Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да что с тобой такое?! — поморщился Вэнс, не в силах смириться с таким диковатым поведением Лессы. — И что это была за одержимость, когда ты говорила о «полторашке»? — недовольно буркнул тот, чиркая трофейной зажигалкой и прикуривая очередную папиросу.

— Не знаю, а с тобой? Почему тебя так заботит моя персона? — удивилась Вуншкинд, стараясь демонстративно смотреть ему прямо в глаза.

— Крест на твоей груди говорит куда громче, чем ты только можешь себе представить.

— Твоих «сестро-братьев»? По пути из северо-восточной таможни. И кто знает, чем бы закончилась такая занятная встреча, если бы эта рыжая не представляла ценности для Бирмунда, — холодно произнес Райан и недовольно перевел взгляд на руки монашки. — Можешь не стараться, я тебя и за человека-то не считаю, — ухмыльнулся тот, догадываясь, что раз уж Кристин давненько прознала о его единственной слабости, Алессия должна была знать и подавно!

— Чего? — искренне удивилась Вуншкинд. Судя по сердцебиению наёмника, он определенно говорил или, по крайней мере, думал, что говорит правду. Пульс был учащен, но не возрастал и не прерывался. — В чём это я «стараюсь»? И что с Кристин?!

— А что с церковниками?! — рявкнул Райан, вырвав бычок изо рта свободной рукой и швырнув его в местную пепельницу.

— Да не знаю я! — пронзительно закричала Лесса зажмурив глаза и впиваясь пальцами в грубую кожу Вэнсона. — Я всю жизнь мучилась, лишь бы сбежать из Церкви, нашла Кристин и теперь сижу здесь с тетенькой, пока она там развлекается! И вообще, я бы никогда в жизни не посмела даже пальцем тронуть того, кто против Батюшки Аргинала! Я просто хочу немножко пожить, вот и всё! Я никогда не хотела ей зла!

— Ты прав, но снять я его не могу. Всё-таки, я сильно рискую! Да и потом, как бы-то ни было, я всё-таки христианка!

— И чем это отличается от фанатизма? — нахмурился Райан.

— Тем, что моя вера искренна! — улыбнулась монашка, поправляя упавшие пряди волос. — И это никаким образом не относится к безумию Аргинала и его Коршунов, которых ты, почему-то, называешь Стервятниками. Всё же простенько!

— Да всё трындец, как «сложненько»! — буркнул наёмник и недовольно огляделся по сторонам. — И где этот боров? Тоже мне.

— Опять. Нет, ну вы точно сговорились! — вздохнула Лесса, припоминая их первый разговор с рыжеволосой бродягой. Казалось, Кристин сказала всё то же самое слово в слово. Да и о Сперроу отзывалась всё так же. — И вообще, что вам только всем надо от этого дурачка? Он хоть и вредный, зато не «пустой»! Потому что жил, как люди живут.

— Как свиньи живут, — поморщился Вэнс, закручивая пластиковую бутылку. Он лучше знал о том, что испокон веков творилось в селении Медвежатников. — Жаль, что мы тогда вовремя не разделились.

— Ты говоришь прямо как Крис! Вы что, подружились?

— Ты и меня шантажировать решила? — ухмыльнулся наёмник, сбрасывая пепел и недовольно прищурил глаза.

— Чем же это?

— Конечно, я мог бы хорошенько поколотить тебя и попасть под подозрение тех русских туристов, но, — он ехидно взглянул не нее сверху-вниз и развел руками, — ничего не получится. В конце концов, я не бью слабых, без крайней необходимости.

— Значит, — задумалась Лесс, поднимая глаза к потолку — она сильная?

— Кто? — нахмурился Вэнс.

— Ну, Кристин!

— «Эта»? — поморщился он. — Ой нет. Я, наверное, пойду, пока не наступил тот самый «крайний случай»!

— А вот Кристин… — начала было девушка, но тут, со стороны кухни послышался отчетливый звук взведенного курка, а из-за шелковой ширмы показалась хозяйка трактира.

***

Проведя очередную успешную операцию, злая на весь мир гончая угрюмо поковыляла в цех Хэммингема. Оборудованию местной больнички можно было только позавидовать! Страшно подумать, что скрывалось в голове у Бирму́нда, раз его операционные были обустроены на уровне элитных госпиталей Рейха!

Бурча себе под нос что-то невнятное и проклиная привычку первым делом заходить в любую местную забегаловку, Кристин не спеша прошла за ширму ангара, где извечно кипела бурная деятельность, а облаченные в комбинезоны рабочие сновали повсюду, словно муравьи в душной коробке.

