Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Здесь даже не пахнет Монолитом, — ближе к вечеру начал канючить Нео, закинув руки за голову.

— Разве он как-то пахнет? — удивилась Летта, на что Нео снисходительно закатил глаза.

— Да нет же, выражение такое.

— Если вы еще и ныть будете, я точно вздернусь, — буркнул Лиам, все это время шагающий впереди.

— А ты все обещаешь, — раздосадовано протянул Нео, расплывшись в шкодливой улыбке, когда Лиам обернулся к нему и предупреждающе округлил глаза.

— Подраться хочешь?

— Какое-никакое, но развлечение, — пожал плечами Нео.

— Напоминаю, что мой рюкзак с аптечкой мы потеряли. Так что драться будем дома, — строго оборвала их Летта, обгоняя Лиама, который уже поравнялся с Нео.

Перед ней выросла очередная живая стена. С тяжелым вздохом, она нырнула в зеленую гущу, ожидая, что пробираться сквозь нее ей придется долго. Но нога вдруг нащупала что-то твердое.

Когда она преодолела последнее препятствие, сначала не поверила собственным глазам.

Когда несколько дней подряд видишь только стволы деревьев и листья, вдруг наткнуться на какое-то каменное сооружение кажется чем-то нереальным. И в первое мгновение кажется, что твой разум помутился, или все-таки начались галлюцинации от долгого недоедания и недосыпа.

Но нет. Остановившиеся рядом с ней Лиам и Нео смотрели туда же, куда и она с явным ошеломлением.

Перед ними раскинулось сооружение очень древнее на вид, выстроенное из огромных — ростом с человека — каменных блоков и резных колонн. Всю эту обвалившуюся архитектуру давно поглотил лес, оплетая ветками все и вся, но силуэт древнего храма проглядывался хорошо. На ближайшем булыжнике, отвалившемся от основной стены, птицы свили гнездо и теперь на Летту с опаской косилось три ярко-красных птенца, вряд ли видевшие когда-то человека. А в данном случае сразу трех.

— А вот и ужин, — ухмыльнулся Лиам, проследив за ее взглядом.

— Нет! — испугалась Летта, вставая перед ним и загораживая собой птенцов. — Не надо.

— Я голоден, — Лиам раскинул руки в стороны, мол «что я могу поделать».

— Поищем что-то еще, — с мольбой в голосе пробормотала она, и не надеясь на то, что он ее услышит. Но Лиам вдруг устало пожал плечами и прошел мимо нее и гнезда, осторожно ступая на камни в земле с выгравированными в них символами. Часть из них очень даже неплохо сохранились в виде резных круговых узоров.

— Обалдеть, здесь, наверное, еще драконы жили! — восхищался Нео, крутясь вокруг своей оси, чтобы рассмотреть как можно больше.

— Маловаты комнатки для драконов, — Лиам как раз нашел чудом уцелевшую стену с аркой в человеческий рост. И, немного помедлив, шагнул внутрь.

— Осторожно, там темно, — крикнула ему вслед Летта, натыкаясь на непроглядную темноту, где скрылся Лиам.

— Лучше о себе беспокойся, куколка, — его голос отозвался эхом. А после послышалось шуршание, и в темноте загорелась голубая неоновая трубка.

Теперь и Летта смогла зайти внутрь.

— Чувак, если в этой комнате огнедышащий дракон — мы с тобой больше не друзья, — весело бросил Нео, ступая следом за ними в темноту.

Здесь она почувствовала себя маленькой песчинкой среди огромной пустыни. Жалкой и незначительной на фоне величия древнего сооружения.

Потолок терялся где-то высоко — там, куда не доставал даже свет от неона. Помещение было округлым с огромными арками по периметру, выложенными из массивных камней с такой тщательностью, что даже спустя года сооружение до сих пор не обрушилось. Высокие заостренные арки-окна, пропускающие сквозь себя тусклый свет, уходили высоко вверх, а дальше их сменяли идеально круглые окна. А между ними всю эту громадину поддерживали резные контрфорсы, оплетенные плющом. Откуда-то сверху стекала вода, здесь было очень сыро и пахло так же, как после долгого проливного дождя в летнюю ночь.

Но еще больше сказочности этому месту придавало именно голубоватое свечение от трубки Лиама. Древняя старина, освещенная неоном — такой контраст мог поразить кого угодно.

Лиам приблизился к стене и провел по ней трубкой, рассматривая древние рисунки. Ими же заинтересовалась и Летта, подходя ближе.

