Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорош-шо в-выглядишь, — он не удержался от комплимента.

Хелен Харрисон действительно выглядела хорошо. Ну это не мудрено. Избавилась от отравляющего её жизнь, в его лице, куска дерьма. Он до сих пор не мог понять как так получилось, что они оказались в одной постели. Он — самый обыкновенный детектив, недавно разведенный с женой, и она — ни разу не замужняя бывшая адвокатша, а тогда — только начинающий прокурор. Он явно не в её лиге. Но каким-то непонятным образом это случилось. Но то, что произошло после, вообще не поддается никакому объяснению. Они стали встречаться. Сменившая карьеру, она поддержала его в стремлении уйти из полиции и открыть своё дело. А как она дружила с Алисой. Он дернул челюстью, пытаясь прогнать вмиг настигшие его невыносимо тяжелые мысли, которые хотелось залить водкой или дешевым виски.

— Спасибо. Ты… Ты тоже.

Он ухмыльнулся.

— Ты вернулся к работе? Новое дело?

— Да. По-эт-тому я и п…позвонил тебе. Удалось ч…что-то раз-здобыть?

— Может, посвятишь сначала?

— Не м-могу. У меня м-мало в-времени.

Женщина тяжело вздохнула.

«Тебе не нужно это», — подумал он. — «Поверь мне».

— Вот, — она протянула папку. — Это протокол с заседания суда. Я сняла копию. Можешь забрать. Только не свети где попало.

— Б-Благодарю, — он забрал папку, а затем поднялся с места.

— Подожди, — она вытянула руку, сжав её в кулак. — Я надеялась, что мы сможем поговорить. О том, что случилось.

— В другой раз. Р-Рад был повидать.

Она ничего не ответила. Он покинул закусочную.

Он запретил себе сокрушаться из-за того, что произошло. Потом у него еще будет достаточно времени для этого. Прочитав протокол и ознакомившись с материалами дела, он не нашел ничего подозрительного, кроме одной детали.

Если верить написанному, виновник аварии — простой водитель грузовика, работающий в крупной, довольно известной транспортной компании (никак не связанной с холдингом, он проверил), что ехал в центр снабжения за грузом, который должен был отвезти. И при этом его защитой выступает дорогой адвокат из крупной и уважаемой фирмы. Или ему работодатель обеспечил такого дорогого защитника?

По словам обвиняемого, он просто не обратил внимания на красный свет светофора, горевший к тому моменту уже несколько секунд. «Ушел в себя. Очнулся, когда грузовик уже протаранил машину». Проверка на алкоголь ничего не выявила. Он был бодр и трезв. Никаких дорожно-транспортных нарушений, кроме парочки штрафов за парковку в неположенном месте. Мужчина полностью признал свою вину и получил два года тюрьмы, несмотря на криминальное прошлое. В молодости обвиняемый сидел за кражу.

Экспертиза вскрытия тела погибшего в аварии мистера Хадсона показала, что тот был пьян в минуту столкновения. Видимо, это сыграло важную роль. Но он-то, в отличие от водителя грузовика, не нарушал правил. В любом случае, адвокат оправдал свой гонорар раз сумел скостить срок лишь до двух лет. Тот мог получить и все семь.

Дин принял решение побеседовать с мужчиной и позвонил в тюрьму, чтобы договориться о посещении в этот же день. Но, как оказалось, заключенный, с которым он хотел встретиться, умер. Убит во время массовой драки в столовой около месяца назад. В этот самый момент в голове мужчины загорелась красная лампочка. В такого рода совпадения он не верил. Стало совершенно ясно, что авария была далеко не случайностью. Рика убили и потрудились замять следы, избавившись от исполнителя. Оставалось лишь понять кто. И что им нужно от Мии. Неужели это как то связанно с этим холдингом? Зачем бы крупной и уважающей себя крупной компании идти на такое?

Нужно было срочно выяснить это и предупредить девушку. Поэтому он позвонил в ту грузовую компанию, снявшую автомобиль, чтобы следить за ней. Это было ошибкой. Но тогда он еще не знал этого, хоть и понимал, что рискует быть обнаруженным.

Он позвонил по найденному номеру, представившись вымышленным именем, и попросил к телефону человека, который получил арендованное авто.

— Его нету, — сообщил грубый, с хрипотцой, совершенно разбойничий голос. — Зачем он вам?

