Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, чувак, — говорит Дакс, прежде чем вернуться на свое место.

— Да, спасибо, — кивает Дэш.

С одобрения близнецов, Джаред ведет меня через толпу.

— Джаред! Где Рэй? И не говори мне, что с Вайолет? Куда они делись? — Я хватаю его за руку, и ему приходится остановиться, и повернуться.

— Давай сначала выпьем.

— Джаред, пожалуйста. Кажется, мне уже хватит.

Он хорошенько меня осматривает, прежде чем согласиться.

— Похоже на то. Слушай. Помнишь того парня, который пожирал меня глазами в начале очереди.

— Алло. Да. Я думала, что он был моим билетом к зомби-славе.

— Да, что ж. Он придурок. Я чуть не пропустил мою сцену из-за него.

— Ты шлюшка! — восклицаю я, задыхаясь.

— Придержи коней. Мы только целовались. В любом случае, его парень — да, ты правильно услышала — играет одного из второстепенных персонажей в следующем сезоне. Но он нашел нас. Это была целая драма. Вмешалась охрана, и, когда уже все сказали и сделали, Рэй уболтала одного из телохранителей на ужин.

— Так Рэй ужинает с телохранителем? Какое мне есть до этого дело?

— Телохранитель, с которым она ужинает, работает на актера, который играет Дэрила Ди…

Я останавливаю его, подняв руку вверх.

— Не говори этого! Не смей даже упоминать имя этого мужчины при мне.

— Видишь. Выпивка. Пронто.

Мне стоило изначально послушать Джареда. Он пытался защитить мои чувства, но я, по собственной глупости, вынудила его все рассказать. Это точно не моя ночь.

Посетители вокруг бара создают почти непроницаемую стену, но Джаред берет меня за руку и тащит сквозь толпу. Я замечаю, что мы можем пройти через толпу в одном месте, и пытаюсь добраться до него, пока кто-то другой не помешал нам, но вместо этого красавчик в слишком обтягивающей футболке преграждает мой путь.

— Это место не для педиков или фриков. Херовы фрики, — он выплевывает эти слова с такой ненавистью, что, кажется, будто меня ударили по лицу.

Мы с Джаредом друзья уже многие годы, подружились еще до того, как он признал себя геем. Мы прошли через невежественные оскорбления, грубые комментарии и столько ненависти. Некоторые слова ты игнорируешь. На некоторые придется ответить, но прошло так много времени с тех пор, когда какой-то незнакомец просто так выливал на нас подобное дерьмо.

— Пойдем.

Джаред тянет меня в сторону так, что я уже не стою между ним и этим слишком пьяным мужчиной. Группа не сцене закончила песню, и следующие слова незнакомца звучат намного громче.

— Я сказал, ты гребаный педик. Проваливай отсюда нахер.

Пошатываясь, он приближается.

— Не приближайся, — говорит Джаред и отталкивает меня назад. — Мы не ищем проблем, чувак.

— Тебе здесь не место. Педик. Ты не должен даже дышать с нами одним воздухом.

Вздохи толпы раздаются вокруг, нарушая оглушающую тишину. Люди смотрят, ждут того, что произойдет дальше, но никто не вмешивается и не пытается оттащить этого мудака от нас. Джаред удерживает взгляд мужчины, но я знаю своего друга. Он не боец.

— Пойдем, — говорю я, уже совсем не желая пить. Я встаю между другом и незнакомцем и поворачиваюсь к Джареду. — Джаред, он этого не стоит.

— Хорошо. — Джаред отступает, но, когда я уже собираюсь последовать за ним, то останавливаюсь.

Моя кожа покалывает от тревоги, и я временно застываю в неподвижности со смесью шока и страха. Я знакома с насмешками незнакомцев, считающих, что это приемлемо — оскорблять женщину, которую они не знают, просто потому, что она сексуальна. Как будто эта характеристика позволяет им говорить неуместные слова и быть слишком напористым. Но меня никогда не трогали. По крайней мере, не в сексуальном плане в переполненном людьми баре. От этого мой мозг дает сбой, прежде чем я понимаю, как реагировать.

Грубая рука проникает глубже под юбку и сжимает мою ягодицу, заставляя мои внутренности наполниться паникой.

— Вот так. Уходи, — говорит этот мудак, но его пальцы, задевающие центр моих трусов, заставляют меня выйти из оцепенения.

