Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Муха и мёд

Летевшая в поисках еды муха
в стороне заметила ульи.
Почуяв мёд, пришла муха в восторг.
«Где тот благородный, — крикнула муха, —
что возьмёт у бедняги овсяное зёрнышко
и за это бросит меня внутрь улья,
чтобы мне вкусить плод с "ветки соединения"?
Как хорошо бы в меду оказаться!»
Нашёлся некто, дал мухе вход,
пустил её в улей за овсяное зёрнышко.
Как только муха мёда коснулась,
её лапки в нём и увязли.
Её движения ослабели,
от усилий она только крепче влипала.
«Зло меня подвело, — закричала она, —
и гибельней яда мёд для меня оказался!
Отдала одну овсинку, теперь две отдам,
лишь бы выбраться из этой беды».
В этом поле отвлекаться и на миг не положено.
Только зрелый мужчина в этом поле пройдёт.
О ты, сердце, уже долго ты мечешься,
тратишь время впустую.
Здесь ты проводил жизнь бездарно,
где добудешь теперь результат для жизни иной?
Встань и пройди трудную эту пустыню,
взлети над душой, отрежь душу и сердце!
Пока ты дрожишь над душою и сердцем,
ты — неверный, что легкомысленнее прочих неверных.
Отдай душу на этом пути, пожертвуй сердцем,
иначе с таким твоим безразличием получишь лишь тяготы.

Шейх и дочь псаря

Один известный шейх, давно носящий хирку,
однажды влюбился в дочь псаря.
Страстью к красавице так заболел,
что кровь в его сердце как море бурлила.
Надеясь её лицо повидать,
ночевал он с собаками на её улице.
Мать девушки об этом проведала.
«Твоё сердце сбилось с пути, — сказала она шейху. —
Но если у пира крепко его желание,
походи за собаками, это наша работа, вот и весь сказ.
Если станешь, как мы, собак обихаживать,
через год гостей созовёшь и свадьбу сыграешь».
Шейх не был в любви слабаком,
сбросил хирку и быстро новым делом занялся.
С собакой он пошел на базар,
с год занимался новым делом.
Другой суфий, бывший ему другом,
опознав шейха, воскликнул: «О бездарный!
Прошедшие тридцать лет был ты мужчиной.
Почему ты этим здесь занят, кто же так поступает?»
«О ты, незнающий, не рассуждай, — сказал шейх. —
Если ты продолжишь эту историю,
Всевышний с тобой также поступит,
Ибо об этой тайне Он знает.
Если заметит твои постоянные упреки,
переложит собаку из моих рук в твои».
До каких пор говорить, что моё сердце от боли пути
окровавлено, и ни на миг не нашёлся мужчина пути?
Я зря стал болтуном, и среди вас
нет ни одного, тайну ищущего.
Если вы станете владельцами тайн,
тогда постигнете смысл моих слов.
Если продолжу, в пути находясь, и дальше рассказывать обо всём,
где будет тогда предводитель? Вы же все спите.

Мюрид спрашивает шейха о присутствии

«Расскажи о присутствии», — попросил ученик шейха.
«Вон отсюда, — сказал шейх. —
Если сейчас[335] ты умоешь лицо,
тогда я упомяну и момент.
Сидя в грязи, нюхаешь мускус. Какой в этом прок?
Пьяным говорить о "моменте" бессмысленно».

Стоянка единобожия

Следующей будет стоянка единобожия,
это — стоянка тафрид[336] и таджрид[337],
когда приходят в эту пустыню,
то все испытывают одно состояние.
Увидишь большое количество или малое[338]
всё это числом «один» измеряется.
Сколько ни множь один на один,
результатом всегда получишь один. Вот и всё.
Но этот «один» — не Единый,
наверняка ведь ты так и подумаешь.
Если Тот — вне границ измерений и чисел,
то забудь об изначальном и бесконечном.
Если утеряно изначальное, и если бесконечность — вечная,
то остаётся ли что-то меж ними?
Но если всё это[339] оказывается ничем, пустотой,
то выходит, что всё это — лишь пустой лабиринт.

Суфий расспрашивает безумца

«Что есть мир, опиши его», —
спросил некий суфий безумца.
«Этот мир полон позора и славы,
словно воск, окрашенный сотней красок», — ответил тот.
Если кто-то руками сомнёт этот воск,
разумеется, неокрашенный воск вновь получится.
Раз всё это — только воск,
уходи, за этими красками нет ничего, кроме воска.
Раз всё — в единстве, и нет двойственности,
здесь не уместны уже ни «я» и ни «ты».

Абу Али и старуха

Пришла старуха к Абу Али.
Принесла бумагу, краплёную золотом, и сказала: «Прими её у меня».
«Я себе дал зарок, — шейх ответил, —
ни у кого, кроме Бога, не принимать ничего».
«О Абу Али, — сказала старуха немедленно, —
откуда же у тебя в глазах раздвоение?»
На этом пути твоя обычная логика не сработает.
Если у тебя нет косоглазия, прекращай видеть всё как стороннее.
На этом пути мужчина не замечает «чужое»,
ибо ни Каабы, ни монастыря там уже нет.
От Него исходит там откровение,
и благодаря Ему упрочивается бытие ищущего.
Он и мгновенья не видит, кроме Него, никого,
и не считает никого вечным, кроме Него.
И будет он в Нём, и от Него, и с Ним,
и в то же время Он остаётся вне этих благ.
Не утонувший в море единства
не стал человеком, даже если полностью он как Адам.
Любой человек — и духовный, и бездарь —
имеет незримое солнце уже по ту сторону мира незримого.
Наступит день, и это солнце
заполыхает, хиджаб снимет с себя.
Для достигшего своего солнца,
будь уверен, прекращаются и зло, и добро.
Пока ты есть, добро и зло с тобой рядом.
Когда исчезнешь, покажется всё это безумием.
Раз остаёшься ты в собственном бытии,
увидишь и добра много, и зла, и длинный путь.
С того времени, как из ничто появился,
заложником своих влечений ты стал.
Прекрасно было бы, как в начале времен,
от этой жизни не иметь своей доли.
Очищайся от непристойностей,
затем, с ветром в руках, стань землёй.
Неоткуда тебе узнать, что в твоём теле,
какие в нём пошлости, какие огни.
В тебе — скорпион со змеёй, тобой же покрыты,
спят они, спрятавшись.
Даже если с волос размером предоставишь им шанс,
каждого превратишь в сотню драконов.
Есть ад у любого внутри, наполненный змеями.
Пока не вычистишь ад, всегда есть работа тебе.
Если чистым покидаешь всё, одно за другим,
заснёшь ты безмятежным в земле,
иначе змея или скорпион
будут жалить тебя до Судного Дня.
вернуться

335

Кроме отсылки к состоянию присутствия, обыгрывается и суфийский технический термин — момент, «вакт». — Прим. изд.

вернуться

336

Полный отказ от себя.

вернуться

337

Полная отрешённость от мира, очищение сердца от преходящего,

ради того чтобы посвятить себя Богу.

вернуться

338

Например, много или мало людей по численности.

вернуться

339

Здесь «всё это» означает обычную жизнь. В оригинале во второй строке этого бейта использовано слово «виток», «завитушка», и мы решили передать его значение сочетанием «пустой лабиринт». — Прим. изд.

49
{"b":"825872","o":1}