Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дружина сверов и князья Вульфа заняли места за столами, а сам Вульф и его братья сели рядом с Арном и Хедином за отдельный стол, стоявший у противоположной входу стены. Йордис прошла по залу с кувшином пива, разливая гостям и дружине князя питье, а затем присоединилась к мужу.

Арн показал себя поистине щедрым хозяином. Кушанья вносили одно за другим, а пиво лилось рекой. Люди заметно повеселели, поднимались тосты за богов, древних героев и предков всех кланов, что присутствовали на этом пиру. Вульф старался не пить слишком много, чтобы сохранить ясность рассудка. Но Йордис все подливала и подливала ему пива, а также всем остальным в зале.

Когда пир подошел к концу, Вульф чувствовал, что с трудом стоит на ногах. Многие из воинов, пировавших в зале, уже спали, положив головы на стол, или лежа на полу. Кто-то из домочадцев показал Вульфу и его братьям комнату для гостей, где они могли бы отдохнуть с дороги. Но ильвинги отказались, сказав, что хотят вернуться к дружине. Вульф разбудил тех из своих князей, кто спал, и они все вместе побрели, спотыкаясь о каждый камень, обратно в лагерь, который готовился ко сну за оградой Свергарта.

* * *

Утро следующего дня выдалось таким же теплым, как и прошлое. Редкие облака неторопливо плыли по небу, словно лодки, гонимые ветром по морю. Вульф проснулся оттого, что кто-то тряс его за плечо. Приоткрыв глаза, он увидел склонившееся над ним седобородое лицо Хельги.

Вульф привстал и поморщился от сжавшей виски головной боли.

— Проклятое пиво! — процедил он сквозь зубы.

— «Меньше от пива пользы бывает, чем думают многие; чем больше ты пьешь, тем меньше покорен твой разум тебе», — сказал Хельги, и, ухмыляясь, добавил, — Так вещал Высокий.

— Он прав, — откликнулся Вульф и встал на ноги. — Только незачем мне напоминать об этом.

Солнце взошло. Многие люди уже проснулись и завтракали, намереваясь поскорее вернуться к работе.

Поев, Вульф собрал князей и своих братьев, и повел их к Арну. Хельги присоединился к ним, и Вульф был рад его присутствию.

Князь сверов и его домочадцы встретили гостей все также гостеприимно и учтиво. Они провели их в чертог и усадили за стол. С ними сел сам Арн и его сын.

— Мы очень благодарны тебе за твою щедрость, — обратился Вульф к хозяину чертога, — Давно мы так славно не пировали. С тех самых пор, как первые банды троллей стали нападать на наши деревни на западных берегах, мы и наши люди не знали покоя.

— Да, — покивал Арн головой, задумчиво поглаживая бороду. — До меня доходили слухи, что какие-то чудища появились где-то на западе. Но я, признаться, не поверил этим рассказам. Уж больно они походили на бабкины сказки. Но вот недавно пришли в наш гарт несколько воинов. Были они все изранены, еле стояли на ногах. Они рассказали об ужасных полчищах троллей и великанов, которые напали на их селения и сожгли все и всех. Эти воины были единственные, кому удалось спастись. Они-то и поведали мне, что с далекого севера в Хёггомланд устремились множество троллей, которые сжигали все на своем пути, убивая людей и скот. Тех немногих, кто выживал, они брали в плен и совершали с ними свои ужасные жертвоприношения, разрезая их тела и вытаскивая все внутренности, чтобы развесить на ветвях деревьев, словно плоды. Затем, встав вокруг этого дерева на колени, и уткнувшись мордами в землю, они зажигали дерево и оставались в таком положении, пока пламя полностью не угасало. После этого они шли дальше на юг к следующему гарту. Беженцы говорили, что троллей было несколько тысяч, а среди них были сотни хримтурсов, ётунов и еще всякой нелюди, имя которой еще не придумали…

— Что?! — воскликнул Вульф, наклонившись над столом, — ты сказал «ётунов»?

— Да, — кивнул Арн, — так мне сказали те воины.

Вульф и Хельги переглянулись, после чего колдун тяжело вздохнул и посмотрел на Арна, ожидая продолжения рассказа.

— Мне надо будет поговорить с теми воинами, — сказал Вульф.

