Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я понимаю твои чувства. Однако это всего лишь слова. Давай о деле. Я могу заключить с тобой договор. Я скажу Аине, что уничтожил тебя. Она мне поверит, потому что я неплохой маг. На самом деле ты уйдешь из Гесперополиса на все четыре стороны. Но за это ты окажешь мне две услуги. Во-первых, ты назовешь мне настоящее имя Аины ап-Аннон, если ты действительно его знаешь. А во-вторых, ты расскажешь мне, как найти этого мальчишку, с которым ты был в тюрьме.

– Какого мальчишку?

– Его зовут Уэр ди Марон. Только не прикидывайся, что не знаешь, о ком я говорю.

– Ах, этот! – Ферран ди Брай рассмеялся. – Молодой кретин, из-за которого я попал в городскую тюрягу? Уверяю тебя, что о нем даже говорить не стоит. Я использовал его, чтобы пробраться в библиотеку императорского колледжа ради… некоторых рукописей. Ну, ты понимаешь, о чем я.

– В императорском колледже не может быть рукописей по магии!

– Это знаешь ты, теперь это знаю я. А молодой осел считал, что они там есть. Впрочем, ты его можешь найти и расспросить. Он был со мной на стройке храма, когда напали лейры. Если он уцелел, то должен быть где-то в городе.

– Хорошо, я его найду. Итак, мы договорились?

– Ты хитрый сукин сын, канцлер. Я ведь знаю, что ты задумал. Но я скажу тебе имя Аины. И знаешь, почему? Я очень устал. Когда ходишь по земле тысячу лет, превращаешься в тень. Единственное, к чему начинаешь стремиться, так это к обретению покоя. Однако пока Аина находится в этом мире, я обречен оставаться ее тенью. Сам я не могу использовать свое знание, так сделай это ты. Может, ты однажды поймешь, какого свалял дурака, освободив эту змею, и назовешь ее имя вслух. И тогда я наконец-то обрету покой. Ради этого стоит тебе довериться…

– Я знал, что ты согласишься, – обрадовался канцлер. – Говори же!

– Подойди ближе! – Ди Брай, заметив, что канцлер колеблется, устало улыбнулся. – Да не бойся ты! На тебе восьмиконечный крест карпанов Ворголы, он защитит тебя. Подойди, я обещал назвать имя тебе, а не оглашать его на всю округу.

Джел ди Оран не без опаски подошел ближе, на расстояние вытянутой руки от вампира. Ферран ди Брай поманил его пальцем – мол, еще ближе. Канцлер сделал еще шаг. Ди Брай сказал одно-единственное слово и встал неподвижно, скрестив на груди руки.

– Ты уверен, что правильно назвал мне имя? – спросил канцлер.

– Имя первой любви нельзя забыть, мой друг. Так ее звали, когда она была женщиной.

– Ошибка даже в одной букве станет для меня роковой.

– Ты просил назвать тебе имя. Я назвал. Остальное меня не заботит. А теперь прощай. Уговор есть уговор.

– Прощай, Кирнан! – Джел ди Оран быстрым движением извлек из поясного кармана небольшой стеклянный шарик и бросил его в Феррана ди Брая.

Ди Брай не успел увернуться. Шарик попал ему прямо в грудь и разбился. Полыхнуло пламя, такое яркое, что канцлер и Красные плащи на несколько секунд были ослеплены. Когда же зрение вернулось к ним, все уже было кончено. От Феррана ди Брая осталось лишь пятно жирной копоти, обгоревшие кости и несколько пуговиц, оплавленных и почерневших.

– Что это было, господин? – спросил у Джела ди Орана командир Красных плащей, переводя полный ужаса взгляд с канцлера на останки вампира и обратно.

– Драконов огонь, – отвечал канцлер. – Древний боевой эликсир. Самое лучшее оружие против всего, что несет на себе печать магии Луны и Крови.

– Он уничтожен, господин?

– Уничтожен. Он хотел покоя и получил его, – Джел ди Оран неожиданно для офицера положил ему руку на плечо. – Я доложу божественному о невиданном мужестве его гвардейцев, которые, рискуя жизнями, сумели окружить и сжечь факелами эту злобную тварь. Скажите своим людям, что это они убили вампира. О драконовом огне никому ни слова. Все ли вы поняли, капитан?

– Виноват, господин, я лейтенант.

– Капитан. Итак, все ли вы поняли, капитан?

– Все до последней буквы, господин, – офицер низко поклонился канцлеру.

