Литмир - Электронная Библиотека

Глава 22

— Что нас там ждет, Даррен? Как мы со всем этим справимся?

Ее голос был усталым. Даррен подумал, что впервые, за время их знакомства, видит ее такой. Они стояли на влажном песке, и девушка отрешенно смотрела на следы, которые могли принадлежать только одному человеку.

— Уж точно не теплый прием. Не прячь оружие.

— Ты думаешь, он нападет на меня?

— Аргас заслужил авторитет у наемников, так что если не он, то кто-то другой попытается тебя достать. Если же он захочет напасть сам…

— Мне не нужен телохранитель! — она сказала это резче, чем хотела. В памяти возникли события прошлой ночи и то, что именно благодаря Даррену она выбралась оттуда. Поэтому она уже немного мягче добавила. — Вчера я была не в состоянии драться, но сегодня я в норме, так что я и сама смогу за себя постоять….

— Знаешь, Легорэас, в тот день, когда я останусь в стороне, пока здоровенный мужик колотит девчонку, я потеряю к себе уважение и сброшусь со скалы.

— Если ты захочешь покончить с собой, это не твой вариант, — заметила Лени.

— Почему это?

— Потому что твоя чугунная башка скорее раскрошит булыжники, чем поцарапается. Лучше попробуй яд.

— Раньше я ужинал исключительно морепродуктами со стаканом сырого молока, а на десерт съедал два-три банана. — он ухмыльнулся, глядя как перекосило девушку. — Мой желудок тоже не проймешь. Между прочим, — он прокашлялся, — я не слышал, чтобы эллары умели исцеляться от огня. Не желаешь поделиться?

— Нечего говорить. Я узнала об этом случайно, когда мне исполнилось тринадцать. Придурки из Ичвинстера захотели поиграть в героев-спасителей города, и начать решили с эллара, посмевшего ходить с ними в школу.

— Ты позволила себя сцапать?

— Мне было тринадцать, — обиженно напомнила она. — Их было четверо. Они подловили меня и заперли в старом сарае на территории заброшенного интерната. Он находился почти на отшибе города. Как бы то ни было, они связали меня и бросили туда, а спустя пару минут все уже начало заволакивать ядовитым дымом. — Элениель содрала руку о кору дерева, когда споткнулась и врезалась в него. Она осмотрела порванный участок ниже плеча. — Твою мать. Наверное, загноится.

— Ну и что было дальше? Как ты выбралась?

— Как выбралась, как выбралась… — девушка вытащила кусочек коры из ранки. — Сарай был старый и сухой, поэтому вспыхнул в считанные секунды. Знаешь, когда я вчера ворвалась в тот дом, на мгновение мне показалось, что я вернулась в прошлое. Вот только тогда я не знала, что выживу. Я лежала и задыхалась в этой огненной ловушке, пока не начала понимать, что от жара веревки ослабли. Быстро освободившись, я поняла еще кое-что: огонь, полыхавший вокруг, не причинял мне сильного вреда. Небольшие ожоги по непонятной причине начинали исчезать сразу же после появления. Самой большой проблемой оставался жар и ветхая конструкция, которая уже начала распадаться, поэтому я ринулась к выходу прямо сквозь огонь.

— Держу пари, те пацаны обделались.

— Какие пацаны?

— Которые отволокли тебя туда… или я что-то не так понял?

— Жестокость не имеет половой принадлежности. Двое из них были девчонками и да: они знатно удивились, увидев меня. Так удивились, что даже не пошевелились, когда я, обгоревшая, прошла мимо них.

Они вышли на опушку, с которой хорошо была видна гильдия.

— Ты твердо уверена в том, что собираешься сделать?

— Мне придется, хоть это и полный отстой.

— Приползла, значит, элларское отрепье?

Их окружили трое мужчин, во главе которых царственно шагала Шайа. Волосы, заплетенные в дреды, были собраны в высокий хвост. Она насмешливо осмотрела девушку, поигрывая языком с колечком, продетым через ее губу.

— Слово "эллар" не склоняется, идиотка. В следующий раз лучше промолчи и не позорься.

— Я же говорила Аргасу, что гордость не даст тебе сбежать. Я рада этому, — Шайа достала кинжал и покрутила им в руках, — теперь-то я оторвусь как следует.

— У меня нет на тебя времени. Найди себе нору поглубже и сдохни там в одиночестве. Не стой у меня на пути.

