Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Процесс восполнения магической силы основания покажется тебе знакомым. Он мало чем отличается от посвящения магической силы божественным инструментам и от ритуала посвящения, — сказал Фердинанд. — Поэтому я решил, что проще отправить тебя в замок, чем мне регулярно покидать храм.

Учитывая, что я знала далеко не всё о ведении храмовой документации и не умела общаться со священниками, решение Фердинанда определенно было верным.

Когда я, подумав, согласно кивнула, Сильвестр вытащил из кожаной сумки на поясе магический камень размером с мяч для пинг-понга и передал его Вильфриду.

— Для ритуала восполнения я дам тебе этот магический камень, наполненный магической силой. Вытяни её из камня и передай основанию.

Вильфрид с гордостью взял магический камень, который очень напоминал те, которые Фердинанд дал Канфелю и Фритаку во время ритуала посвящения. Я более или менее догадывалась, чья магическая сила содержалась в камне, но Вильфрид, похоже, понятия не имел, что происходит. Судя по всему, Сильвестр и Флоренция не собирались рассказывать ему, а Фердинанд и вовсе об этом не проронил ни слова.

— Я оставлю эту сумку здесь, — продолжил Сильвестр. — Используй магические камни из неё для ритуала восполнения, а опустевшие перекладывай в другую сумку.

Сильвестр положил в углу комнаты две сумки — одна была наполнена магическими камнями, а вторая пуста. Просто оставить их здесь, несомненно, было лучшим способом обеспечить сохранность содержимого.

— Мы все сегодня посвятим магическую силу и восполним основание, так что до конца собрания герцогов этого, думаю, должно хватить, но я не хотел бы по возвращению обнаружить его практически пустым. Также для вас двоих будет полезно изучить ритуал восполнения на случай чрезвычайных обстоятельств. В качестве практики посвящайте небольшое количество магической силы каждый день, — сказал Сильвестр.

Он прошёл к центру комнаты, над которым среди вращающихся магических кругов парил магический камень. Там он встал на колени и положил руки на пол, и в тот же момент и пол, и стены засветились. На них появились сияющие узоры и буквы, похожие на те, что были на магических кругах вокруг камня.

— Пойдём, Розмайн. Это твоё место. Встань на колени и вливай магическую силу, — велел мне Фердинанд, указывая на магический круг на полу. — В будущем тебе предстоит делать то же самое.

В центре круга находился знак, символизирующий Богиню Ветра. Я сделала, как было сказано, а Фердинанд подошёл к другому кругу и тоже стал на колени. Флоренция стала на колени с Вильфридом в третьем круге, чтобы научить сына пользоваться магическим камнем. Мы образовали треугольник с Сильвестром в центре. Когда все оказались на своих местах, мы положили руки на пол. Фердинанд проверил, всё ли в порядке, и коротко кивнул Сильвестру.

— Я тот, кто возносит молитвы и благодарит богов, создавших этот мир, — произнёс Сильвестр, и его голос приятным эхом разнёсся по залу.

Это была та же самая молитва, которую я много раз слышала во время ритуала посвящения, поэтому я повторила за ним без каких-либо проблем.

— О верховные боги, что правят небесами: Бог Тьмы и Богиня Света, о могучая вечная пятёрка, правящая царством смертных: богиня воды Фрютрена, бог огня Лейденшафт, богиня ветра Шуцерия, богиня земли Гедульрих, бог жизни Эйвилиб. Мы чтим вас, что благословили всех существ жизнью, и молимся, чтобы вы и дальше благословляли нас своей божественной силой.

Я почувствовала, как из меня вытекает магическая сила, и было легко увидеть, куда она уходит, благодаря потокам света, текущим через всю комнату. Магические круги, окружающие магический камень, закрутились со всё возрастающей скоростью, а я, всё ещё держа ладони на полу, с интересом оглядывалась.

— Достаточно, — в какой-то момент крикнул Сильвестр, останавливая нас.

Я убрала руки с магического круга и встала. Сбоку от меня Флоренция смотрела на Вильфрида, который всё ещё не мог поднятся на ноги.

— Всё хорошо, Вильфрид?

— Я в порядке, мама.

