Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это была моя истинная цель, которую я не открыла ни Фердинанду, ни Рихту, ни жителям Хассе, которые поклонялись мне как милостивой святой. Что я действительно хотела получить, так это сборник историй, известных только простолюдинам. Этот план я назвала операция «Гримм». В соответствии с ним я соберу истории со всей страны — эпос, который передавался только в устной традиции.

Хассе был лишь началом. Если там всё сработает, я направлю служителей во все дома для зимовки, под видом обучения простолюдинов, как правильно взаимодействовать с дворянами. Затем я соберу истории из земель под управлением дворян, пока буду распространять печатные мастерские. Рабочие, несомненно, побегут собирать их повсюду, если я предложу за каждую достаточное вознаграждение. Затем, как только Эренфест будет завоёван, я перейду к поиску историй и в других герцогствах. Мои амбиции поистине безграничны! Надеюсь, операция «Гримм» пройдёт хорошо… Хи-хи-хи.

В то же время, мой план состоял и в том, чтобы повысить уровень грамотности среди простолюдинов, но слишком дорогие для покупки книги мешали процессу. Также была вероятность того, что многие люди откроют для себя радость чтения только для того, чтобы сойти с ума, осознав отсутствие новых книг. Это было чувство, которое я знала слишком хорошо, и слишком печальное, чтобы давать пройти через него другим. От всего сердца я надеялась сделать книги достаточно доступными, чтобы даже простолюдины вскоре могли скопить деньги для создания библиотек в домах для зимовки.

* * *

Настал день незадолго до праздника урожая, когда компания «Планте́н» организовала кареты в Хассе. Направляющиеся в монастырь грузили в них свой багаж, другие воспитанники приюта им помогали. Но те, кто отправлялся в дом для зимовки, должны были полететь со мной, так как я собиралась посетить праздник в Хассе.

— На обратном пути в каретах поедет то же количество взрослых. Но будьте осторожны — из Хассе поедут и некрещённые дети.

— Понял вас. Ах… Похоже, солдаты прибыли.

Пока служители загружали кареты компании «Планте́н», прибыли солдаты, вызвавшиеся их охранять. Впереди всех энергично шёл папа. В последний раз я видела его очень давно. Я улыбнулась ему, и, встретив мой взгляд, он улыбнулся в ответ и опустился передо мной на колени.

— Спасибо, что пришли, Гюнтер. Я хочу снова обратиться к вам за помощью.

— Достопочтенная глава храма, вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь, если в том есть нужда, — вежливо ответил папа.

Остальные солдаты оживились и стали энергично поддакивать его словам.

— Я прибегу сюда быстрее, чем… даже быстрее, чем командир.

— Я тоже. По первому вашему слову.

— Заткнитесь, вы двое. Вы ведёте себя неуважительно, — сказал папа, посмотрев на них суровым взглядом.

— Как я вижу, в вашей группе как обычно много искренних солдат, — сказала я, смеясь. — Благодаря всем вам я могу спать спокойно, зная, что мои служители будут в безопасности даже за пределами городских стен.

— Вы можете положиться на нас. Я буду с нетерпением ждать возможности снова увидеть вас в монастыре.

Обменявшись ещё несколькими краткими фразами, я отправила кареты в Хассе. После ухода сотрудников компании «Планте́н» пришла моя очередь готовиться к отбытию. В этом году я планировала взять с собой на праздник урожая несколько книг. Я могла бы не пережить этот насыщенный период без нескольких хороших историй, за чтением которых могла бы расслабиться.

* * *

— Юная леди, я рад возможности работать с вами и в этом году.

— Ох, как и я, Юстокс.

Юстокс был назначен сборщиком налогов, а Экхарт и Бригитта выступили в роли моих рыцарей сопровождения. Фердинанд дал указание Экхарту и Дамуэлю поменяться местами на время этого путешествия, поскольку Дамуэль и Бригитта не смогли бы сдержать разбушевавшегося Юстокса самостоятельно.

— Экхарт, я доверяю их тебе. Увидимся в Дорване, — сказал Фердинанд.

