Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, хорошо, я сейчас поймаю экипаж. Улица Нагорная, 17, правильно же?

— Да, квартира 28. И, ради богов, аккуратнее с платьем.

Девушка вышла из дома, чуть не столкнувшись в дверях с покупательницей, которая спешила, конечно же не к Весне, а в салон Агнесс.

Все разошлись, а госпожа Лилия застыла на пороге, о чём-то размышляя, словно решила остаться.

— Весна, а твой переговорный аппарат работает? Или для красоты на стене висит?

— Да, я его доделала, пока трубы ждала. Как раз сегодня подключила.

— Позволь-ка мне позвонить.

— Конечно.

— И не жди меня, я же вижу, у тебя работы много.

— Хорошо, до свидания.

И Весна вернулась в мастерскую.

* * *

Кэсси еле смогла поймать экипаж, четверть часа ушло. После ливня они словно с ума посходили и никак не хотели останавливаться. Её за это время несколько раз чуть не окатили водой проезжающие мимо экипажи, приходилось отбегать от края дороги.

Наконец-то остановился фиакр, и Кэсси с трудом влезла на высокую подножку, хорошо, что извозчик помог с коробкой.

Они доехали быстро, но почти перед самым домом была засада: улица шла вверх по склону, и по тротуару стекали потоки воды, не давая ни пройти ни проехать. Возница предложил объехать дом с другой стороны, чтобы потом пройти к черному входу дворами. Кэсси не оставалось ничего другого, как согласиться.

Её высадили где-то на задворках, ближе никак не получалось. Пришлось метаться среди скверов и дворов, разыскивая дорогу к нужному дому. Время бежало, Кэсси прямо чувствовала, как непоправимо она опаздывает, и как недовольна будет госпожа Агнесс, доверившая ей первое важное поручение. Коробка, хоть и легкая, всё равно мешала: её приходилось держать на вытянутых руках, и из-за неё невозможно было смотреть под ноги.

Наконец-то Кэсси вышла в проулок, который, как ей подсказали местные, точно вёл к нужному дому. Она что есть силы торопилась. Сзади послышался топот ног, и Кэсси, не оборачиваясь, отошла ближе к обочине, уступая дорогу. И тут её что-то ударило в бок, она потеряла равновесие и упала плашмя на живот, в самую грязь, да ещё и на коробку, которая с громким звуком треснула.

Глава 20

Кэсси кое-как села. Посмотрела на себя, на коробку. Всё было испачкано. Белая блузка стала коричневой, юбка выглядела не лучше. Кэсси чувствовала, что грязь и на лицо попала. Она всхлипнула, и слёзы сами собой потекли по щекам. Несколько секунд, и она рыдала в голос.

— Девушка, что с вами случилось? — вдруг спросил мужской голос совсем рядом.

— Я упа-а-ала… — с плачем ответила Кэсси. — Я гря-я-язная!

— Нельзя сидеть в луже, вставайте.

Мужчина крепко взял её за талию, приподнял и поставил на мостовую. Она качнулась, чуть не потеряла равновесия, но он придержал её. Попытался заглянуть ей в лицо, но Кэсси отвернулась, прикрываясь рукой:

— Не смотрите на меня, я некрасивая!

— Девушка, не плачьте так, возьмите.

У Кэсси перед глазами появился платок, и дрожащими руками она она кое как протерла лицо. Только после этого она решилась взглянуть на своего спасителя. Он оказался молодым, моложе чем ей показалось по голосу, не старше двадцати пяти. Высокий, пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Волосы темные, короткие, чуть вьющиеся. Красивый. Такой красивый, что поймав его внимательный взгляд, Кэсси смутилась и посмотрела в сторону. На нём был приличный костюм, только несколько грязный благодаря Кэсси. На рукаве красная повязка, которую носят дружинные отряды, точно такого же красного цвета, как и лента на испорченной коробке с платьем. Увидев её, Кэсси немного успокоившаяся, зарыдала снова.

— Не плачьте, пожалуйста, давайте подойдем к фонтану, до него дюжина шагов, вы умоетесь.

Кэсси помотала головой.

— Всё пропало, — сказала она. — Меня уволят.

Молодой человек подхватил её за руку и повёл.

— Из-за чего? — спросил он.

