Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он вошел и вскрикнул от удивления. Комната была пуста, в очаге не было огня, все было прибрано. Никакого беспорядка. Багаж семьи Симпл исчез, как и они сами.

— Птички улетели! — крикнул кузнец.

— Они не могли уйти далеко. Пошли… Надо обыскать замок.

— Зову других?

— Нет, справимся вдвоем. Невозможно, чтобы Симпл с женой и с багажом ушли незаметно. Они спрятались в необитаемой части.

Сгустились сумерки, но света хватало, чтобы перемещаться и видеть, что происходит.

— Идите на цыпочках, Фил, — посоветовал Эдмонд.

Легче сказать, чем сделать тяжелому мужчине, но тот повиновался.

— Здесь нашли труп, не так ли? — с дрожью спросил кузнец, когда они вошли в оружейный зал. — Будьте осторожны, сэр, неизвестно, не прячется ли убийца в углу. — Едва он произнес эти слова, как остановился и задрожал с ног до головы. — Слушайте! Слушайте! Опять началось!

Эдмонд прислушался. Действительно издали доносился резкий звук.

— Именно она, — прошептал Ибботсон. — Ее заводят, а она шуршит. Слышите? Это трещотка!

Глава 7

Ночь ужаса

Они осторожно шли по залу, наполненному мятущимися тенями. Непонятная вещь верещала все сильнее. Иногда монотонный шум прерывала музыкальная нота.

— Похоже на музыку, не так ли? — выдохнул Ибботсон.

Эдмонд толкнул его локтем в бок, чтобы заставить замолчать, и указал на нишу в стене.

— Вы видели раньше эту дверь, Фил?

— Никогда, — прошептал кузнец, качая головой. — Это точно, поскольку я заглядывал в эту нишу, проверяя, не прячется ли за ней эта проклятая трещотка. Там была глухая стена. А теперь вроде открытая дверь!

Белл прижался к боковой стене, чтобы, прячась в тенях, проскользнуть в нишу без риска быть замеченным. И дал знак кузнецу последовать за ним.

— Смотрите, — прошептал кузнец, — светлая щель длинная. Может быть, открыта тайная дверь. Право, не хочу идти дальше.

— Тогда оставайтесь здесь, трус, — зло прошипел Эдмонд.

Но Ибботсону, похоже, не хотелось в одиночку оставаться в этом зловещем месте.

— Может, вернемся, — с дрожью предложил он.

Белл пожал плечами и не ответил. Световая щель притягивала его, как магнит, в глубину ниши, а верещание сверчка околдовывало. Внезапно инструмент затих, а световая полоска исчезла.

— Жаль, — проворчал Эдмонд, быстро двигаясь вдоль стены в сторону ниши.

Она была неглубокой, радиусом не более полутора метров. В славные времена ниша, несомненно, служила для размещения статуи. Юный сыщик попробовал стену в глубине ниши, но не нашел следа потайной двери или какого-либо отверстия. Однако заметил, что раствор между камнями кое-где был выщерблен, образуя глубокие трещины. После долгих ощупываний Эдмонд убедился, что свет шел не из приоткрытой двери, а из длинной щели, выходящей в светлую комнату. Сейчас она была погружена во тьму. Он решил не настаивать и вернуться в обитаемую часть замка, но прийти сюда в разгар дня вместе с Юпитером Брумом и разгадать тайну.

— Ибботсон, — тихо окликнул он.

Никакого ответа. Кузнец, похоже, решил уйти по-английски. Эдмонд пожалел о его уходе, поскольку Ибботсон лучше знал дорогу в лабиринте залов необитаемой части. Еще больше он пожалел, что забыл фонарик. Он был необходим в густой темноте, которую не пробивало даже сверкание снега.

— Придется идти на ощупь вдоль стен, — прошептал он.

Это было не так легко, как казалось. Стены словно ускользали от него, желая сбить с толку на незнакомом пути. Чувство ориентации или просто счастливая звезда помогло выйти из оружейного зала, а потом по поперечному коридору он вышел к спиральным лестницам, ведущим на верхние этажи. Эдмонд облегченно вздохнул и тут же споткнулся о ступеньку. И вновь его охватила нерешительность. Вдали опять заверещал сверчок, но теперь с удвоенной силой и скоростью. Через несколько секунд в коридоре возник неясный свет. Эдмонд увидел, что два из окон слабо осветились. Слишком слабо, чтобы разогнать тьму, но вполне достаточно, чтобы подобраться к одному из окон. И тут юный сыщик увидел нечто необычное в снежном покрове. Свет происходил от фиолетового пучка лучей, струящихся из одной из бойниц Южной башни. Лучи были направлены в сторону похороненной под снегом деревни. А что творилось на хуторе? Эдмонд не поверил глазам своим. В лучах света в воздухе с ужасающим шипением взмывали клубы пара. Снег словно вскипал, и вдруг с яростным грохотом в небо поднялся столб огня.

