Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я глубоко дышу и решила встать, когда охранник толкнул дверь. Входит Хантер, одетый в ярко-оранжевый комбинезон, в котором я до сегодняшнего дня его только представляла. Теперь я уверена, что это будет единственный способ увидеть его, когда я закрою глаза.

На мгновение он оказывается спиной ко мне, пока с него снимают наручники. Затем я впервые за долгое время увидела его лицо, но… на одной стороне порезы и синяки. А его глаз практически распух.

Моя грудь напряглась, и я набрала воздух в легкие, пытаясь сдержать свои эмоции. Он поймал мой взгляд, и в его глазах появились слезы и облегчение. Сразу же возникло чувство вины за то, что заставила его ждать так долго, но среди многих вещей, которые я чувствую сейчас, я злилась.

Ему лучше, чем здесь, лучше, чем в этом месте. К тому же, мы со Скар должны были стать для него достаточной причиной, чтобы никогда не оказаться здесь.

— У тебя получилось, — сказал он, задыхаясь, явно стараясь быть сильным, но его нижняя губа дрожит, когда он подходит ко мне.

Я сначала потерялась в словах, но потом взяла себя в руки и улыбнулась. Пусть слабой, фальшивой, но все же улыбкой.

— Рада тебя видеть, — наконец сказала я в ответ, опускаясь на свое место, когда он делает то же самое.

— Синяк под глазом и все такое, да? — я слышала смущение в его тоне, когда он шутил.

— Это… Ты в порядке? — заикалась я.

Небрежное пожатие плечами не обмануло меня. Гневные раны на его лице говорили мне все, что мне нужно знать.

— Зависит от того, что ты имеешь в виду под «в порядке».

Это справедливый ответ, учитывая это. Чтобы разрядить обстановку, я ухмыльнулась ему.

— Ты хотя бы нанес пару ударов другому парню?

Он слегка смеется.

— Один или два, но ничего похожего на избиение, которое, как мне сказал Рикки, ты устроила Лорен Пит. Что, черт возьми, с ней было?

Легкий смех вырвался наружу.

— Она открыла свой большой рот в неподходящий момент.

— Ясно, — легкомысленное выражение на его лице начинало исчезать, пока мы погрузились в странное молчание.

Виновник? Ну, очевидно же. Он подговорил Рикки приставать ко мне, пока я не появилась здесь сегодня. И вот я здесь.

Его взгляд опускается на стол, и он нервно барабанит пальцами по его поверхности.

— Вы… вы со Скар в порядке? — он поднял взгляд, и я не упустила сырые эмоции, которые он нес.

Я пожала плечами.

— Зависит от того, что ты имеешь в виду под «в порядке».

Когда я повторила его ответ, он тихонько смеется, а затем снова опускает взгляд.

— Майк еще живой?

Вопрос заставил меня закатить глаза.

— Майк — это Майк.

Хантер понимающе кивает.

— И правда.

Повернувшись, чтобы посмотреть через плечо, он установил зрительный контакт с охранником, который привел его ко мне, а затем откинулся на край своего сиденья, снова оказавшись передо мной.

— Послушай, Блу-Джей, мне нужно тебе кое-что сказать, и я знаю, что ты разозлишься, но ты не можешь реагировать на это, задавая кучу вопросов, хорошо?

Я неохотно кивнула.

— В чем дело?

Он бросил теневой взгляд через плечо во второй раз, прежде чем я снова завладела его вниманием.

— Ты должна быть осторожна там. Я имею в виду, закрывайте за собой окна и двери, следите за незнакомыми машинами, которые едут за тобой слишком долго, за людьми, которые подходят к тебе на улице.

Моя бровь нахмурилась, и я быстро проигнорировала его желание задать ему вопрос.

— О чем ты говоришь? Кто хочет причинить нам вред? Зачем кому-то…

— Ты дала мне слово, что не будешь спрашивать, — вклинился он.

— Ну, извини, но это было до того, как ты сделал работу по уходу за Скар в миллион раз сложнее, — прокричала я, привлекая внимание тех, кто сидит за столиками вокруг нас.

Хантер бросил незаметный взгляд в сторону.

— Не устраивай сцену, — прошептал он.

— Ты шутишь? — я все еще слишком громко говорила, но ничего не поделаешь.

Он потянулся к моим рукам, чтобы успокоить меня, но быстро отступил, вспомнив, что это запрещено.