— Я упала и уронила коробку в грязь. Меня толкнули!

— Вы уверены?

— Да! Кто-то бежал сзади, я специально отошла в сторону, чтобы уступить дорогу, и он меня толкнул! Как так можно?

Кэсси посмотрела на него и глубоко и порывисто вздохнула, чтобы снова не заплакать. Глаза опять наполнились слезами.

— Милая леди… Как вас зовут? Я Максимилиан.

— К-к-ассанра.

— Так, Кассандра, пойдемте к фонтанчику, вы умоетесь и попьёте, вам станет легче.

— Меня это не спасёт, если я умоюсь.

— Я бы так не сказал. Посмотрите на свою одежду.

Кэсси взглянула на себя. На блузке, только что покрытой коричневой жижей, стали проступать белоснежные пятна. Постепенно их становилось всё больше и больше, грязь в этих местах исчезала, словно её и не было. Кэсси судорожно вздохнула. Тоже самое происходило и с юбкой.

— У вас, кажется, одежда зачарована от грязи.

— Может быть. Её чаровница шила…

Тут Кэсси вырвалась из рук мужчины и побежала назад, чуть не упав снова. Добежала до коробки, развязала бант и сняла крышку. Жидкая грязь затекла внутрь, и, непостижимым образом, в ней лежало абсолютно чистое платье. Кэсси осторожно достала его из коробки и встряхнула. Несколько коричневых капель скатилось по нему вниз, не оставив и следа.

— Вы из-за этого платья так переживали?

Кэсси кивнула.

— Как видите, зря.

— Мне нужно его отдать покупательнице. Она ждёт.

— Хорошо, но я вас провожу.

— Нет, что вы, я дойду сама. Мне в этот дом, совсем рядом.

— И тем не менее, позвольте мне настоять. И давайте, вы сначала умоетесь.

Кэсси кое-как привела себя в порядок водой из питьевого фонтанчика, в то время молодой человек держал её драгоценное платье. Её одежда уже стала абсолютно чистой, а вот туфли внутри и снаружи были в жидкой грязи. Она зашла в лужу, чтобы смыть с них грязь, туфли стали почище, но внутри остались сырыми и неприятными.

Они вместе дошли до нужного дома и поднялись в квартиру. Кэсси пришлось отдать платье прямо так, без коробки, которая потеряла товарный вид: действие очищающих чар на неё не распространилось, но покупательницу это не слишком расстроило. Она, кажется, и не знала, что платье должно было быть как-то упаковано, а только радовалась, что его наконец принесли.

Кэсси вышла из дома и с облегчением вздохнула. У неё до сих пор дрожали руки.

— Спасибо вам большое, вы мне очень помогли.

— Что вы, я ничего не сделал. К сожалению, я не могу вас сопроводить до дома, но позвольте, я поймаю вам экипаж.

— Меня не надо провожать, что вы, это лишнее!

— Не лишнее, но я действительно не могу сейчас отсюда уехать. Я дружинник и патрулирую эти улицы. Пойдемте к дороге.

Он подставил локоть, и Кэсси аккуратно положила на него свою руку. Максимилиан быстро поймал экипаж и помог Кэсси в него усесться.

— Где я могу вас встретить вновь? — спросил он.

Кэсси внезапно засмущалась:

— Ой, нет, что вы, нам не надо встречаться.

— От чего же? — удивился Максимилиан.

Тут нетерпеливый извозчик поддал газу, экипаж тронулся, к счастью для Кэсси, которой не пришлось отвечать на неудобные вопросы.

Глава 21

Кэсси вернулась в салон.

— Ты долго, — сказала Агнесс. — Как всё прошло?

— Отлично, покупательница была счастлива, — ответила Кэсси.

Агнесс внимательно на неё посмотрела:

— Что-то с тобой не так.

— Я просто в грязь влезла, ноги промочила. Кругом лужи.

Чаровница посмотрела на её влажную обувь, поджала губы. Стянула перчатку и щелкнула пальцами. Туфли, слегка испуская пар, почти мгновенно высохли. Кэсси с удивлением посмотрела на них.

— Какая ты бедовая, намучаюсь я с тобой. Переодевайся и иди домой, всё равно торговли никакой нет, покупателей непогода разогнала.

44
{"b":"828437","o":1}