– Прекрасно, – Джел ди Оран бросил последний взгляд на останки Феррана ди Брая. – Прикажите людям, пусть возьмут эти головешки с собой. Мы должны доказать божественному, что в Гесперополисе больше нет нежити.

На лице Тасси ничего нельзя было прочесть. Спокойная, как статуя – так определил ее состояние Джел, когда гвардейцы развернули плащ, в котором доставили во дворец останки Кирнана. Или же она изо всех сил пытается казаться спокойной?

– Зачем ты мне это притащил? – спросила Тасси после долгого молчания. – У нас есть императорский капеллан, пусть он и прочтет отходную по этому бедняге.

– Я подумал, тебе захочется проститься с ним, – сказал канцлер, сделав гвардейцам знак унести останки.

– Мне? С чего ты взял? Я не просила его убивать. Я всего лишь просила тебя найти его и его спутника.

– Его я нашел. Что же до спутника, то он, право, не заслуживает внимания.

– С чего ты взял? – В голосе Тасси зазвучал металл. – Это Кирнан тебе сказал, да?

– И он тоже.

– Идиот! – Тасси в ярости смахнула на пол драгоценные чашки со стола, и они с жалобным звоном разбились вдребезги. – Кирнан тебя обманул! Мальчишка значит больше, чем ты думаешь. А ты его упустил.

– Можно мне узнать, с какой стати тебя интересует этот сопляк?

– Можно, Джел. Кирнан мог доверить ему важнейшую тайну, за которую я бы много отдала. Но теперь ты все усложнил. Придется опять начинать поиски. Подними все силы, всю полицию, всех осведомителей отсюда и до пределов империи, но найди мальчишку!

– Давай сначала определимся, милая, – Джел пнул носком сапога неразбившуюся чашку, сел на один из стульев. – Кирнан сказал ему твое настоящее имя, так?

– У меня нет имени, – глухо ответила Тасси.

– Вернее, у тебя их много. Ты Арания Стирба – так тебе называли люди. Сиды назвали тебя Аина ап-Аннон. Сейчас все называют тебя Тасси. Но отец с матерью дали тебе другое имя. И Кирнан его знал, потому что он…

– …был моим женихом, – закончила Тасси. – И что?

– Наверняка он последний, кто помнил, как когда-то звали Деву-из-Бездны. Теперь он умер. Но если я тебя правильно понял, он мог назвать твое имя мальчишке. Правильно я рассудил?

– Правильно, вордланы тебя забери! – Тасси с трудом сдерживала бешенство, глаза ее загорелись нехорошим огнем. – Именно так все и было! Именно так! А ты, проклятый болван, порвал последнюю нить, которая вела к мальчишке. Если ты его не найдешь, его найдут наши враги. И тогда угроза будет слишком велика. Понимаешь, что ты наделал?

– Кирнан не захотел идти к тебе.

– Ты обязан был его уговорить! Между нами существовала особая связь, и я могла бы прочесть его мысли. Он не смог бы скрыть от меня, куда отослал мальчишку!

– Вот поэтому он и не пошел. Он оказался не таким кретином, каким ты его считала. Но не беспокойся. Я найду этого ди Марона. Далеко он не уйдет, я уже распорядился выставить дозоры на всех дорогах от Гесперополиса до границы земель сидов и Хэнша. Я почему-то думаю, что он пошел на север.

– С чего бы такая уверенность?

– Вспомни, что случилось в Корделисе. Вся эта компания не случайно оказалась в той стороне. Я думаю, они прошли через круг близ Венадура.

– Они прошли через круг в самом Корделисе. А дракон через него вообще не проходил. У дракона свой путь между мирами.

– Но дракона опять-таки видели близ Венадура именно в тот день, когда волахи подняли там мятеж, – возразил Джел ди Оран. – Надо искать там.

– Ищи! – Тасси махнула рукой. – По счастью, ты не окончательно запорол поручение, которое я тебе дала. Твои гвардейцы уничтожили телесную оболочку Кирнана, но его душа все еще в моей власти. И я смогу с ней пообщаться. Халан-морнаха не так-то просто убить, друг мой.

– Если не знаешь его имени, дорогая, – улыбнулся канцлер. – А если знаешь, это довольно просто. Скажи три раза: «Кирнан!», и твой возлюбленный навсегда уйдет за врата. Если, конечно, его не вернет оттуда обратно сам Заммек.

686
{"b":"867169","o":1}