— Снег горит… хутор взрывается! — завопил Эдмонд.

После яркой вспышки вернулась черная, как Эреб, ночь. Пучок света погас, и воцарилась гнетущая тишина. Ненадолго. Послышался новый треск, но на этот раз рядом с молодым человеком. Лестницу сотрясали тяжелые шаги, под которыми трещали ступени.

— Доннерветтер!

Доннерветтер… Эдмонд увидел, что мужчина, а не призрак передвигался в темноте. Он пришел в себя, услышав тевтонское ругательство. Если бы можно было увидеть! Словно исполняя его желание, над лестницей появился свет большого факела. Факел пылал в руке громадной тени, спускавшейся по лестнице. Молодой человек услышал отчаянный топот, потом два выстрела. Сомнений не осталось. Он узнал шум выстрелов и острый запах пороха. Он яростным прыжком бросился на лестницу навстречу факельщику.

— Сдавайтесь! — выкрикнул он.

Мужчина поднял факел, и в другой руке тени блеснул револьвер, направленный на Эдмонда.

— Прочь с дороги, упрямый осел! — проорал резкий голос.

— Мистер Симпл! — воскликнул Эдмонд. — Вы сошли с ума? Что здесь происходит?

— Вон! — продолжил человечек, которого теперь освещал свет факела. — Уйди или я пристрелю тебя!

Не обращая внимания на угрозу, Эдмонд бросился на Симпла и схватил бы его за глотку, не дерни его за щиколотку невидимая рука, сбросив с лестницы. Когда он встал, вопя от боли, свет факела исчез. Потом появился новый факел с другой стороны. Это были фонари Брума и Смокера, которые бежали к нему, привлеченные грохотом выстрелов.

— Эдмонд… — вскричал слуга. — Вы живы! Какая удача! Мы боялись, что найдем вас мертвым! Быстро спускайтесь вместе с нами. Надо закрыть это крыло замка, кишащее демонами.

— Прежде всего надо поймать Симпла, — в ярости проворчал Эдмонд.

— Он в любом случае не мог покинуть замок, — сказал мистер Смокер, взяв Эдмонда за руку. — Сначала спустимся, потом проведем военный совет.

— Ибботсон внизу? — спросил Эдмонд, следуя за Брумом.

Брум удивленно оглянулся.

— Как, он не с вами?

Увы, Филеас Ибботсон не был найден!

Глава 8

Стучат в большие ворота

Это был жалкий военный совет. Он состоялся у пылающего камина в обеденном зале. Стол был накрыт, но к еде никто не притронулся. Совет состоял из Эдмонда Белла, Смокера и Юпитера Брума, поскольку Ада Бранстор, чьи мысли витали далеко и в расчет не принимались. Единогласно решили не приглашать миссис Смокер, Марту и Полли Страггс а отослать их к кастрюлям. Они действительно не могли быть полезными, поскольку только стонали и плакали.

Эдмонд в нескольких словах рассказал о том, что с ним случилось. Ни один не мог объяснить, что произошло со снегом, за исключением Смокера, который утверждал, что это может быть природным явлением. Казалось, он сам сделал это открытие, ибо постоянно постукивал себя по ляжкам.

— Если только Снайдер Скрю не совершил какой-либо неосторожности в своем заснеженном бараке!

— Кто знает! — ответил Эдмонд. — Мне кажется, что огненный столб вырос как раз на месте его жилища.

Брум ничего не мог противопоставить этому предположению.

— Хотя я долгие годы живу прислугой в замке мистера Деннмарка, — объяснил он, — необитаемую часть я почти не знаю, ибо хозяин неохотно разрешал посещать ее.

— Ваш хозяин, похоже, работал в одном из пустых залов? — спросил Эдмонд.

Юпитер отрицательно покачал головой:

— Нет, нет и нет! Его лаборатория находится в этой части замка за двойной дверью большого коридора. Должен заметить, что мистер Деннмарк был противником всего сложного. И его рабочее место небогато инструментами. Я ничего не знаю об этом таинственном сверчке.

24
{"b":"665796","o":1}