Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот перебросил пару бусин на чётках и перевёл взгляд на коротышку.

— Я думаю, Рей, что мы заварили кашу, которую уже не расхлебать, — проговорил он спокойно.

Ангел фыркнул и глубоко затянулся.

— Такие речи не стоит произносить на территории Республики, — сказал он, скривившись. — От них до измены — один шаг.

— Но я ведь не среди чужих, верно? — отец Эбнер отщелкнул ещё одну бусину.

— Если вы про нас с Джоном, то нет. Но и у корабля есть уши, — Рей Фолнер с издёвкой обвёл рубку широким жестом.

— Вы имеете в виду меня, сэр? — раздался с потолка голос бортового компьютера.

— Отчасти, Эстебан.

— Вы считаете, что я за вами шпионю?

— Нет, но если у тебя затребуют запись этого разговора, ты ведь не откажешься его предоставить?

— Это зависит от того, кто будет запрашивать, сэр.

— Ну, скажем, личная служба президента.

— У них есть право доступа ко всем архивам корабля.

— О чём я и говорю, — кивнул Рей Фолнер удовлетворённо.

— У меня нет приказа следить за кем-либо из вас, — проговорил Эстебан, секунду помолчав.

— Я к тебе не в претензии, — махнул рукой Ангел.

Он достал из автоматического бара под креслом сифон, налил себе виски и принялся помешивать его, глядя в пол.

— Отец Эбнер, — обратился Макс к священнику.

Тот вопросительно поднял брови.

— Так нам удалось снять ограничение на трансакторах?

— Ты об изображении насекомых? Или, вернее, членистоногих?

Макс кивнул.

— Пока нет, но президент уверил командование, что это произойдёт в течение трёх дней.

— Надеюсь, так и будет, — пробормотал Рей Фолнер.

— Ты сомневаешься в словах Великого Мастера? — брови священника насмешливо приподнялись.

Ангел фыркнул и раздражённо махнул рукой.

— Когда мы вступим в бой? — спросил он, явно меняя тему.

— Уже сегодня, — жрец оглянулся на своих собратьев в чёрных рясах. — Приказ должен быть отдан в четверть одиннадцатого по плутонскому времени.

— Тогда что мы здесь делаем? — спросил Фолнер, поморщившись.

Он быстро выпил виски и теперь крутил в пальцах пустой стакан с остатками не успевшего растаять льда.

— Мы должны находиться здесь, пока флот не пройдёт зону предполагаемой активности аннигиляционных мин.

— Мы что, не можем их засечь? Что это за слово: «предполагаемой»?

— Ты не хуже меня знаешь, что у федералов технологии лучше наших, — ответил священник спокойно. — Конечно, мы можем засечь мины. В противном случае нам было бы нечего делать в космосе. Но существуют ловушки, внутри которых…

— Ладно, я понял! — Рей Фолнер махнул рукой и со стуком поставил стакан на подлокотник. Маленький динсбот, выскочив из стенной ниши, тотчас устремился к нему, чтобы забрать или наполнить. — Но мы ведь обнаружили эти поганые блок-спутники в четверти светового года отсюда! Так какого же хрена здесь быть минам?!

— Попроси брата Жерихова объяснить тебе, как работают ловушки федералов, Рей, — проговорил отец Эбнер устало.

Он убрал чётки в карман и набрал на подлокотнике своего кресла несколько цифр. Через пару секунд сбоку от него появился стакан с газировкой.

— Повтори! — коротко бросил Рей Фолнер дожидавшемуся распоряжений динсботу и толкнул в его сторону стакан. Робот ловко поймал тонкими манипуляторами полетевший на пол стакан и покатился к бару-автомату. — И принеси солёных орешков! — крикнул ему вслед коротышка.

Динсбот тихо просигналил в ответ, что означало, что приказ принят к исполнению.

— Тебе уже хватит, Рей, — сказал отец Эбнер, глядя в сторону.

Ангел вскинулся, словно хотел ответить дерзостью, но вдруг усмехнулся.

— Это последний. Всё равно скоро пойдём отсыпаться, — сказал он, взглянув на часы. — Через пятьдесят три минуты пройдём эту чёртову зону.

— Не забудь принять детоксикатор.

Коротышка снова усмехнулся.

— Об этом не беспокойтесь, — он принял у подкатившего динсбота стакан с виски и тарелочку с орешками. — Не в первый раз.

