Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Грато благосклонно кивнул и обернулся на звук открывающейся дверь, успев стукнуть тростью о пол. Возникший на пороге Реджис на мгновение замер, затем быстро направился к нам.

- А, Эрван, вовремя ты появился. Я уж думал, запаздываешь и придется ждать.

Как и всегда, мастер дознаватель выглядел непоколебимо спокойным. Лишь временное замешательство у двери дало понять - встреча отнюдь не желанная и не сулящая ничего хорошего.

- Рад видеть, - произнес, пожимая руку.

- Знаешь, начинаю понимать твою привычку к этому месту, - Венсан кивнул в мою сторону. - Кто бы мог подумать, что вместо сварливой старухи здесь появится очаровательная девушка? Приезжать в Леайт становится приятнее с каждым разом.

- Здешняя жизнь тоже не лишена удовольствий.

- Вероятно, ты оценил их в полной мере за последний год, - в голосе слышалась сдержанная ирония, но Реджис и бровью не повел. - Думаю, еще за пару лет полностью обживешься. Что скажете, Сорель, хорош Леайт, чтоб перебраться надолго?

- Не могу судить, господин Грато, - я поймала взгляд дознавателя. - Сама не здешняя.

- Жаль, очень жаль. Кстати, Реджис, до меня дошли слухи, что в последнее время сюда съезжаются столичные дамы. Милейшая Бланш Сибилл, к примеру.

- Так и есть. Ее мать пожелала поправить здоровье.

- Тогда рад, что у тебя появилась достойная компания. Давай присядем, есть разговор.

Венсан неспешно направился к столу, Реджис следом, а я быстренько подозвала слуг и велела сделать все, чтобы служащих его величества не беспокоили, даже если явится сам подводный бог.

Покойная тетка и та не посмела бы перечить человеку со знаком грифона. Грато, похоже, здесь не впервые, прекрасно осведомлен о происходящем и ведет себя крайне вальяжно. С Реджисом, перед которым даже бургомистр лишнего не скажет, совсем не церемонится, а, наоборот, старается поддеть, не получая никакого сопротивления. Кто он и какого сшейда забыл в таверне? Надеюсь, дело не касается меня никоим образом, иначе заведение проще всего сжечь.

Наконец, когда минуло с четверть часа, Венсан Грато поднялся, холодно попрощался с Реджисом и, проходя мимо, проговорил:

- До встречи, дорогая Сорель. Теперь буду пореже объезжать Леайт стороной.

Да чтоб тебя сшейды в лесу сожрали. Будто мало мне вашей братии.

- Всего хорошего, господин Грато.

Пока они с дознавателем ужинали, Мод шепнула, что на улице ждет карета. Вряд ли принадлежащая одному из моряков, или лысоватому торговцу, посетовавшему на высокие цены и не добавившему даже самой мелкой монеты, несмотря на улыбки и старания Лизет. Ее владелец птица очень важная и, по всей видимости, опасная, раз Реджис спокойно стерпел насмешки.

- Принеси-ка господину Эрвану свежего чаю. И мне заодно, - велела я Мод.

Дознаватель уходить не торопился, сидел над почти нетронутой тарелкой с видом мрачнее обычного и сосредоточенно размышлял о том, чего я, скорее всего, никогда не узнаю.

- Позволите присесть?

Вопрос заставил его отвлечься и кивнуть. Славно. Раз не прогоняет, не все так плохо.

- Надеюсь, не помешаю? Раньше подойти не решилась, хотя ваш приятель…

- Приятель? - Реджис слегка поморщился. - Да я бы ему шею свернул с удовольствием.

Удивленная таким поворотом, я не придумала ничего другого:

- И почему отказали себе в радости?

- Придется расплатиться собственной.

Появилась Мод с чашками, и на несколько мгновений мы замолчали, хотя во взгляде Реджиса слов набралось бы больше, чем произнесено за время нашего знакомства.

- Думаю, спрашивать о Венсане Грато не стоит? - я дождалась, пока Мод уйдет.

- Совсем не стоит, госпожа Ирмас. И, если он появится снова, не упоминайте о делах, которые нас связывают помимо таверны, и о знакомстве с Бланш.

- Почему?

- Так лучше для всех, поверьте.