— Блу, я просто… Я знаю, что сейчас все на тебе. Я знаю, что мама уехала. Я знаю, что Майк скорее обуза, чем помощь. Поверь мне, я каждый день, просыпаясь в этом проклятом месте, корил себя за то, что оставил тебя на произвол судьбы. Но мне просто нужно, чтобы ты мне доверяла, — умолял он. — Я ненавижу, что из-за того дерьма, которое я натворил, всегда страдают только два человека в мире, которым я чем-то обязан, но что сделано, то сделано. Теперь все, что я могу сделать, это защитить тебя, насколько это возможно, находясь здесь.

Я смотрела на него горящими глазами и затуманенным от слез зрением. Как он посмел притащить меня сюда, чтобы взвалить на мои плечи еще больше ответственности, и даже не сказать мне, почему.

Когда я встала, он забыл о границах и взял меня за запястье.

— Райли, — окликнул один из охранников, заставляя Хантера резко отпустить меня.

В нем накопилось столько разочарования, но он пытался его сдержать. Пытается сохранить хладнокровие.

— Блу, я просто… Я знаю, что сейчас ты меня ненавидишь, и у тебя есть на это полное право, но все, о чем я прошу, это чтобы ты была осторожна.

Я смотрю на него, пока он сидит, покраснев лицом и борясь со слезами.

— Это ее семья? — наконец-то мне удалось спросить.

Мы никогда не говорим о ней — о девушке, чью жизнь он забрал, — но, похоже, у нас закончились варианты. Его глаза закрылись, когда я сложила обе руки на груди.

— Ответь мне, — прорычала я. — Речь идет о Робин, не так ли?

Он вздрогнул, когда я произнесла ее имя вслух.

— Все не так просто, Блу. Я…

— Мне не следовало приходить сюда, — слова покинули мой рот в тот самый момент, когда я осознала это.

— Блу!

Я не поворачиваюсь, потому что сейчас я едва в состоянии идти. Все болит, внутри и снаружи. Жизнь продолжает наносить мне один сильный удар за другим, и я не уверена, сколько еще смогу выдержать. По мере того, как я отдаляюсь от брата, я чувствую себя более хрупкой, чем когда-либо за долгое время. И если я хочу не сломаться под давлением, что-то должно произойти.

Очень скоро.

Глава 26

БЛУ

— И это все? Никаких объяснений? Просто «Будь осторожна»? — спросила Джулс, глядя на мое отражение в зеркале, ожидая ответа.

— Да. Практически.

Я опустила взгляд, и мои мысли разбежались во все стороны. Джулс была желанным отвлекающим фактором сегодня вечером, даже если причина ее визита все еще вызывала у меня желание удариться головой о стену.

У меня не было планов идти на танцы в честь выпускного вечера, но она умела давить на меня, заставляя делать то, чего я не хочу. Естественно, из-за этого у нас обоих в детстве было много неприятностей. Она предложила купить билеты на входе и пообещала, что мы повеселимся, но я почти уверена, что у нас будет все наоборот.

Она не дала отбить свою идею тем, что Скар уже поселилась у дяди Дасти с ночевкой сегодня вечером. Кроме того, на моей кровати разложены платья, косметика, аксессуары и средства для волос, которые кажутся мне приспособлениями для пыток. После того, как я без объяснений выплакала все глаза на ее плече, вернувшись домой после визита к Хантеру, она велела мне принять душ и предоставить все остальное ей.

Результат — я сижу в кресле, пока она делает профессиональный макияж на моем лице и волосах — это я оставляю ей.

— Вот так, — сказала она с улыбкой, перебрасывая пучок пляжных волн вперед на оба моих плеча.

Я не могла не смотреть, потому что с глянцевой красной помадой, которую она добавила, было трудно не увидеть мою мать, смотрящую на меня в ответ.

— Теперь платье, — добавила она с бодрой ухмылкой.

Я встала в халате и пошла за ней к кровати, где она разложила все, что принесла из дома.

— Выбирай, — настаивала она.

Я просмотрела и не могла не заметить, что каждое платье выглядело так, будто меня отправят домой за непристойное обнажение, и тогда мне пришла в голову идея. Отправка домой — не такой уж плохой план. По крайней мере, Джулс будет чувствовать, что я стараюсь быть общительной, в то время как на самом деле я хочу только дуться под одеялом.

44
{"b":"831992","o":1}