— Я пошлю за ними позже, — пообещал свер. — Итак, получив такие вести, я понял, что битвы с троллями мне не избежать, потому я послал гонцов на запад и восток, чтобы собрать хорошую дружину. Если суждено мне и моему народу погибнуть от лап чудовищ, то умрем мы достойно и заберем с собой не одну сотню врагов.

— Вне всяких сомнений, — сказал Вульф, — они уничтожили бы вас и сожгли бы весь Уппланд, и не потому, что сверы плохие воины, а потому, что ни одно человеческое племя не выстоит в одиночку против такого числа троллей и хримтурсов, да к тому же и ётунов, которые, кстати, очень сильные и опасные чародеи. Если сверы согласны присоединится к нам — племенам с западных берегов и стать с нами одним народом и одной армией, то даже тогда наши силы будут в несколько раз меньше сил врагов. Но, по крайней мере, у нас будет хоть какая-то надежда на победу. Только вместе мы можем попытаться что-то сделать, лишь в единении наша сила.

— Да, — согласился Арн, хлопнув ладонью по столу. — Ты прав. Я согласен на твои условия. Мы заключим с тобой узы братства, а также с твоими князьями, что присоединились к тебе.

— И ты дашь клятву верности мне, как верховному князю западных берегов и Уппланда, — добавил Вульф, глядя сверу прямо в глаза.

Арн промолчал и опустил взгляд. Он нахмурил седые брови, а Хедин беспокойно заерзал на скамье, бросая смущенный взор на отца. Вульф чувствовал, что князю большого и славного племени трудно принять решение, которое было единственно верным в данной ситуации, но которое поставит его в один ряд с теми, кого он еще недавно назвал бы меньшими по силе и славе. Видя, что князь сверов колеблется, Вульф сказал:

— Твою клятву мы можем скрепить узами брака.

— Брака?

— Да. Твой сын Хедин, я вижу, бывал в битве не раз, он сильный и мужественный воин, да и не дурен собою, так что он был бы хорошим мужем для моей сестры Вальхтеов. Что ты скажешь на это?

Хотя Арн молчал, размышляя над предложением Вульфа, молодой ильвинг знал, что такой исход очень устроил бы князя. Родственная связь с ирмин-конунгом поставила бы сверов и самого Арна на особое положение. Это было именно то, чего так недоставало сверам в этом союзе. Вульф почти не сомневался в том, что Арн скажет «да». Но прежде, чем дать согласие, князь Сверов посмотрел на сына и спросил его:

— Что ты скажешь на это, Хедин?

Юноша пожал плечами и ответил:

— Как скажешь, отец. Если это принесет благо нашему роду, то я не против. К тому же сестра такого уважаемого конунга, как Вульф-ильвинг, наверняка более чем достойна быть моей женой.

— Каков будет выкуп за невесту? — спросил Арн.

— Не больше и не меньше того, что она заслуживает. Но мы обсудим это позже. А пока скажи свой ответ.

— Я согласен на эти условия, — объявил Арн и протянул руку Вульфу.

Пожав руку князю, Вульф сказал:

— В таком случае завтра состоится помолвка, а также ты войдешь в кровное братство с нами и принесешь мне клятву. А свадьбу мы сыграем, когда победим троллей.

— Договорились!

— Теперь, когда мы, можно сказать, стали единым народом, нам следует обсудить наше будущее, а также то, как нам противостоять врагам. Сколько воинов в твоей дружине?

— Сейчас, когда я собрал воинов из всех селений сверов, в моей дружине стало шестьдесят две сотни человек. Все хорошо вооружены, у меня также есть много коней.

— Хорошо. Значит с моими пятнадцатью тысячами семисот это будет… это будет больше двадцати тысяч, большая часть из которых опытные воины. Неплохо для начала. Но в конечном итоге этого все равно мало. Очень мало! С северо-запада движется армия троллей и хримтурсов общим числом около двадцати тысяч. По словам выживших беженцев в армии, тех, кто идет с севера из Хёггомланда, несколько десятков тысяч, а также сотни хримтурсов и ётунов и еще всяких прочих чудищ. Нам нужно знать это точнее.

— Хорошо, — кивнул Арн и обратился к сыну, — Сбегай-ка за Эймундом, а если его нет поблизости, то приведи кого-нибудь из его друзей.

29
{"b":"81872","o":1}