Литмир - Электронная Библиотека

— Дорогая, неужели ты думаешь, что ни я, ни мой отец не окрыли ни одной книги об этом озере? — снисходительным тоном спросил рыжеволосый.

Шела густо покраснела, раздасованная своей глупостью. Однако так быстро она не собиралась сдаваться.

— Допустим, речь пойдёт не об озере, — признала она свою оплошность. — Но это может быть что-то другое. Связанное с её сыном или мужем.

— И что это может быть? — уже с большим любопытством спросил он.

Шела задумчиво прикусила губу.

— Ну… — неуверенно протянула она. — Может за их портретами есть тайник или дверь, ведущая к нему?

— В замке не сохранилось ни одного портрета с тех времен, — опроверг её догадку старший шан Эрлиаль. — Во время гонений замок подвергся нападению, был разграблен и полуразрушен.

Шела не смогла сдержать разочарованного вздоха.

Несколько минут поисковое трио молчало, но затем Шела предприняла последнюю, как она решила, попытку.

— На голове Ауриики лежал венок из необычных цветов, я таких никогда не встречала. Оранжевых, с серебристой каймой на каждом продолговатом лепестке.

Свекор почесал подбородок и, подпрыгнув на месте, воскликнул:

— Физариусы! Это они!

Однако его радость также быстро прошла, как и появилась.

— Но я прочел все книги по ботанике, все справочники и энциклопедии, в которых упоминались растения. И про эти цветы тоже читал, но ничего необычного не обнаружил.

Тройка неудачливых охотников за древними шкатулками опять приуныла.

— А может это и не книга… — загадочно обронил младший шан Эрлиаль.

Шела посмотрела на него. Неизвестно почему, но его вид подарил ей очередную мысль.

— А есть ли в библиотеке этот цветок?

— Есть, а как же, — с гордостью ответил свекр. — Он столь редок и ценен, что бережется в роду шан Эрлиаль, наверное, с момента, как был создан наш мир. Однако в зимнем саду ему не нравится, он предпочитает видеть своими соседями книги.

Шела не стала интересоваться, откуда свекор осведомлен о предпочтениях физариусов, лишь попросила показать ей этот цветок.

Физариус оказался небольшим кустиком, растущим в кадке.

Не тратя время на какие-то там дозволения, Шела накинулась на цветок, намереваясь выдрать несчастное растение вместе с корнем.

— Стой! Что ты делаешь?! — заорал свекор и кинулся спасать физариус.

Териас быстро смекнул что к чему и заключил отца в воздушную капсулу. Тот разъярился ещё сильнее, но ничего не смог сделать — его магия была слабее и не смогла пробить воздушную завесу. В отчаянии он стал рвать на себе волосы и яростно махать кулаками. Ругательства, которыми он беспрестанно сыпал, к счастью, были не слышны из-за купола.

Издав радостный возглас, Шела вытащила со дна кадки деревянную шкатулку и любовно отряхнула с неё землю.

— Нашла! — сказала она, тем самым развеяв последние сомнения эльфов в её адекватности.

Рыжеволосый выждал целую минуту, прежде чем разрушил воздушный купол, и только затем подошёл к ней. Свекор же, вырвавшись на свободу, первым делом бросился к физариусу. Недовольно бормоча, он посадил цветок обратно в кадку и наградил Шелу укоризненным взглядом, который вынудил её стыдливо покраснеть.

Шкатулка Ауриики представляла собой небольшой ларец из красного дерева, украшенный изящной резьбой. На её крышке размещалась надпись, сделанная на древнеэльганском языке, которым пользовались эльганы — первые существа, заселившие этот мир.

— Я так понимаю, никто из вас не знает, как это переводится? — тыкая пальцем в непонятную фразу, флегматично поинтересовался младший шан Эрлиаль.

Шела пожала плечами, без слов подтверждая, что ей-то точно неизвестен перевод.

— А библиотека вам на что? — все ещё обижаясь на варварское поведение невестки, проворчал свекор. — Молодёжь… — расстроенно махнув рукой, добавил он и развернулся, чтобы покинуть библиотечный зал.

Впихнув рыжеволосому шкатулку, Шела собралась догнать свекра и рассыпаться в извинениях, но тот её удержал.

— Оставь, — тихо сказал он. — Отец порой ведёт себя как обиженный ребёнок и в такие моменты с ним лучше не разговаривать — бесполезно.

