Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Здесь приказы отдаю я, – не глядя на Рис-Хашана сказал капитан, наполняя кубок из серебряного узкогорлого кувшина. – И я решаю, атаковать их или нет. Запомни это, Рис-Хашан.

– Конечно, капитан, – ответил помощник, сохраняя непроницаемое выражение лица. – Прикажете атаковать?

– Что это за корабль?

– Оргельское судно. Мне приходилось бывать на таком. Сто сорок весел, человек тридцать команды. Метательных машин на таких судах не бывает. Для нас не составит труда пустить их на дно.

– Баллисты, – Капитан сделал глоток вина. – Пусть экипаж готовит баллисты, это главное.

«А ты тем временем будешь напиваться, грязная свинья», – подумал Рис-Хашан и вслух добавил: – Баллисты готовы, капитан.

– Тогда сожги их во имя Гештана и оставь меня в покое! – Капитан жестом велел Рис-Хашану уйти.

– На вашем месте, капитан, я бы надел доспехи, – посоветовал Рис-Хашан уже в дверях. – Стрела из хорошего лука иногда пробивает деревянные стены каюты.

– Погоди. – Капитан протянул Рис-Хашану свой кубок. – Выпей со мной.

– Благодарю за честь, господин. – Помощник принял кубок, залпом выцедил вино. Такого отличного шериба ему давно не приходилось пробовать. – Я пришлю слугу, чтобы помог вам подготовиться к битве.

– У меня какое-то нехорошее предчувствие, Рис-Хашан.

– В своем первом бою я тоже нервничал, капитан. Это нормально.

– Знаю, – огрызнулся капитан. – Ступай, готовь корабль к бою.

Трус, подумал Рис-Хашан, наблюдая в полуоткрытую дверь, как капитан с помощью слуги облачается в позолоченную кирасу и поножи Священного Легиона. Сосунок. Баба в доспехах. Боги, кого эти идиоты из Адмиралтейства ставят капитанами! Но в одном этот мальчишка прав: пожалуй, не стоит допускать ближнего боя. Расстрелять это судно огненными гранатами, и дело с концом. Нечего рисковать жизнями людей и исправностью корабля.

– Баллисты заряжай! – скомандовал Рис-Хашан и побежал на мостик.

* * *

На гребной палубе было темно и душно, воздух был пропитан вонью пота и немытых тел. Каста осмотрела прикованных к веслам рабов. Грязные, заросшие, полуголые, покрытые шрамами – какие из них воины? Но попробовать стоит. Тем более что мускулы многих из гребцов производят впечатление.

– Слушайте меня! – крикнула она, обращаясь к рабам. – Кто из вас понимает по-селтонски?

– Они большей частью дорийцы, Каста, – шепнул капитан.

– Превосходно. Тогда я буду говорить по-дорийски. Все меня слышат?

Гребцы зашевелились, у многих оживился взгляд. Десятки пар глаз смотрели на Касту с недоумением и любопытством. Никто из рабов не мог понять, почему женщина-воин пришла говорить с ними.

– Слушайте внимательно. – Каста сделала паузу. – Меня зовут Лейда Элеа Каста. Я селтонка. Когда-то я была рабыней, такой же как вы. И еще – я воин. Сейчас мне нужны воины. Этот корабль вот-вот атакует дарнатская галера. Силы неравны. Если дарнатцы захватят этот корабль, все мы погибнем или станем рабами. Если «Стриж» будет потоплен, мы утонем вместе с ним. Нас никто не будет спасать, а если и вытащат кое-кого из воды, то лишь затем, чтобы посадить на весла или продать на рынке. Рабство или смерть – вот и весь выбор, который у вас остается. Но есть третий путь. Я предлагаю вам сделку. Сейчас капитан Фасис освободит вас. Я знаю, что вы не любите капитана Фасиса, потому что вы его рабы. Я знаю, что вы не любите моряков этого корабля, потому что они относились к вам как к рабам. Но сейчас у нас общий враг. Вы должны забыть старые обиды. Поэтому сначала вы принесете клятву верности мне, Лейде Касте. Каждый, кто сделает это, получит свободу и станет моим воином. Он получит оружие и право на часть добычи, если мы захватим ее. Кто не желает сражаться и умереть свободным, останется на веслах, и может быть, боги улыбнутся ему и сохранят его жалкую жизнь – он сменит весла оргельского корабля на весла дарнатского. Всем ли понятны мои слова?

