Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Нашел же причину!» — недовольно подметил про себя Райан, потирая впалые от недосыпа глаза и прикидывая возможные варианты развития событий. Если выскочка решит оказать сопротивление, в таком состоянии, он вряд ли сможет дать ей достойный отпор.

«Повезло. Если бы не этот пацан: проспал бы собственные похороны», — подметил не спавший четвертые сутки наёмник, понимая, что у него совершенно нет никаких аргументов против невыносимого норова выскочки.

— Ну? — переспросила гончая, непонимающе глядя на залипшего собеседника. — Раз включил шарманку «услуга за услугу» — докручивай уже до конца! — безразлично подметила она, затягиваясь сигаретой.

Не только у Райана были проблемы с усталостью. После длительной операции в мерцающем свете огня и дикого приступа головной боли, Харенс меньше всего хотела встряски, наконец-то приняв слова Магмы и Чарльза о том, что «уставший боец — хуже мертвого».

— Хотя… — парень устало зевнул, поднимая завернутый Барретт с земли, и одной рукой кинул его конопатой, — можем и по-человечески договориться.

— Ну давай, попробуй, — хмуро ответила Харенс, аккуратно подхватив запачканный сверток и, сбросив рюкзак, принялась срезать ножом «душный» полиэтилен.

— Как бы мне не хотелось надрать твою задницу, — фыркнул Вэнс, — сейчас мне действительно важно доставить её на Холм без приключений! Или проследить за этим процессом. Понимай как хочешь, но если я не обеспечу безопасность важного свидетеля в твоей роже — Бирм с меня кожу сдерет. Да и ты: явно заинтересована во встрече с этим пожилым манипулятором, а я определенно могу ляпнуть чего-то «занятного», по этому поводу.

— Понятно, — сухо заключила Кристин, забрасывая тяжелый «кокон» за спину и оценивая возможный вред от «придурка с биноклем из кустов», который вдруг резко начал не только думать, но ещё и говорить без притворства, — так бы сразу и сказал. Прям трактат получился, хоть поэму пиши!

Райана лишь злобно поморщился, недовольно хмыкнув и затягиваясь папиросой. У него тоже было своё мнение насчёт шатавшихся в лесу Церковников.

«Если бы не заметил этих уродов много раньше выскочки — ни в жизнь бы не стал рисковать своей шкурой ради засранки!» — с досадой отметил он про себя, вспомнив как едва успел добраться до Харенс быстрее непрошенных гостей.

— А это! — внезапно влез в их напряженный разговор удивленный Клем. — А шо вы вообще…

— Заткнись! — наперебой друг другу рыкнули бродячие, продолжая таращиться друг на друга и даже не глядя в его сторону.

— Говорите… — растерянно пробубнил мужчина и неуклюже попятился назад.

— Ладно! — раздраженно буркнула гончая, оценивая свои возможности. — Говоришь, обеспечишь мне свидание с Бирму́ндом?

— Это будет намного проще, чем терпеть твою физиономию, вплоть до самого города, — ехидно ухмыльнулся Райан.

— Взаимно, — недовольно ответила Крис, сосредоточенно обдумывая выгоду от такого отвратного положения вещей. — Значит, предлагаешь временно скооперироваться?

— Да, если не будешь зубы скалить и выпендриваться.

— Чья бы корова гавкала? — надменно прищурилась гончая. — Ладно, идет. По крайней мере, ты не такой подлый мудак как церковница, — мрачно подметила она, затягиваясь сигаретой и напряженно думая о словах послушницы.

— В смысле? — нахмурился Вэнсон.

— Не важно, — отмахнулась Кристин. — Хотя бы «терпеть» без толчка до самого города не придётся, баран неотесанный.

— Ой, да пошла ты! — скривился Райан. — Тоже мне, цаца на бочке с порохом.

— Кто бы говорил, золотая молодежь псарни Бирму́нда, — усмехнулась наёмница, поднимаясь и засовывая окурок в жестяной портсигар. Даже в таком месте как это, она предпочитала не мусорить.

— Я смотрю, — ехидно прищурился парень, поднимаясь с булыжника и забрасывая за спину ранец, — «полторашки» всегда такие агрессивные, когда спорят с крупными хищниками?

— Щенок ты, а не хищник, — закатила глаза конопатая, вальяжно направившись к выходу, — раз реально не соображаешь, что нехорошо подсматривать за взрослыми тётями.

