
Не зная, что делать, он сел ждать, когда та вернется. А после поднялся и пошел наводить порядок на кухне. Спустя сорок минут женщина вышла. Видимо, принимала душ. Она была в халате, черные разводы на её лице исчезли, а голову покрывало полотенце, завязанное чалмой. Увидев его, она вскрикнула.
— Вы еще здесь?! — она тяжело и часто дышала, прижав руку к груди. — Я же сказала Вам уходить.
— Т…Только ес-сли пойдете со м-мной. Вы в опас-сности.
— Я сказала — убирайтесь или я вызову настоящую полицию! — резким движением она схватила телефонную трубку.
— Вы с…с-совершаете ошибку, мисс.
— ВОН! ВОН!
— Хорошо. Хорошо. Если В-вам будет нужна п…помощь, — он поднял руки в примирительном жесте. — Вот мой н-номер, — он подложил визитку под магнит на холодильнике, а затем покинул её апартаменты.
Но не ушел далеко. Завернул за угол коридора. Думал, что женщина окликнет его. Но нет. Выйдя на улицу, он тут же набрал Мию О’Нилл. Хотел предупредить её. Но её телефон был недоступен. Его тут же посетило дурное предчувствие.
Рядом с домом находился паб. Ноги сами понесли его туда, хоть он и зарекся не пить, пока не закончит это дело. Сев в самом дальнем углу, он попросил у бармена водки с тоником. Лимит его выдержки подходил к концу. Сначала беседа с бывшей, теперь еще и произошедшее у этой свидетельницы. А алкоголь помогал ему успокоиться и заглушить мучающие его голоса совести, скорби и ненависти к себе.
Но в этот раз мозг не спешил забываться спиртным. Беседа с подчиненной покойного Хадсона кое-что прояснила. Всё-таки холдинг. Все ниточки ведут к нему. Он был на сто процентов уверен, что дорогого адвоката водиле наняли именно они. Заказчики. Мотив потихоньку выстраивался. Что-то в этом холдинге нечисто, и Рик, как финансовый директор, знал это. Может даже прилагал к этому руку. Возможно, он грозился сдать их там всех или проболтался ненароком, что его решили убрать. Но по-тихому. Чтобы все думали, что это несчастный случай. Самоубийство подстроить — не вариант, у мужика было всё. Зачем бы ему убивать себя? Авария — идеальное решение. Они наняли того, кто это сделает, не побоявшись сесть в тюрьму, а после убрали и его. Велико же их влияние, раз они смогли добраться до него в тюрьме.
Он попытался дозвониться до Мии О’Нилл еще раз, и после очередного “абонент недоступен” поднялся с места, намереваясь разыскать девушку, залпом осушив выпивку.
Поблагодарив бармена за водку, он покинул паб. Дин остановился на светофоре. Ожидая зеленого сигнала, ощутил сильный толчок в спину. Алкоголь притупил его реакцию, и он полетел прямо под колеса проезжающего автомобиля. Водитель резко затормозил. Его отбросило, и он хорошенько проехался лицом по асфальту, прекрасно ощущая эту боль и хруст своих ребер, прежде чем потерять сознание. Очнулся уже в больнице среди ночи. Лишь утром ему удалось покинуть её, выписавшись под свою ответственность и поругавшись с персоналом. От телефона пришлось избавиться. По нему его, скорее всего, и отследили вчера.
В такси по дороге в свой офис он услышал по радио о взрыве, произошедшем ночью в связи с утечкой газа в районе, где его сбили. Где жила Грэйс. Он приказал водителю ехать туда и обнаружил дыру на месте квартиры женщины. Пострадали и соседние апартаменты. Кроме неё погибло еще несколько человек.
Бен слушал его, не перебивая и кипятясь всё больше с каждым словом, но не выдав себя. Получается, реши этот алкоголик, распивающий сейчас вино словно гранатовый сок, позвонить Мии вчера чуть раньше семи вечера, ничего бы этого сейчас не было. Но ему нужно было непонятно зачем потянуть всё, зайти промочить горло например. Да, он чуть не погиб из-за этого дела, но всё равно. Предупреди он раньше, даже просто сказав всё что узнал, Бен бы не думал ни секунды и отправил бы Мию подальше отсюда, даже если бы пришлось её связать и привезти в аэропорт так. Да и сама бы она получила неопровержимые доказательства того, что в опасности. Она бы и носа не высунула из номера, а так — что? Сбежала через окно и куда? В лапы к убийцам.
Он скрипнул зубами и сжал кулаки.
— Теперь в-ваша о…оо-очередь. Ч…что произошло?
— Все просто. Мия попала в руки к людям холдинга, не зная, что опасность именно там, — ответил ему Бен металлическим от сдерживаемой злости голосом.
— Хотел-лось бы по п-подробней. Меня ч…чуть н-не уб…били из-за вас…
— Вам за это и платят, — огрызнулся Бен. — За риск. И сообщи вы ей раньше всё, что узнали до посещения той женщины, ничего бы этого сейчас не было.
— Не с…с-смей учит-ть м-меня, с-сопляк к…к-как работать! — от возмущения заикание мужчины усилилось. Он попытался встать, чтобы быть с ним на одном уровне, но не смог из-за ноги. — И к…когда и ч…что сообщ…щать к-клиентам!
Глаза Бена застелила белая пелена гнева. Верхняя губа инстинктивно дернулась, обнажая передние зубы. Он хотел высказать этому вонючему пьянице, все что он думает о нём и его работе, но не успел из-за властного крика Джины:
— Хватит!
Все посмотрели на неё.
— Поиск крайних не поможет Мии, — продолжала она тем временем. — Нам нужно думать, как спасти её.