— А вот и ты! — довольно отозвался оружейник, поправляя очки и завивая усы. — Слыхал, вы там устроили взбучку? Ну, я дурак, раз такую наживку заглотил!

— Поделом, — холодно бросила Крис, усевшись на уже приевшуюся бочку. — А «этот» где?

— Ушёл куда-то, давненько уже, — усмехнулся мужчина, даже не уточнив. — По правде говоря, твои комментарии по этому поводу мне понадобятся много позже, так что приступим к нашей с тобой договоренности.

— Что с платой? — нахмурилась Крис.

— Какой платой? Ты имеешь в виду встречу с Доктором?

— Нет, — холодно ответила та, покусывая внутреннюю сторону щеки.

— Не понял.

— А ты не в курсе? — ухмыльнулась наёмница. — Спасать шкуру твоего драгоценного сыночка в мои планы не входило! А раз так, то уже в данном конкретном случае я имею полное право требовать вознаграждения. Профессиональная этика, старик.

— Я бы сказал — деформация, — ухмыльнулся усач. — Райан не упоминал о подобном.

— Естественно нет! — гончая иронично развела руками. — Видимо, зря я сняла с крыши того ракетчика, который собирался сделать из этого придурка кровавое месиво. Что уже говорить о том, что я часов пять ждала, пока твой «песик» валялся в отключке. А ведь могла его бросить в лесу одного, — она надменно усмехнулась, поднимая на Чарльза неодобрительный взгляд.

— Ясно, разберемся. В любом случае, все вопросы к Доктору, милочка.

— Да было бы неплохо, если бы я ещё знала, где его искать.

— Здесь.

— Это где здесь? — нахмурилась Крис, окинув взглядом крупные станки, без намека на дополнительное помещение. Не мог же он сидеть в той самой бочке!

— Пойдем! — отозвался Хэм, отойдя от рабочего верстака и направляясь в подсобку. — Бирму́нд не любит ждать.

— Попробуешь что-то выкинуть… — хмуро подметила гончая, похлопывая по торчащему из кобуры пистолету.

— Не волнуйся, ты всё же бродяга, — многозначительно ответил мужчина, жестом зазывая её за собой.

— Ну и? — сухо произнесла Харенс, заходя следом в заваленное мусором узкое помещение.

— Ты всё же в цеху! — ухмыльнулся усач и принялся раздвигать старые ящики. — Сейчас всё поймёшь.

— Подвал? Смотри, чтобы я и вправду не разозлилась, Чарльз.

— Угомонись. Доктор уже заждался! — проворчал Хэммингем, проворачивая тяжелый вентиль, торчащий из пола, и с заметным усилием поднял тяжелую крышку сокрытого люка.

— Хочешь сказать, мне туда? — нахмурилась девушка, глядя на слабый свет, пробивающийся из темени сырого погреба.

— Да, и будь уверена, это не Ловушка. Не на моей смене, милочка!

— И почему я должна тебе верить?

— Можешь прощупать мой пульс, — старик без колебаний протянул ей руку. — Давай-давай, я повторю! — Едва коснувшись его запястья, Кристин поняла, что оружейник не врёт ни на йоту. Да даже если бы он и сумел это скрыть, вариантов было немного. Придется довериться слову. Иначе ей всё равно не светит спокойная смерть.

— Хорошо, тогда я пошла.

— Нет уж!

— В смысле?

— Оружие сдать!

— Ни за что!

— Нет гарантии — нет встречи! — грубо отрезал Чарли.

— Хорошо, — она сдавленно сглотнула и нехотя сбросила кокон. С одной стороны, отдавать Флегия кому бы то ни было сущим безумием, а с другой — слишком уж долго она к этому шла, чтобы сейчас просто взять и развернуться спиной к своей заветной цели! — Ты сможешь прочистить и смазать его, пока я буду у Бирма?

— За щедрую плату — без проблем! — кивнул оружейник, с трудом выдирая громоздкий сверток из цепкой хватки бродяги. — А если ты правда спасла нашего Вэнса: я тебе по жизнь должен буду!

— Отлично, — цыкнула Крис, унимая дрожь в ладонях и нехотя шагнула к подвалу.

Спустившись по железным ступеням, Харенс увидела довольно длинный коридор. Длинный бетонный проход, освещенный тусклыми неоновыми лампами, заканчивался резким поворотом, который уводил в сторону громоздких подземных туннелей.

186
{"b":"859751","o":1}