Дело всегда в прошлом — Реджис сам говорил. Бесконечно важный господин Грато, вероятно, сыграл роль в истории, благодаря которой он и оказался в Леайте. Иначе, зачем намеки?

- Ну, а что произошло у вас?

- Все еще хотите знать?

Реджис кивнул и сделал глоток из чашки.

Наверное, не устану завидовать его самообладанию. Кем бы ни был Венсан Грато, какие бы вести не привез, Реджис допустил лишь несколько минут задумчивости, а теперь готов вернуться к прежним заботам. Я бы на стену от беспокойства лезла.

- Вы игнорируете мои вопросы. С чего бы отвечать мне?

- Хотя бы с того, что я, возможно, смогу помочь. Вы — нет.

- Ну, знаете. Людей с перстнем, как у вас, я встречала лишь дважды, да и то издали. Теперь же так и норовите заглянуть на огонек.

Он тихо усмехнулся.

- В следующий раз не пустите?

- Будто станете спрашивать.

Лютня Тибо зазвучала почти за спиной. Музыкант присел рядом с дамой в красном платье и запел грустную и очень длинную балладу о любви, из-за которой позавчера моряки обещали скормить его акулам, если продолжит нагонять тоску.

- Так что случилось? - не поддался на уловку Реджис.

Вчера я была готова выложить все и сразу — кричать, жаловаться, может, даже расплакаться. Но сегодня, после долгого дня и рассказа Анри о сплетнях, желание говорить поутихло. Ответит ли дознаватель хоть на один вопрос, если тоже решу не сдаваться? И не соберется ли на встречу с предполагаемой невестой прямо посреди откровений?

Задумчивый путник к костру подобрался,

Свой плащ расстелил и взглянул в небеса.

Слегка улыбнулся и молвил устало:

- А звезды как будто ее неземные глаза.

Потрепанный бард взял в персты свою лютню,

По струнам прямым зазвучал перебор.

- Ох, как же темно, до утра еще долго?

Что скажешь, спасет ли от духов простой разговор?

Дама рядом с Тибо печально вздохнула, да и я в который раз почувствовала, как тихонько сжимается сердце. Умеет же петь негодяй - можно глаза закрыть и на постоянные склоки с Анри, и на неуместные ухаживания, и на неумеренное уничтожение еды на кухне.

- Объявился человек, назвавшийся наследником таверны, - произнесла, рассчитывая на быстрый и совершенно не обстоятельный разговор.

- А это возможно?

- Не знаю. По всему выходит, что да, но я не верю.

Реджис осмотрел зал и жестом подозвал Лизет.

- Принеси-ка кружку эля.

- Будет сделано, господин, - улыбнулась служанка.

- Погодите, вы всерьез собираетесь слушать?

- Почему нет? У меня есть время, да и в кои-то веки рядом с вами не произошло никаких преступлений. Наследственные дела бывают весьма интересными, хоть я и мало ими занимался.

- Ну, - я пожала плечами. - Сами напросились.

Реджис положил руки на стол и чуть подался вперед — приготовился к долгому разговору. От одного этого захотелось извиниться и уйти. Разве можно спокойно обсуждать семейные проблемы с мужчиной, которого недавно воображала чудовищем в старом замке? Чудовищ подобные темы не интересуют. Почему он вообще еще здесь?

- Прошу, господин дознаватель, - Лизет очаровательно улыбнулась и добавила: - Если понадоблюсь, зовите.

В одном можно быть уверенной наверняка — Реджис не станет болтать. Сплетни, которые непременно появятся, разойдутся от других. Хранить тайны он умел настолько, что никто и ничего о нем самом сказать не может. Ну, или не решается.

- В общем, - я перевела дыхание. - Вы ведь знали тетку Жениву…

Слова полились одно за другим. Легко, откровенно, без малейшего страха. Возможно, так я бы смогла говорить с Люкой Фабрисом, посторонним, не знающим ничего обо мне, Дамиене и покойном дядюшке. Реджис слушал даже слишком внимательно - с манерой человека, привыкшего не упускать деталей. Если и находил переживания пустыми или глупыми, никак этого не показывал. Наоборот, сочувствовал и понимал, на что я совсем не рассчитывала.

Глава двадцать девятая

93
{"b":"830713","o":1}