— Что так? Неужели эллар испугался?

— Элениель, не ведись…

— Даррен, не лезь.

Мужчина покачал головой и достал свой меч. Тяжело же ей придется по жизни, если ее и дальше будет так просто взять на "слабо".

Эта Шайа была отличным бойцом, не без досады думала Элениель, отбивая очередную атаку. Ей удалось достаточно вымотать ее, и даже оставить неглубокий порез на руке, что совсем испортило настроение.

— Похоже, всей твоей спеси хватило только на то, чтобы свести бедного Аргаса с ума. Поиграла в строптивицу, охмурила бедолагу. Мужчины такие слабые…

Элениель уклонилась от ножа женщины, и тот с тупым треском врезался в ствол дерева. Воспользовавшись этим, девушка дернула ее за руку и заехала с локтя в нос. Послышался красноречивый треск, но Элениель не остановилась и нанесла еще несколько ударов по лицу.

— Аргас не тот мужчина, которого можно так легко облапошить. — девушка прижала Шайю к дереву и выбила нож из руки. Потеряв на секунду концентрацию, она ощутила сильный удар в живот и толчок. Лени замахнулась рукой и зазубрины дентайра проскользнули всего в паре миллиметров от лица. Сначала она не поняла, почему Шайа схватилась за лицо и пронзительно завопила, но, когда она отняла руку, Элениель посмотрела на кинжал: на лезвии дентайра висело погнутое окровавленное кольцо из губы соперницы.

— Интересно получилось, хотя, признаться, я этого не планировала.

Ей не суждено было услышать ответ обезумевшей Шайи, потому что сильный удар в темечко заставил свет в ее глазах померкнуть.

Даррену никогда не нравилась шайка Шайи. Он не стал сильно увечить их, потому что, по сути, делить им было нечего. А вот разборка Элениель и командирши вряд ли обойдется малой кровью. Даррен не работал с Шайей, но был наслышан о ее подвигах.

Как однажды сказала Элениель: "Существует две вещи, в которых я себя не контролирую: секс и разборка" Насчет секса он верил ей на слово, но насчет разборок он не раз наблюдал это воочию. поэтому темнокожую пантеру можно только пожалеть: там, где Элениель не добирает в силе, на выручку всегда приходят ловкость и упрямство.

Черт, куда они подевались? Он прочесывал окрестности, но нигде не было ни одного признака их присутствия. Прошло не так много времени, чтобы они, в порыве жажды крови, углубились в джунгли, а это значит, что они должны быть где-то под носом.

Но почему не слышно звуков борьбы? В одном месте трава была притоптана, на ней были неприятные следы крови. Даррен присел на корточки и увидел дентайр Элениель, воткнутый в землю. Он осторожно вытащил его и заметил небольшую сережку на его зубце.

Едва сдерживая ярость, он быстро поднялся и рванул в гильдию.

— Где этот упырь?

Даррен ворвался в кабинет Лидера, не беспокоясь о том, что дверь от его пинка жалобно пискнула и слетела с петли.

— Ты что, спятил?! Какого черта ты вытворяешь?

На него не подействовал даже громоподобный крик Торвульда. Он подошел к столу и со всей силы стукнул по нему найденным кастетом.

— Я хочу знать, где Аргас, Торвульд. Не заставляй меня переворачивать гильдию вверх дном.

— К чему этот кипишь? — голос Лидера замораживал воздух. — Посмотри в его комнате. Я не обязан следить за передвижениями своих подчиненных в их личное время…. Немедленно объясни свое поведение!

— Я объясню. Аргас узнал, что Элениель — эллар. Сначала он натравил на нас запуганных людей, а потом похитил Элениель. За что, Торвульд? Может, ты мне объяснишь? Это тоже самое, что возненавидеть тебя за твои глаза! Где этот упырь может…

— Погоди! — Торвульд потер виски. Как же его уже достали эти разборки! — Сегодня, похоже, каждый считает своим долгом ворваться сюда и вылить на меня свое дерьмо… Аргас не сделал бы этого!

— Ага. Значит, Шайа и ее ребята по своей инициативе караулили нас, а потом и напали? Вот это, — Даррен поднял дентайр на уровень глаз, — прямое доказательство, что ее куда-то утащили. Эта девчонка ни в жизнь не рассталась бы с ним.

29
{"b":"724981","o":1}