Хокр чувствовал, что голос его постепенно повышался, и теперь он ревел так громко, что все остальные в комнате замолчали. Все, кроме девочки лет пяти или шести, стоявшей недалеко от Керидвен, которая смотрела на него во все глаза, издавая странные всхлипывающие звуки. Было очевидно, что она до смерти перепугана его яростью и не может словами высказать своего ужаса. Он мысленно застонал. Малышка была последним ребенком в поселке, которого он хотел бы обидеть.
К своему облегчению, он увидел, что Керидвен, действуя по наитию, наклонилась и подхватила ребенка на руки. Она отвернула лицо девочки в сторону, чтобы та не видела, как ярится Хокр, затем покачала ее и успокаивающе погладила по спинке, шепча что-то ласковое. Девчушка, похоже, ничего не поняла, но тем не менее уткнулась лицом в плечо Керидвен и снова стала то ли стонать, то ли всхлипывать.
Хокр отвернулся. Это не Керидвен должна была успокоить ребенка. Это должна была быть… Он заметил, как Рагнхильд покинула главное помещение и направилась в одну из комнат в дальнем конце, в их спальню.
— Хорош вождь, нечего сказать, — бросила она через плечо. — Кто будет уважать человека, который относится ко всем как к равным? Это ты сошел с ума. — И с этими словами она исчезла за занавеской, сердито задернув ее за собой.
Хокр испытывал сильное искушение пойти за ней и выбить из нее дурь, но, увы, не мог, потому что она была женщиной. Порядочный человек никогда бы не ударил свою жену, но, видят боги, она испытывала его терпение. Вместо этого он несколько раз глубоко вздохнул и приказал всем остальным заниматься своими делами. Трофеи быстро исчезли в сундуках и коробах разных размеров, а его люди поспешили наружу. Сам Хокр засунул свою долю добычи обратно в мешок и бросил его прямо за занавеску в задней комнате, не заглянув внутрь. Затем он повернулся и, снова увидев Керидвен и малышку, почувствовал, как выражение его лица смягчилось. Он подошел и положил руку на голову ребенка.
— Йорун, любовь моя…
Девочка вздрогнула и уставилась на него все еще настороженным взглядом, в то время как он, в свою очередь, посмотрел на Керидвен.
— Я ее напугал? Я не хотел. Может быть, ты отведешь ее к Старой Тайре и найдешь ей что-нибудь поесть, чтобы отвлечь? Она… она не такая, как другие дети. — Он с трудом сглотнул.
— К Старой Тайре? — переспросила Керидвен.
— О, я совсем забыл, ты же еще никого не знаешь. Эйсе! — крикнул он, и пожилая служанка поспешила к нему. — Эта женщина, — кивнул он на Кери, — присмотрит за Йорун после обеда. Познакомь ее со Старой Тайрой, пожалуйста. — Он поднял брови, глядя на Керидвен. — Ты не против? Я вижу, ты любишь детей.
— Хорошо, — неохотно кивнула она.
Хокр видел, что девушка испытала облегчение оттого, что ей дали такую относительно легкую работу. Она явно ожидала худшего.
— Спасибо. Позаботься о ней как следует.
Он знал, что она так и сделает, даже без его просьбы.
ГЛАВА 10
Когда Мия спустилась вниз, одетая в джинсы и теплый свитер с накинутой на плечи толстовкой, она обнаружила, что в саду перед домом уже установлена большая палатка, а на дорожке припарковано еще несколько автомобилей. К палатке направлялись незнакомые люди. Она последовала за ними и увидела, что внутри расставлены складные стол и стулья по меньшей мере на десять человек. Хотя Мия все еще была слегка раздражена своим гостем, ей пришлось признать, что действовал он чрезвычайно эффективно.
Она опоздала на собрание всего на пять минут, но, к счастью для нее, кое-кто появился на месте сбора еще позже. Хокон барабанил пальцами по столу, хмуро взглядывая в приоткрытый полог палатки. Когда все наконец уселись, он достал пачку фотографий и разложил их на столе. Это была аэрофотосъемка участка Мии и окружающей местности. Девушку охватило волнение: значит, эта земля действительно могла оказаться местом древнего поселения, и она окончательно поняла, что все происходящее реально. Рядом с фотографиями лежала крупномасштабная карта.
