Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…jabot… Жабо (франц.).

…chapeau… Шляпа (франц.).

С. 486. …Лейбницевой двоичной системе… В двоичной системе счисления, изобретенной Готфридом Вильгельмом Лейбницем (1646–1716), все числа записываются с помощью двух символов (0 и 1).

…dragon… Dragon (дракон), dragon volant (летящий дракон) и прочие выделенные курсивом слова в этом абзаце – обозначения средневековых французских артиллерийских орудий.

…рибадекин… Рибадекин (франц. Ribaudequin): эта пушка представляла собой смонтированные на колесный лафет или тележку шесть стволов, из которых можно было вести залповый огонь; впервые упоминается около 1340 г.

С. 488. …с совой <…> птицелов ей обычно привешивает еще и лисий хвост. В архиве Жан-Поля (Exzerpte) сохранилась запись, относящаяся к ловле птиц с помощью подсадного филина: «Филину (сове Bubo bubo) с помощью лисьего хвоста придают еще большую странность, чтобы хищные птицы устремлялись на него – не для того, чтобы нанести ему [смертельный] удар, а из-за своего изумления. Бехштейн».

С. 489. …вводные звуки… Вводный звук, или вводный тон (Leitton), – ступень мажорного и минорного звукорядов, лежащая полутоном выше или полутоном ниже соседней ступени. Переход от вводного тона, помещенного на слабой доле такта, к соседней ступени на сильной доле такта описывается как переход от ладового неустоя к ладовому устою, также как разрешение неустоя в устой.

С. 490. …пассадами… Пассада (от франц. passade) – бег лошади взад и вперед на одном и том же месте.

…криком перепела… В архиве Жан-Поля (Exzerpte): «Гайдн детский концерт, где перепел мурлычет, скрипка, барабан появляются». В «Детском концерте», приписываемом Йозефу Гайдну, имитируются голоса кукушки и перепела.

…Lagrimosis… Плачами (лат.).

…из Гайдновых «Семи слов…» Имеется в виду сочинение Йозефа Гайдна «Семь слов Спасителя нашего Иисуса Христа, сказанных Им на кресте» (1787).

languido… Томно, как бы изнемогая (музыкальная ремарка).

С. 494. …я, как румормейстер, при любом бесчинстве скакал то в арьергард войска, то к головной колонне. Румормейстер (от нем. Rumor – шум, что-то вроде «мастер по беспорядкам») – в эпоху ландскнехтов так назывался офицер, относящийся к штабу полка, который должен был улаживать потасовки между солдатами, бороться с мародерами, следить за поведением шлюх, маркитанток и обслуживающего персонала в обозе и т. д.

…длинный развевающийся плащ… В то время – обязательная деталь мужской одежды для участников траурной процессии.

С. 495. Александр выпил свой мнимый яд, в то время как его врач читал предостерегающее послание… Речь идет об эпизоде из жизни Александра Великого (Плутарх, Сравнительные жизнеописания, Александр, 33:19): Александр заболел, но врачи не решались его лечить. Исключением оказался его друг Филипп, который решительно взялся за лечение. Александр получил письмо от своего военачальника – с предупреждением, что Филипп, подкупленный персидским царем Дарием, хочет под видом лекарства дать Александру яд. В качестве жеста доверия врачу Александр передал ему письмо – в тот самый момент, когда выпивал предложенное Филиппом лекарство.

…издал томик своих стихов у Тратнера… Иоганн Томас фон Тратнер (1717–1798) – очень успешный австрийский издатель, типограф и книготорговец; приобрел дурную репутацию тем, что без разрешения (ничего не платя авторам и по своему усмотрению «редактируя» их произведения) перепечатывал книги, опубликованные в Германии и Швейцарии.

…pro prodigo… См. комментарий к с. 484.

С. 496. …возможность проявить доверие к людям, которое должен иметь любой человек, если не хочет потерять доверие к себе. Жан-Поль здесь почти дословно цитирует собственные слова из письма Кристиану Отто (16.05.1800): «Но я не могу и не вправе отказаться от веры в человечность». Так он оправдывался перед другом после того, как поручился за мужа своей бывшей невесты Каролины Херольд (и дал ему взаймы денег). Этот человек не оправдал оказанного ему доверия, и после Жан-Поль неоднократно называл его в письмах «фатальным должником».

С. 498. …жалобу трех отроков в пещи огненной… Персонажи Книги пророка Даниила (Дан. 1:7): иудейские юноши в Вавилонском пленении, которые за отказ поклониться идолу были брошены в огненную печь, но сохранены архангелом Михаилом и вышли оттуда невредимыми.

С. 499. …monte di pieta… Гора милосердия (итал.). Так в позднем Средневековье и в начале Нового времени назывались ломбарды (впервые появившиеся в Италии), которые выдавали беднякам небольшие денежные кредиты под залог и незначительные проценты.

…балетная фигурантка… Фигурант (в устаревшем значении) – танцовщик групповых балетных выступлений; статист.

С. 500. …наше большое кольцо вечности… Символом вечности часто служило кольцо или змея, кусающая себя за хвост.

…"подшерсток”, вроде как у императора Тита… Имеется в виду прическа римского императора Тита Флавия Веспасиана (39–81 гг.).

Платнер очень хорошо подметил… Эрнст Платнер (1744–1818) – немецкий врач, философ, антрополог; преподавал в Лейпцигском университете. Жан-Поль здесь ссылается на его книгу «Афоризмы» (1776).

С. 501. …музыкальный торговец Тельштаб… Иоганн Карл Фридрих Рельштаб (1759–1813) – немецкий композитор, музыкальный издатель и музыкальный критик; жил в Берлине.

…господин Фрейтаг… Театрального портного с таким именем Жан-Поль отыскал в берлинской адресной книге. Фамилия портного (Freytag) значит по-немецки «пятница».

…коррепетитор… Помощник дирижера (в опере и балете), в обязанности которого входит разучивание с исполнителями сольных партий.

С. 502. Revue… Смотр, военный парад; театральное ревю; журнал-обозрение (нем.). Комментаторы пишут, что смысл этой фразы неясен.

А что поделывает наша прелестная королева? Луиза Мекленбургская (1776–1810) – супруга Фридриха Вильгельма III и королева Пруссии; почитательница Жан-Поля.

С. 504. Перцеед. Перцеед, или тукан, – средней величины птица, которая живет в Южной и Центральной Америке, отличается желтым, несоразмерно большим клювом и ярким оперением. В архиве Жан-Поля (Exzerpte): «У “проповедующего перцееда”, или “проповедника”, или тукана, южноамериканские индейцы сдирают кожу с груди из-за красивых перьев; и, прежде высушив, прикрепляют ее ради красоты к своим щекам. Такое имя птица получила потому, что некоторые перцееды, пока другие спят, усаживаются на древесной вершине над ними и издают крики». Индейцы стреляли в тукана стрелами со слабым ядом, чтобы оглушенная птица упала с дерева. Потом с нее сдирали перья и опять отпускали на свободу. Несмотря на это, тукан – очень доверчивая птица, часто устраивающая гнезда возле человеческих домов (см.: Lohmann II, S. 193-194).

63
{"b":"817902","o":1}