– Почему бы просто не погрузить его в сон? Или сразу в кому? – со смешком спросил Моррель.
– Потому что во сне, доктор Моррель, активность нервной системы станет настолько незначительной, что я могу просто не определить очагов проблемы. К тому же иногда я вынужден обращаться к пациенту с вопросами или просьбами что‑то сделать.
– Шар‑ла‑танст‑во, – чуть ли не нараспев заявил Моррель. – У организма есть сильные природные механизмы восстановления. Если бы он мог действовать, как вы выразились «в обход» – он бы это делал сам.
– Вы так стремитесь уличить меня в обмане, что забываете об очевидных вещах.
– О каких же?! – с вызовом спросил Моррель, задрав подбородок.
– Если организм так умён – откуда берутся аутоиммунные заболевания? Почему организм сам их не останавливает?
За правильный и точный ответ на этот вопрос можно безоговорочно получить Нобелевскую премию, а поскольку никто пока этого не сделал, Моррель тоже промолчал. Драммонду этого было достаточно.
– Мистер Волков, вы меня убедили, – добродушно произнёс он.
Макс кивнул, прикрыв глаза, выражая таким образом своё одобрение. Моррель и хотел бы что‑то сказать, но он хорошо знал своего клиента и понимал – теперь это бесполезно.
– Какова вероятность положительного исхода лечения и сколько это стоит? – продолжил Драммонд.
– Все зависит только от того, с чем мы имеем дело, а пока что об этом не было сказано ни слова. Может быть и так, что я ничем не смогу вам помочь, – честно признался Макс. – В таком случае это не будет стоить ничего. Мои консультации бесплатны. И разумеется, понятие врачебной тайны для меня тоже существует.
– Вот видите, мистер Моррель, – Драммонд посмотрел на доктора с укором, – а вы говорили, что этот приятный молодой человек – шарлатан.
Моррель молчал, но лицо его начало наливаться краской. Скорее всего от бешенства.
– Мистер Волков, – продолжил Драммонд после секундной задержки, – причины, по которым я обратился к вам, достаточно серьёзны. Недавно я катался на лыжах и очень неудачно упал. После этого у меня появились некоторые проблемы.
Возникла некоторая пауза, вызванная, вероятно, тем, что Драммонд сейчас должен был принять окончательное решение стоит ли довериться Максу. Когда пауза затянулась, Волков сам попытался подтолкнуть хозяина.
– А именно?
– Я не чувствую ног, – сразу же ответил Драммонд.
– И как давно?
– Уже восемнадцать дней.
Задумавшись, Макс покачал головой.
– Мне приходилось работать с подобным, – сказал он вскоре. – Дважды.
– И насколько успешно? – впервые в голосе Драммонда было напряжение.
– Я смог помочь только в одном из случаев.
Драммонд вздохнул и опустил глаза.
– Значит, пятьдесят на пятьдесят, – задумчиво сказал он.
– Выходит, что так.
Если что‑то в Драммонде и нравилось Максу, так это его конкретный шаблон мышления – только факты, только логика. Он не сомневался, что сейчас получил работу.
– Что ж, давайте попробуем, – подтвердил его ожидания Драммонд.
– Хорошо. Но прежде, чем начать, мы заключим договор, где будут описаны все условия, включая оплату, – сказал Макс. – Учтите, что я не господь бог, и дело это не простое. Может понадобиться несколько сеансов, но на размер оплаты это не повлияет. Я беру деньги только за результат.
Драммонд подумал буквально пару секунд и утвердительно кивнул. Моррель очень хотел что‑то сказать, Макс видел это, и не мог понять, почему же тот молчит.
– Договор прост, всего две страницы, но если нужны юристы – позовите их, – добавил Макс.
– В этом нет нужды, – покачал головой Драммонд. – Я не хочу, чтобы о моей проблеме знали лишние люди. Уверен, что с двумя страницами я справлюсь и сам.
– Хорошо. У вас остались ещё какие‑то вопросы?
– Только один. Когда мы можем начать?
Макс улыбнулся.
– Хоть сейчас. Шаблоны договоров у меня на флешке, а массажист ждет в машине. Мне только нужны ваши реквизиты для заполнения договора и возможность воспользоваться вашим принтером.