— Так, — сказал Хокон, — давайте начнем. Большинство из вас знакомы друг с другом, но на всякий случай, если нет… — Он начал с того, что представился сам и представил всех остальных, закончив словами: — А это Мия Мэддокс, дама, которой принадлежит дом. Она хранитель из Британского музея в Лондоне, как я понимаю, и она будет работать с нами. Не так ли, мисс Мэддокс?
— Пожалуйста, зовите меня Мия. — Она забыла сказать ему об этом раньше и заметила, что здесь никто не вел себя официально. — И да, это так, но…
Хокон перебил ее, очевидно не желая углубляться в детали.
— Хорошо. Так вот, эти фотографии особенно ничего не дают, за исключением нескольких курганов на другой стороне дороги. — Он снова взглянул на Мию. — Предположительно, эта земля принадлежит местному фермеру. Как вы думаете, согласится ли он, чтобы мы там копали?
— Через дорогу? — Мия наклонилась, чтобы посмотреть, в какое место на фотографии он указывал. — Нет, по-видимому, это тоже моя земля. Я понятия не имела, но адвокат сказал, что бабушке принадлежала часть здешнего леса и часть полей. Я, гм, попытаюсь раздобыть для вас точную карту.
— Было бы здорово, спасибо. Вероятно, будет лучше, если мы повременим с курганами до тех пор, пока не узнаем, где проходят границы. А пока давайте сосредоточимся на территории вокруг дома. Я предлагаю геофизикам начать прямо сейчас, в то время как остальные займутся организацией остального. Томас, — Он кивнул серьезному молодому человеку с короткими каштановыми волосами, который возился с каким-то оборудованием в углу палатки, — ты можешь подняться на вершину холма? Вероятно, для этого придется частично расчистить дорогу от растительности. Андерс, Микке, поможете ему?
— Да, я пошел, — кивнул Томас и исчез за дверью, не став принимать участия в дальнейшем обсуждении.
Андерс и Микке остались, чтобы послушать, что скажет Хокон дальше.
Он продолжал, будто следуя неписаным правилам.
— Нам нужно поставить жилые палатки, а также палатки для камеральной работы. Вот-вот прибудет фургон для хранения ценных находок. Привезли все необходимое? А, Дэниел, отлично, спасибо. И чья очередь сегодня дежурить по кухне? Никто не захватил булочек с корицей? — Он огляделся и заметил опоздавшую симпатичную светловолосую девушку с окрашенными в цвет фуксии прядками и обильным пирсингом. Она подняла руку.
— Я захватила, и сегодня буду заниматься кухней, — сказала девушка неестественно бодро для такой рани.
— Отлично, спасибо, Изабелла. График составим позже. Может, для начала всем выпить кофейку? Я готов ограничиться только кофе.
— Нет проблем. — Изабелла улыбнулась и пошла распаковывать вещи.
Мия надеялась, что кофе скоро появится, так как она тоже вполне могла бы обойтись порцией кофеина, пропустив завтрак.
Хокон все еще говорил:
— У меня имеется хорошая карта местности, и нам нужно прийти к согласию по поводу наиболее вероятного местоположения жилищ, если они не на этом холме, но я думаю, что лучше начать с полевой разведки и встретиться снова перед обедом, чтобы сравнить записи. Я предлагаю разделиться на две команды и двигаться вокруг озера, а затем сравнить результаты. Есть вопросы? Ладно, тогда пошли.
— Подождите минутку. — Мие надоело, что ее игнорируют. — Мне кажется, вы кое-что забыли.
— Я? — Удивленный Хокон опустил взгляд в свои бумаги, как будто хотел найти ответ там.
Очевидно, этого не произошло, поэтому Мия вытащила документ из заднего кармана и, обойдя стол, положила его перед ним. Договор о согласии между ней и профессором Маттссоном. Она развернула его и указала на абзац в тексте.
Она увидела, как он нахмурился, прочитав.
— Черт! — пробормотал он.
— Именно.
Все остальные встали, но не вышли из палатки, а смотрели на Мию и Хокона. Он вздохнул.
— Оказывается, профессор забыл рассказать мне об одной маленькой детали.
— Не такой уж маленькой, — заметила Мия.