Священник ничего не ответил, но на его лице появилось недовольное выражение. Ангел, впрочем, не обратил на это внимание. Поставив тарелочку к себе на колени, он принялся грызть орехи.

— Что за удовольствие? — проговорил жрец, окинув его взглядом. — Эта закуска не подходит к виски.

— Кому что нравится, отец Эбнер, — отозвался Фолнер, не прекращая жевать.

Глава 30

Макс проснулся меньше, чем за час, до предполагаемого начала атаки: его разбудил бортовой компьютер. Наскоро приняв душ, он выпил пилюли с тонизирующим средством и надел специальный комбинезон, полагавшийся к боевому скафандру.

Выйдя из каюты, он сразу направился к миниатюрному одноместному кару с широкими мягкими шинами, который должен был доставить его по широкому коридору в рубку. Усевшись в мягкое кресло, парень провёл по щели зажигания личной ключ-картой и поехал по направляющей оранжевой линии, тянувшейся через весь пол. Добравшись до шлюз-камеры командной рубки, он увидел там, помимо картов команды, припаркованных в особой зоне, ещё одну машину, принадлежавшую либо Фолнеру, либо отцу Эбнеру. Макс был почти уверен, что первым прибыл священник. Он взглянул на часы: семь минут до сбора. Что ж, в самый раз. Кивнув охранникам в рыжих скафандрах с уроборосами и звёздами, он провёл ключ-картой по замку справа от двери и вошёл в рубку. Его предположение оказалось верным: отец Эбнер стоял перед одним из мониторов, раскинув руки, а техники надевали на него боевой скафандр. Неподалёку лежал такой же, предназначенный для Макса.

— Добрый вечер, сэр, — один из техников кивнул Максу. — Мы сейчас займёмся вами.

— Не торопитесь, я подожду.

Макс сел в кресло и молча стал наблюдать за манипуляциями, производимыми с отцом Эбнером.

Жрец стоял спокойно, процедура была для него привычной. На него уже надели нижнюю часть скафандра и торсовые латы, а теперь прилаживали руки и подсоединяли внешние коммуникации. Рядом, ожидая своей очереди, стоял техник с шлемом.

Это была новая модель боевого скафандра, оснащённая экзоскелетом из силового поля, генератор которого располагался за спиной, чуть выше аккумуляторов и портативного антигравитанта. Подобный костюм защищал владельца от повышенных нагрузок и позволял быстрее двигаться. Техники утверждали, что в нём даже можно пережить небольшой атомный взрыв. Макс не понимал, зачем носить их внутри корабля, но таков был приказ Седова — похоже, Великий Мастер дорожил теми, кто умел обращаться с армирующей решёткой.

Скафандр Макса был таким же, как у отца Эбнера: гибрид трансакторов, аккумуляторов, экзоскелета и титано-иридиевой брони, делавший человека почти в полтора раза выше и шире. Только его скафандр был выкрашен в чёрный цвет, а на предплечье имелось изображение золотого уробороса на красном поле — облаченье Всадника. Когда Макс спросил Рея Фолнера, к чему этот маскарад, тот объяснил, что, хотя такой должности больше нет, Седов (из суеверия, что ли) приказал, чтобы Макс, Митчелл, Покровский и Вейгор носили их цвета и негласно продолжали считаться Всадниками. Правда, теперь Макс уже официально подчинялся отцу Эбнеру и Рею Фолнеру.

Скафандр отца Эбнера был стандартного рыжего цвета, и на нём отсутствовали какие бы то ни было символы и знаки, кроме золотого уробороса на левой стороне груди.

— Зачем нам всё это надевать, если у ФиВов есть защита от трансакции? — спросил Макс, глядя в ту сторону рубки, где расположились за пультом управления члены команды корабля во главе с капитаном Жериховым, невысоким плотным человеком с лысиной, прикрытой форменной пилоткой.

Они тоже были в скафандрах, но без трансакторов и генераторов экзоскелетов.

— Таков приказ, — отозвался священник. — Кроме того, в наши обязанности входит не только атаковать противника (а сейчас мы лишены такой возможности), но и обеспечивать защиту корабля, создавать помехи связи неприятеля и так далее.

— Да, верно, — Макс кивнул. — Всё время об этом забываю.

24
{"b":"825279","o":1}