Я вырываюсь и говорю ему отстать, но Джаред, видимо, видит мой гнев, потому что тоже выходит вперед, одергивая руку незнакомца.

— Убери от нее свои руки!

— Я думал, ты гей. Но тебе не нравится, когда я делаю это? — кричит мужчина и снова тянется ко мне, но Джаред выскакивает вперед и толкает его в грудь.

— Ты что, нарываешься? — продолжает кричать незнакомец.

— Джаред! — предупреждающе выкрикиваю я, но вскоре начинается настоящий ад.

Глава 6

Мэтт

― Теперь я понимаю, почему Зиг нанял тебя, ― Тана смеется и качает головой.

Она прикольная, и сегодняшний вечер проходит на удивление хорошо, мы разговариваем в перерывах между проверкой документов и наблюдением за посетителями. Никаких происшествий, мы только следим за количеством людей. Группа играет уже час и, должно быть, она местный фаворит, так как людей уходит меньше, чем приходит. Тана говорит о том, что ночь только началась, и в заведении происходит хотя бы полдюжины драк за выходные, но пока я чувствую, что мне переплачивают за болтовню с молодой красоткой, пока она собирает десятки и двадцатки.

― Почему это? ― Я улыбаюсь и киваю группе вошедших девушек. ― Повеселитесь, ― говорю я, и они проходят мимо, нервно хихикая. Черт. Я чувствую себя старым, потому что, встретив их на улице, не подумал бы, что они достаточно взрослые для баров.

― Ты знаешь, в витринах магазинов установлены лампочки? ― Тана улыбается, и ее глаза озорно светятся. ― Ты как эти лампочки, но для привлечения женщин в бар. О, и геев.

Я усмехаюсь:

― Ты говоришь, что я очаровашка. Не уверен, что это комплимент.

― О, это определенно… Дерьмо! ― Она смотрит мне за плечо и указывает в бар. ― Время пришло, красавчик.

Я слежу за взволнованным взглядом Таны и чувствую ее руку у себя на спине, но я уже пробираюсь сквозь толпу к драке, что вот-вот начнется.

― Ты что, свалить удумал?

― Вообще- то нет! Я бы лучше заказал выпить без твоих оскорблений. ― Мужчина с синими волосами ― тот, который раньше обнимался с зомби-девушкой ― толкает стоящего перед ним парня.

Но разжиревший короткостриженый чувак продолжает наседать, с ненавистью выплевывая угрозы в лицо парня с ирокезом. Поверх слишком тесной черной футболки висит золотая цепь.

― Убирайся из этого бара. Мы не хотим видеть здесь твою педиковатую морду.

Прежде, чем я вступаю, девушка-зомби протискивается между двумя мужчинами и толкает короткостриженого в грудь.

― Иди на хер. Мы не хотим видеть тебя, нетолерантного и с дерьмом вместо мозга, в нашем баре, но мы в свободной стране живем. Не смей ко мне прикасаться и свали уже, мы хотим выпить.

Бармен за стойкой обеспокоенно смотрит на меня, когда я добираюсь до ссорящихся.

― Почему бы нам не выйти? ― кричу я и хватаю короткостриженого за руку.

Он отталкивает меня и бросается на девушку-зомби, отчего ее глаза расширяются. Ее синеволосый друг недостаточно быстрый. Он пытается оттащить ее в сторону, но нападающий уже успевает сбить ее своим плечом. Она падает на руки друга, пока я пытаюсь удержать вырывающегося парня.

― Отпусти! Я выбью все дерьмо из этого пидора! ― кричит он, и, если бы его сдерживал кто-то другой, он бы уже вырвался.

Этот придурок силен. Я чувствую раздражающий запах дезодоранта Акс, но не отпускаю. Крики и возгласы вокруг нас только увеличивает хаос. Усилив хватку, я тащу сопротивляющегося и слишком разговорчивого пьяного парня к выходу.

― Звони копам, ― говорю я Тане.

― Уже. Они скоро приедут, ― отвечает она и бежит к выходу, чтобы открыть для нас дверь.

― Аккуратнее, ― предупреждаю я.

Тупица продолжает брыкаться, и я не хочу, чтобы Тана пострадала. Боже, надеюсь девушка-зомби в порядке. Удар был хороший, еще и прямо по голове. Но тот факт, что она была в сознании и стреляла глазами, как заряженный пистолет, дает мне надежду на то, что серьезно она не пострадала.

9
{"b":"820963","o":1}