Но, несмотря на это утверждение, было очевидно, что Вильфрид перенапрягся. Он выглядел бледным, а его плечи поникли. Ему впервые пришлось использовать так много магической силы за раз. Впрочем, этого следовало ожидать — даже священники в храме были истощены после ритуала посвящения, так что не стоило ожидать чего-то другого от ребёнка вроде Вильфрида.

Сильвестр осмотрелся. Когда он увидел меня, его глаза расширились от удивления.

— Розмайн, почему ты так хорошо выглядишь? Я думал, такая хилая девочка как ты сдаст первой.

— Я делала это каждый день во время ритуала посвящения, так что, нравилось мне это или нет, но я привыкла. Кроме того, для использования магической силы не нужна физическая, так что…

— Ты привыкла к этому? Фердинанд, не слишком ли сильно ты её эксплуатируешь?

— Напомни мне, кто дал нам лишние священные чаши для посвящения и отправил нас по всему центральному региону увеличивать урожай в герцогстве? Так я ли тот, кто излишне эксплуатирует Розмайн? Я слежу за её здоровьем и даю ей лекарства, — сказал Фердинанд, уставившись на Сильвестра.

С моей же точки зрения, наличие заготовленных лекарств ещё не повод заставлять меня перерабатывать. Но на самом деле… Они оба излишне меня эксплуатируют. Мне всегда казалось, что я единственная, кого волнует количество возложенных на меня обязанностей, и слышать, как это обсуждают другие, само по себе довольно удивительно.

* * *

После завершения ритуала восполнения мне велели отдохнуть в своей комнате до ужина. Я бы не возражала провести в комнате и весь день, ведь Рихарда принесла мне книгу.

— Леди, разве чтение книг можно назвать отдыхом?

— Читая, я чувствую себя умиротворённой. Для меня нет лучшего отдыха.

Читая, я даже не заметила, как настало время ужина. Когда я пришла в столовую, Вильфрид уже сидел за столом. Он всё ещё выглядел истощённым. Его лицо было таким же бледным, что и раньше. Если подумать, он, наверное, выглядел как я, когда страдала от жара пожирания. Его внешний вид напоминал мне о днях, когда моя неистовствующая магическая сила приковывала меня к постели. Думаю, с тех пор я стала сильнее.

Задумавшись о том, какой долгий путь я прошла, я вдруг заметила, с каким разочарованием смотрит на меня Фердинанд.

— Розмайн, ты меня слушала?!

— Ни слова. Могу ли я попросить вас повторить?

Фердинанд начал массировать виски, а герцогская чета прикрыли рты, чтобы сдержать смех. Я невинно заморгала, глядя на Фердинанда, в итоге он просто вздохнул и продолжил.

— Ты должна оставаться в замке, повторяя ритуал восполнения магической силы вплоть до весенней церемонии совершеннолетия. Я предполагаю, что ты это уже знаешь, но хочу особо подчеркнуть, чтобы ты не создавала проблем. Сосредоточься на своих обязанностях и ни на чём другом.

— Разумеется! Не беспокойтесь, я буду оставаться в библиотеке и не доставлю никаких проблем! У меня в планах нет ничего, кроме чтения, — сказала я, сильно кивнув.

Сильвестр начал было говорить, что пока я в библиотеке, им действительно нечего бояться, вызывая у меня восторг от ожидания скорой встречи с книгами, но Фердинанд прервал его, резко качая головой.

— Сильвестр, когда дело касается Розмайн, нельзя ослаблять бдительность. Иначе она действительно не будет делать ничего, кроме как читать. Поэтому мы не должны забывать выдать ей обязательные задания.

Хм. Он видит меня насквозь.

— Господин Фердинанд, вы слишком жестоки. Неужели вы действительно собираетесь уменьшить моё блаженное время на чтение?!

— Помолчи. Придерживаться режима очень важно для кого-то настолько слабого и болезненного, как ты. Мы должны поручить Рихарде постоянно следить за тобой, чтобы убедиться, что ты уделяешь достаточно времени восполнению магической силы, учёбе и физическим упражнениям. Нет ничего опаснее, чем просто дать тебе слишком много книг.

После ужина Фердинанд велел Рихарде внимательно следить за мной, после чего вернулся в храм. Моё время для чтения, казалось, исчезало прямо у меня на глазах.

231
{"b":"786488","o":1}