— Я по п-поводу ав-варии, — ответил он. — Он въехал в меня с-с…сзади и дал Вашу виз-зитку, сказав п-позвонить и д…договориться на с-счет ущ-щерба.

— Я оставлю ему сообщение, — ответил мужчина после продолжительного молчания. — Продиктуйте, пожалуйста, свой номер телефона и имя.

Время уже близилось к семи вечера. Но он не собирался сидеть и ждать у телефона, когда с ним свяжутся. Удочка заброшена, он может заниматься делом дальше, а именно — выяснением, где Хадсон был в ночь смерти.

Как он и предполагал его поиски привели его к женщине, точнее к секретарше покойного. Выяснив её адрес сразу же направился туда. На дорогу у него ушло около часа. Прав он лишился год назад за вождение в нетрезвом виде, так что пришлось использовать общественный транспорт.

Женщина была дома.

— Кто там? — послышался за дверью её голос.

— Д-добрый в…вечер, моё имя детектив Смит. — соврал он. — М-Могу я п…п-побеседовать с мисс? — он прочитал её фамилию, что записал в свой блокнот. Дверь приоткрылась на цепочку. Через небольшой проём на него смотрела молодая женщина с немного выпирающими скулами и довольно мрачным макияжем.

— Покажите ваш значок, — в её голосе слышалось напряжение.

— Что вам нужно? — спросила она, после демонстрации.

— С…С-Скажите, мисс. Вы знал-ли этого ч-человека? — он показал фото, отслеживая её реакцию.

Женщина заметно помрачнела и на миг закусила нижнюю губу. Но это было лишь на миг. Она вновь перевела на него взгляд, в котором легко читалась боль и произнесла:

— Это мой бывший босс — Рик… Мистер Хадсон, — поправила она себя на ходу.

— Я расследую д-дело о его гибели и х-хотел бы поговорить с в…в-вами.

— Разве виновника аварии не посадили?

— Всп-плыли кое-какие д-детали. В-вы позволите?

Женщина колебалась. Было видно, что она не хотела впускать его к себе в дом. И что она боится. Она определенно что-то знает.

— В…все в п-порядке?

— Да. Проходите.

Она закрыла на миг дверь, убирая цепочку. От его слуха не укрылся удар об пол чего-то тяжелого. Пройдя в апартаменты, он как-бы невзначай обернулся, обнаружив в углу около двери железную биту.

— Хотите кофе? — предложила женщина, которая принялась лихорадочно открывать и закрывать ящики буфета в поисках чего-то.

Одета она была по-деловому: в белую блузку с расстегнутыми верхними пуговицами, образовывающими вырез, в котором соблазнительно проглядывался кружевной лифчик, и черную облегающую юбку.

— Б…Благодарю, — он встал посреди смежной с кухонькой гостиной, рассматривая интерьер. Обыкновенный беспорядок. Никаких калечащих предметов, кроме биты, не наблюдалось.

— Так, что Вы хотели узнать? — спросила его женщина, подав ему кружку. Он успел заметить, что она застегнула все пуговицы чуть ли не до самого горла.

— С-Скажите, — начал он, поставив предложенный напиток на столик и усаживаясь напротив неё. — Какие от-тношения были меж-жду В-вами и покойным?

Женщина дотронулась рукой до своих прилизанных волос. Она сидела к нему полубоком, закинув ногу на ногу, качая верхней.

— Он был моим начальником, — ответила она, избегая его взгляда. — Почему вы спрашиваете именно это?

— Стандартный п-процесс, — он обратил внимание, что её глаза забегали. Она нервно кусала губы. — Когда Вы вид-дели его в пос-следний раз?

— За день до аварии. Вечером, когда мой рабочий день закончился, я попрощалась с ним и пошла домой.

Врет.

— Он ос-стался в оф-фисе?

— Да. Он частенько задерживался на работе.

— С-Скажите. Был ли м-мистер Х-Хадсон у В-вас когд-да-либо д-дома?

Уши секретарши стали красными. Лишь тонна макияжа не давала краске залить её лицо. Качание верхней ноги стало более быстрым и теперь больше напоминало дергание.

— Нет, — ответила она после недолгой паузы. — То есть был. Пару лет назад после одной вечеринки. Помог добраться сюда. Я была навеселе. У вас еще много вопросов?

79
{"b":"872760","o":1}