Немного поколебавшись, Шела всё же послушалась шан Эрлиаля и не стала преследовать свекра.

— Ну и где тут у вас словарь древнеэльганского языка? — вяло и без охоты спросила она, возвращаясь к прежней теме. Корпеть над мудреными книгами девушка не любила. Ни усидчивости, ни терпения в её характере для этого занятия отродясь не было.

— О, я вижу ты горишь желанием заглянуть в эту интересную маленькую книжечку? — посчитал своим долгом поддеть Шелу рыжеволосый. Но она погрузилась в угрюмое молчание, оставив его выпад без ответа.

Приобняв девчонку за плечи, Териас повёл её в нужном направлении. Утомленная бесконечным торчанием в библиотеке, она даже позволила ему это сделать.

«Интересная маленькая книжечка» по факту оказалась огромным толстым талмудом, а древнеэльганский — труднопонимаемым языком со шкварчаще-рычащим произношением, что было вполне обяснимо физиологией эльганов — ящероподобных существ. И если по началу Шела пыталась перевести незнакомую надпись, то вскоре она оставила всяческие попытки, как истинная женщина, скинув все заботы на оказавшегося рядом мужчину. Рыжеволосый против роли выносливого и шибко разумного не возражал, и ближе к ночи смог представить полный перевод нужной фразы.

— Мелкая, просыпайся, я уже закончил! — позвал Териас девчонку, так уютно устроившуюся на его плече. Она сонно зашевелилась, но не проснулась, а лишь поплотнее прижалась к нему. — Что ж, это может подождать и до утра. — Не захотел он трогать уснувшую жену.

Аккуратно закрыв словарь и сложив лист с переведенной фразой в карман, Териас поднял девчонку на руки. Стараясь не шуметь, он вышел из библиотеки и отправился в их покои.

— Куда ты меня тащишь? — широко зевая, спросила его всё-таки проснувшаяся дечонка.

— В кроватку.

— Зачем? — резко встрепенулась она.

— Затем, чтобы ты не спала на мне, — усмехнулся он. — Но если у тебя есть другие предложения, — игриво протянул Териас, — то я готов их выслушать.

Шела нахмурилась, задетая его намеками.

— Я хочу есть, — заявила она и потребовала её отпустить. Рыжеволосый безропотно подчинился, опустив её на пол. Но избавится от его общества Шела не смогла, так как шан Эрлиаль был не менее голодным, чем она.

«Как же это скучно и долго — разгадывать загадки древней старухи, — апатично подумала она, двигаясь в сторону замковой кухни. — Ничего веселого и интересного — пыльная библиотека да толстые книжки. Скорее бы отправится в путешествие. Может быть там меня ждут настоящие приключения?»

Размышляя таким образом, Шела ещё не знала, что скоро библиотека ей покажется раем, а древние тома — сказками на ночь.

ГЛАВА 13

На следующий день, едва наступило утро, рыжеволосый разбудил Шелу и потащил на завтрак. Сонная, она неторопливо ела свою кашу, однако шан Эрлиаля не устраивал её темп. Он вырвал у неё ложку и попытался накормить Шелу сам, вследствие чего она тут же проснулась, и, во избежание дальнейших прецедентов, быстренько разделалась со своим завтраком. Заметив это, шан Эрлиаль сразу же приступил к делу.

— Меня сможет открыть лишь тот, чье сердце полнится добром; лишь тот, чья кровь соединяет двух врагов; лишь тот, чья магия дарует жизнь и тот, кто жертвовать умеет, — зачитал вслух переведенную надпись он. — Теперь я понимаю, почему никто до сих пор так и не нашёл это озеро! — На его лице отразилась крайняя степень раздражения. — Если каждый шаг на пути к нему зашифрован подобными фразочками, то наш род обречен на вымирание, а гримуар на участь корма для местных рыб! — Шан Эрлиаль резко умолк и нервно забарабанил пальцами по столешнице. Шела сочла за лучшее промолчать. Никаких стоящих идей по поводу этой фразы в голове не наблюдалось, а лишний раз гневить рыжеволосого было не в её интересах.

От нечего делать, она принялась рассматривать стены. На бежевом фоне белые розы переплетались с черными стеблями, образовывая причудливый узор. В столовой не было ни одной картины или портрета, что казалось странным, учитывая тот факт, что в остальном замке они встречались практически на каждом шагу.

16
{"b":"649972","o":1}