— Есть! — ответил Экхарт, а затем повернулся к Дамуэлю. — А пока я доверяю тебе охранять господина Фердинанда вместо меня.

— Понял.

Выдержав нескончаемый, словно продолжавшийся вечность, список предупреждений Фердинанда, я забралась в уже подготовленный к отбытию пандобус. Помимо Ахима и Эгона, внутри находились Фран, Моника, Никола, Хуго и Розина — последние двое отправились со мной в качестве личных повара и музыканта соответственно.

Элла на этот раз осталась в храме — наше путешествие предполагало быть долгим, а Хуго просто более вынослив. Вместо этого она осталась готовить еду для сирот и других моих слуг. Фриц и Зам также остались. Последнему было поручено вести дела всего храма в отсутствие Фердинанда. Сложно сказать, кому придётся тяжелее, тем кто остался, или тем, кто будет меня сопровождать.

— Главный священник, я отправляюсь. До встречи в Дорване.

— Постарайся не создавать никаких проблем.

— Попытаюсь.

— Это не ответ, — вздохнул он, потирая виски.

Я постаралась избежать зрительного контакта и ухватилась за руль пандочки. Влив в неё магическую силу, я нажала на педаль акселератора, и мы взлетели.

Так началось моё долгое путешествие, называющееся «праздником урожая».

Том 3 Глава 272 Хассе и служители

— Пожалуйста, подготовьте пока комнаты и еду.

Поскольку мы путешествовали по воздуху, нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до Хассе. Сперва я спустилась у монастыря, чтобы высадить слуг и сопровождающих, за исключением Франа. Как только они закончили разгружать багаж, предназначенный для монастыря, я полетела к дому для зимовки. Добравшись до него, я зависла в воздухе и нахмурилась, не понимая в чём дело. Я задалась вопросом, почему никого нет? Может, я ошиблась датой?

В прошлом году множество людей с нетерпением ожидало нашего прибытия на подготовленной для праздника площади, напоминающей школьную площадку. Но в этом году я не заметила ни приготовлений к празднику, ни людей. Я заранее отправила письмо с указанием даты моего визита. Может ли быть так, что я и правда неверно указала дату, или же в Хассе меня неправильно поняли?

Бригитта, летевшая впереди на ездовом звере, указала на землю и стала спускаться. У главного входа в дом для зимовки я заметила несколько человек, стоявших на коленях. Присмотревшись, я узнала в них Рихта и деревенских старост.

— Добро пожаловать, глава храма, — произнёс Рихт.

Пока собравшиеся приветствовали меня, Фран, Ахим и Эгон выгружали багаж. Это были предметы первой необходимости, учебные материалы, карута и карты. В результате ящиков оказалось на удивление много. После того, как багаж разгрузили, я убрала ездового зверя.

— Рихт, почему вы не готовитесь к проведению праздника урожая?

— Эм-м… поскольку Хассе находится под пристальным взглядом герцога, мы решили воздержаться от проведения столь масштабного празднества. Мы полагали, что глава храма и служащий посетят нас только для того, чтобы провести церемонии и собрать налоги.

После этого Рихт объяснил, что боясь неодобрительных взглядов со стороны соседних селений и проезжающих торговцев, им было бы трудно устроить праздник как обычно. Тем не менее, они всё же надеялись, что я проведу скромные церемонии крещения и совершеннолетия, а также свадебную церемонию в большом зале дома для зимовки.

— Понятно… — сказала я.

Жители Хассе, лишившись благословения, пережили тяжёлый год. Мало того, что они не могли провести ежегодный праздник урожая, который так любили, так теперь ещё и я послала двух служителей для присмотра за ними. Я могла понять их чувства, а потому беспокоилась, будет ли безопасно оставлять в доме для зимовки Ахима и Эгона, учитывая недовольство жителей?

Когда я покосилась на двух служителей, Фран вышел вперёд и представил тех Рихту и старостам.

— Это Ахим и Эгон, служители, которые останутся с вами на зиму и будут представлять главу храма.

296
{"b":"786488","o":1}