Драммонд сделал рукой одобрительный жест.
– Договор, все официально… Вы не боитесь, что вас засудят за медицинские услуги без лицензии? – с некоторым удивлением спросил он.
– А за что меня судить? – хитро улыбнулся Макс. – Всё это я предусмотрел ещё в молодости. Так что у меня есть и диплом, и лицензия на частную практику. И налоги я тоже плачу. Немалые.
Драммонд тоже улыбнулся – подход у парня и правда оказался серьёзный, хотя прислушайся он изначально к Моррелю, то вряд ли эта встреча вообще бы состоялась.
– Вы ведь из России? Должно быть непросто было получать здесь новое образование? – поинтересовался хозяин.
– О нет. Я родился и вырос здесь. Родители эмигрировали очень давно, так что я и по‑русски то разговариваю так себе.
Некоторое время они сосредоточенно смотрели друг на друга. Один – спокойно, другой с интересом.
– Интересный вы человек… – сказал, наконец, Драммонд, и продолжил. – Что ж, составляйте свой договор. Мои данные вам даст мистер Моррель.
С юридической частью Макс справился достаточно быстро. Пока напыщенный дворецкий ходил за Брюсом, Макс уже распечатал образцы договора и передал их Драммонду. Тот один экземпляр отдал Моррелю, и они быстро пробежали по тексту глазами.
– Серьёзный гонорар, – склонив голову набок, отметил Драммонд.
Глаза Морреля и вовсе вылезли из орбит. Бедолага чуть было не задохнулся.
– Работа тоже серьезная, а платите вы только если будет результат. Согласитесь, условия не из плохих?
– Пожалуй. Но ведь бывали же хитрецы, которые пытались вам не заплатить? – улыбнулся Драммонд. – Уж я‑то хорошо знаю нашу публику.
– Бывали, – кивнул Макс. – Но я не стесняюсь пойти с таким договором в суд, а с этой, как вы выразились «публикой» главное – отсутствие огласки. У меня достаточно серьёзная репутация, чтобы никто не мог назвать меня лжецом. И особенно – шарлатаном.
На последнем слове Макс сделал особое ударение, намекая на Морреля. Доктор сделал вид, что не расслышал.
Как и предполагал Макс, дело оказалось сложным, и сходу результат получить не удалось. Понадобилось четыре сеанса и две недели, чтобы сдвинуться с места, и чем дольше не было результата, тем более радостным становился Моррель и тем скептичнее – Драммонд. Но, в конце концов, победил всё‑таки Макс. Победил и проиграл одновременно.
2
Когда‑то в прошлом…
Максим Волков был очень обеспеченным, но очень простым человеком. Он был начитан, эрудирован и умён, имел восьмизначный счет в самом лучшем швейцарском банке, но при этом ездил на «Рено», хоть и всегда новой модели, и жил в большой, хорошо и со вкусом обставленной, но всё‑таки квартире. Не было у него ни вилл, ни яхт, ни ультрадорогих автомобилей и потому его клиенты, большинству из которых он легко дал бы фору в уровне интеллектуального развития, считали его плебеем, просто обслуживающим персоналом, хоть и квалифицированным. Никто из них никогда больше не звонил ему и тем более не приглашал на встречу, даже те, кому он спас жизнь. Последние иногда присылали ему какие‑то символические подарки, как правило, через кого‑нибудь из своих слуг, но не более того.
Поэтому повторное появление в его жизни мистера Драммонда через некоторое время после его успешного исцеления стало для Макса полной неожиданностью. Началось всё с телефонного звонка.
– Здравствуйте, мистер Волков, – начал Драммонд.
– Приветствую вас, – ответил не пытавшийся скрыть своё удивление Макс. – Чем могу быть полезен?
– Я хотел бы встретиться с вами. Мы можем сделать это сегодня вечером?
Макс задумался к чему такая срочность, но логичных объяснений сходу найти не удалось.
– Дайте подумать… Думаю, что да. Где и во сколько?
– Не сочтите за наглость, но я хотел бы встретиться у вас. В восемь.
Макс окинул взглядом свою холостяцкую обитель – царство вечного бардака. Предложение было так себе, но он же сам этого хочет…