– Я готов! – Коренастый бородач поднялся с банки, сверкнул глазами. – Клянусь всеми богами, что пойду за тобой на смерть, женщина.

– И я! – крикнул еще один из рабов.

– И я! Возьми меня!

– Я тоже!

На гребной палубе поднялся крик – гребцы вскочили со своих мест, размахивали руками, старались перекричать друг друга, привлечь к себе внимание странной женщины, которая пришла дать им долгожданную свободу. Каста вздохнула, ей вдруг стало хорошо на душе – все сто сорок гребцов выбрали путь свободы. Из трюма кричали сменщики гребцов, просовывая сквозь решетку люка грязные пальцы.

– Хорошо! – крикнула Каста, подняв руку и призывая гребцов замолчать. – Когда придет ваш час, вы будете сражаться. Но пока вы должны грести. Грести так, словно от каждого взмаха весла зависит ваша жизнь.

– Ты доверяешь им, Каста? – тихо спросил Фасис. – Не думаешь, что они переметнутся к врагу?

– Не думаю. Пусть твои люди приготовят для них оружие. И ждите моего сигнала.

На гребной палубе снова забил задающий ритм барабан, и воодушевленные гребцы налегли на весла. Каста и Фасис поднялись наверх. Вислав уже сидел на вантах вместе с другими лучниками, привязав себя к рее. Он помахал Касте рукой, и девушка ответила ему улыбкой.

– Они уже близко! – крикнул Вислав, поудобнее перехватив лук. – И сейчас пошлют нам весточку о себе.

Будто подтвердив слова Вислава, снаряд, пущенный из дарнатской баллисты, пролетел над палубой «Стрижа» и упал в воду.

– К бою! – крикнул капитан Фасис, вытягивая из ножен кортик. – Атака!

Удары барабана стали чаще. «Стриж» разгонялся все больше и больше, с каждым взмахом весел все ближе приближаясь к дарнатской галере. Еще один пущенный с дарнатского судна снаряд перелетел по всей длине «Стрижа», заставив моряков на палубе втянуть головы в плечи. На корме люди Фасиса ждали приказа у заряженного скорпиона, часть моряков таскала из арсенала оружие на гребную палубу, но большая часть команды, готовая к бою, собралась на носу корабля, у абордажного мостика. Каста присоединилась к ним.

– Ты собираешься их таранить? – спросил Фасис.

– Ты капитан, вот и командуй. Я ни хрена не понимаю в морской войне.

– Я думал, ты всезнающа, как богиня мудрости Адейна. Но пока мы все делаем правильно. Мы идем лоб в лоб, и дарнатцы не могут использовать свои баллисты в полную мощь. Стреляют наугад. Но потом нам придется развернуться, иначе мы столкнемся.

– Не придется. – Глаза Касты сверкнули. – Мы не будем отворачивать. Вели рулевому держать курс прямо на их галеру.

– Спятила, женщина? Мы столкнемся с ними!

– Не столкнемся, вот увидишь. И дай команду набрать предельную скорость.

– Предельная скорость! – заорал Фасис и почти с восторгом глянул на Касту. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, женщина.

* * *

Рис-Хашан наблюдал за маневрами приближающегося судна, и его забавляла самоуверенность оргельского капитана. Жалкий болван, решил взять его, Рис-Хашана, на испуг! Идет в лобовую атаку, корчит из себя героя. Посмотрим, как поведет себя этот червь, когда расстояние сократится до одного перестрела…

– Баллисты, к бою! – приказал Рис-Хашан.

Кормовые баллисты дружно метнули огненные гранаты в приближающее судно. Рис-Хашан с досадой ударил кулаком по поручням. Опять перелет. Возможно, все дело в том, что проклятый оргелец имеет слишком низкую осадку. Да и скорость у него приличная, не многие дарнатские корабли могут похвастать такими же ходовыми качествами.

– К бою! – закричал он. – Ниже прицел! Лучники, товсь!

На палубе появился облаченный в броню капитан. Рис-Хашан с удовлетворением подумал, что сопляк все-таки переборол свой страх. Пусть толку от него никакого, но его появление должно воодушевить людей.

– Первый манипул, строиться в «черепаху»! – приказал Рис-Хашан. Капитан поднял голову, обернулся, увидел своего помощника на мостике и спешно поднялся к нему.

– Расстояние – два перестрела! – объявил командир легионеров Альхам, меняясь в лице.

776
{"b":"867169","o":1}