— Ишь какая взрослая! — раздраженный Вэнсон пустил короткий смешок. — Тебя в проекте не было, когда я читать учился!

— Вот и поговорили, — устало зевнула Кристин, пнув носком крохотный камушек в глубокую лужу, и широко зашагала к выходу, попутно наблюдая расходящиеся по грязи круги.

— Эй, Урфин, — тихонько поинтересовался Клем у «гнездуна», — а что они щас говорили?

— А хрен его! — тот смущенно почесал затылок, срывая с веточек взбухшие почки. — Уначале на нашенском, потом, уроде, на «Френче», а вот в конце — хрен их пойми!

— Чокнутые — мужчина покачал головой, а вот наёмные даже не заметили, как перешли на неизвестные остальным языки во время своей перепалки. — Ещё и взгляд как у демонов будто!

— Это ты прав, — задумчиво подметил «гнездоголовый», глядя бродягам в след. — Такие, иш-то, разные, а вот глаза… совершенно одинаковы!

Сноски:

[1] Санация — хирургическая обработка раны для удалений метвых тканей, язв и ожогов. Санацию проводят в случае нагноения и при появлении некротических тканей. Это уже более серьёзный подход при ухудшении состояния.

[2] Имеется ввиду "Клатва Гиппократа". Формулировка затерлась из-за слишком большого временного отрывка и была забыта.

Глава 33 Над Бездной (Часть 1)

За сорок минут пути по горному перевалу, бродяги не перекинулись ни словом и старались держать как можно большую дистанцию. Харенс вырвалась вперед, а вот Вэнсу, как опытному телохранителю, куда комфортнее было держаться позади и видеть поведение гончей. Достав из кармана помятую пачку сигарет, он неожиданно обнаружил пустоту внутри и с досадой отшвырнул её за спину.

— Не мусори, — ворчливо отозвалась рыжеволосая. — Тоже мне, цаца.

— Заебался… — устало фыркнул Райан, которому явно обрыдли перепалки с Кристин.

— Что, курево кончилось? — безучастно поинтересовалась Кристин, слегка убавляя свой размашистый шаг.

— Дай мне спокойно умереть, — угрюмо отозвался окончательно разочарованный своей самоорганизацией парень.

— Да я тебе и не мешаю, — безразлично бросила конопатая, засовывая руку в боковой карман походного ранца и метко швырнула тому целую упаковку качественных сигарет, которые удачно урвала на таможне.

— Странно, — буркнул Вэнс, ловко подхватив «одолжение», и снял чудом уцелевшую фольгу. Найденный безумными сталкерами товар представлял невероятную ценность, но Кристин смолила их так, словно это были самые обычные папиросы.

— Что именно?

— Ты всегда держишь слово? Или просто не любишь оставаться в долгу? — холодно поинтересовался наёмник, припоминая их первую совместную работу с монашкой и чиркая керосиновой жигой.

— А тебе что? — мрачно отозвалась гончая, вновь ускоряя шаг.

— Слишком уж серьёзно ты к этому относишься, — сухо подчеркнул Райан. — Помнить одолженную пачку курева — это… не совсем обычно.

— А ты? — не оборачиваясь бросила рыжеволосая. — Всегда делаешь только то, чего хочешь?

Повисло напряженное молчание. Опустив голову, Вэнс потупил взгляд и остановился, держа в зубах сигарету и разглядывая свои ботинки. Удивленная такой резкой остановкой, Харенс едва оглянулась и ворчливо поинтересовалась:

— Я что, что-то не так сказала?

— Да нет, — угрюмо отозвался поникший Райан. — Ничего, что могло бы иметь значение. Странно, что ты сделала такие идиотские выводы.

— Почему? — она остановилась и непонимающе посмотрела на него в пол оборота.

— Если подумать, кроме работы на Бирма, не знаю, хотел ли я чего-то когда-либо в своей жизни.

— Это как?

— Действительно, — усмехнулся Райан, — как это?

— Какие ещё должны быть выводы о дезертире, который даже сейчас меня штурмует только потому, что ослушался приказа? — нахмурилась рыжеволосая, вытаскивая зубами сигарету.

— Действительно. Ты не ответила на мой вопрос.

— Ты тоже, — мрачно констатировала девушка. — Если хочешь знать, то я искренне презираю тех тварей, которые нарушают клятвы и обещания. Ничего сверхъестественного.

168
{"b":"859751","o":1}