Там было много странных символов, непохожих на буквы. А еще рисунки. Летта успела заметить большого крылатого монстра, заносящего тяжелую лапу над крошечными людьми, которые, кажется, пытались бежать.

— Ого, я же говорил, что драконы здесь были! — оказывается, и Нео давно подошел к ним сзади, приближая лицо к рисунку и щурясь. — Вот бы увидеть хоть одного!

— Судя по рисунку — эта встреча тебе бы не понравилась, — хмыкнул Лиам, проводя пальцем по выщербленным изображениям на стене, будто на ощупь ему было бы проще их понимать.

— Хло бы с ума сошла от счастья, увидев это, — заметила Летта, перемещаясь к следующему рисунку. Там было изображено солнце, луна и странная фигура с множеством острых концов. И каждая из них была вершиной одного большого треугольника.

А чуть ниже было изображено двое. Мужчина и женщина. И оба обведены в какие-то рамки. Как будто они в… картине?

— Чушь какая-то, неужели нельзя было нарисовать как-то поконкретнее? Типо «эй, привет, потомки, как вы там? Мы вот не очень, нас сожрали монстры, но вы держитесь там и мойте овощи перед едой! Монстры вот не мыли, потому и подохли!» — проворчал Лиам, потеряв всякие интерес к рисункам и оборачиваясь. — Предлагаю быстро осмотреться на наличие Монолита и сваливать. Не нравится мне здесь.

— А я бы тут поселился, — мечтательно протянул Нео, закинув руки за голову, и зашагал вперед, тихонько насвистывая себе что-то под нос. Миновав низкие ступени и взобравшись на небольшой подиум у дальней стены, он обернулся и… исчез. Свист сначала усилился, а после и вовсе стих.

— Нео! — испуганно вскрикнула Летта и бросилась туда, где он только что стоял. Но едва ее нога коснулась первой ступеньки, Лиам поймал ее за руку и грубо дернул на себя. — Эй! Пусти!

— Под ноги смотри, — коротко бросил он ей и первым поднялся по ступеням. Наведя свет неона на пол, он присел на корточки и только тогда Летта увидела почему он остановил ее.

В полу зияла рваная дыра. Точно в том месте, где только что исчез Нео.

— Нео! — снова вскрикнула она, приближаясь и падая на колени перед пропастью прямо в лужу, натекшую с потолка. Там в глубине была лишь чернота. И даже палочка неона не справлялась. По спине девушки пробежал неприятный холодок. Неужели…

— Я здесь, — послышалось снизу. — Я упал.

— Мы поняли, — устало вздохнул Лиам и провел ладонью по лицу.

— Ты цел? — взволнованно крикнула Летта. — Ничего не сломал? Там глубоко? Сможешь подняться?

— Не вижу ни черта, — раздраженный голос Нео сопровождался отдаленными звуками капающей воды и какой-то возни снизу.

— Так не терпелось здесь поселиться? — съехидничал Лиам, но Летта не разделяла его веселья. Нашел время для шуток! — Ладно, сейчас я брошу тебе неон. И, кстати, Нео!

— Чего?

— Ты неудачник, — Лиам достал из рюкзака запасную трубку неона — фиолетовую. Голубую же он бросил в яму. И летела она долго.

— Да пошел ты! — Когда Нео поймал трубку, Летта смогла увидеть далеко внизу его едва различимый силуэт. — То есть, спасибо. Черт, я упал в какие-то помои. Здесь воняет!

— Помои мягкие, наверное, оказались. Повезло тебе, неудачник.

— Чего⁈ — Нео явно злился. Оно и понятно. — Ты там издеваешься? Может, вытащишь меня уже? Летта, ударь его!

Летта перевела взгляд на Лиама, задумавшись. А Лиам посмотрел на нее в ответ, предупреждающе прищурившись. Пожалуй, просьбу Нео она выполнять пока не станет.

— Конечно, сейчас вытащу, — вновь заглянув вниз, крикнул Лиам. — Только найду, где тут древние люди хранили веревки или лестницы. Эй, куколка, не видела, где тут кладовка?

Летта не была уверена, но кажется в словах Лиама сарказм не то чтобы промелькнул, а был настолько толст, что поняла даже она.

— Просто сделай какой-нибудь высокий сугроб или еще что! Ты же умеешь, — укоризненно шепнула она ему.

106
{"b":"781706","o":1}