Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сальвия сжала руки. Как такое вообще возможно?

– А что, если ничего не выйдет?

– Мы найдем вам подходящее место где-то еще. Королевство в огромном долгу перед вами, и я считаю, будет справедливо воздать вам по заслугам. – Король умолк и склонил голову набок. – Если, конечно, вы не захотите вернуться к должности помощницы свахи. Госпожа Роделл и леди Клэр считают, что вряд ли.

Значит, он уже говорил об этом с Дарнессой и с Клэр! Сальвия могла бы разозлиться на то, что все, включая Алекса, сговорились, но ведь они проделали все это для ее же блага. И если так много людей считало, что она достойна этой чести, достойна быть счастливой, возможно, они были правы.

Сальвия вытерла вспотевшие ладони об юбку и вздернула подбородок:

– Ваше величество, я принимаю ваше щедрое предложение. И я сделаю все, чтобы оправдать оказанное мне доверие.

– Но у меня есть одно условие, госпожа Сальвия, – сказал король, лукаво глядя на нее. – Вы должны честно рассказывать мне об успехах и неудачах девочек, а также о том, довольны ли вы этой работой.

– Сир, что касается первого, вы можете на меня полностью положиться. А по поводу второго… – Сальвия запнулась, – обычно если я чем-то недовольна, об этом знают все вокруг.

Король все еще хохотал, когда вошли принцессы, которым не терпелось познакомиться с новой учительницей.

91

Из-за подготовки к свадьбам и из-за попыток привыкнуть к своему новому положению Сальвия и Дарнесса следующие два дня почти не виделись. Когда Сальвия сообщила свахе о том, что приняла предложение короля, та освободила девушку от обязательств, но почти никак это не прокомментировала, а сама Сальвия постеснялась расспрашивать.

Она вдруг осознала, что ее стали все узнавать, особенно часто после того, как ее приставили к принцессам. Финальный ужин и бал перед традиционной общей свадьбой, которая должна была состояться в полночь, оказались просто невыносимы: Сальвию представляли одному человеку за другим, так что в конце концов все их лица слились в одно. Когда начались танцы, Клэр подбежала и сунула ей в руку записку. Сальвия узнала почерк, и ее сердце замерло. Она резко вскинула голову, оглядывая зал в поисках знакомого смуглого лица – и увидела Алекса. Он стоял у двери и жадно смотрел на Сальвию. Она развернула записку и впилась глазами в строчки:

Пережив самые долгие и мучительные дни моей жизни, я не в силах больше ждать возможности обнять тебя.

Придумай подходящий предлог. Я буду ждать в саду.

Алекс

Сальвия снова вскинула голову, но его уже не было. Дрожащими пальцами она свернула записку и придумала план побега. Казалось, она уже попрощалась со всеми, с кем сочла необходимым, но тут подошла Дарнесса:

– Вот ты где. Несколько дней тебя не видела.

Сальвия поморщилась:

– Простите. Казалось, что вам не нужна помощь. К тому же так много людей и дел требовали моего внимания, что мне некогда было вздохнуть.

Сваха отмахнулась:

– Не бери в голову. Кстати, ты прекрасно выглядишь.

Сальвия оправила простую, но изящную голубую юбку – подарок королевы, которая взяла девушку под свое крыло. Сальвии не терпелось показаться Алексу.

– Когда вы отправляетесь домой?

– Через два дня. Они отправляют целый отряд солдат сопровождать меня, хотя возвращаюсь я одна. Все служанки остаются прислуживать леди, даже Ромашка. Ты хочешь что-нибудь со мной передать дяде и тете?

Сальвия рассмеялась, представив, как ее родственники воспримут новости. Дядя, безусловно, удивится, хотя наверняка испытает облегчение оттого, что она теперь в надежных руках. Впрочем, и дядя, и тетя наверняка расстроятся, ведь жениха ей так и не нашли. Пока.

– Думаю, завтра я весь день потрачу на то, чтобы написать им очень длинное письмо.

– Отличная идея. – Дарнесса тепло улыбнулась. – Я буду скучать по тебе, Сальвия, но я за тебя рада. Ты заслужила эту возможность и эту жизнь.

Сальвия обняла сваху, которая была выше нее:

– Я тоже буду по вам скучать. Хотя по работе – вряд ли. Все-таки я вряд ли стала бы свахой.

– Дикая Сальвия, я так никогда и не думала. – Дарнесса крепко обняла ее в ответ, и на глазах ее показались слезы. – Я просто хотела тебе помочь.

Сальвия отстранилась, но продолжала сжимать руки Дарнессы:

– Все браки заключены? Нужна ли вам какая-то еще помощь, прежде чем вы уедете?

– На самом деле мне нужно договориться еще об одном союзе, и мне действительно понадобится твоя помощь.

Сальвия приподняла брови:

– Тогда лучше поторопиться. Что именно я должна сделать?

Дарнесса кивнула в сторону двери и сказала:

– Иди в сад и поговори-ка с тем солдатом, который там тебя дожидается.

Сальвия уперла руки в бока и с ласковым укором посмотрела на сваху. Та улыбнулась в ответ:

– О моей плате можешь не беспокоиться.

Она потрепала Сальвию по щеке:

– Теперь беги.

* * *

Алекс сидел на скамейке под огромной ивой в юго-восточном углу сада. Темная форма капитана резко выделялась на фоне серебристых ветвей, фонтаном ниспадавших позади него. Он подскочил с места, когда Сальвия показалась на дорожке, и заключил девушку в теплые объятья.

– Тебе уже сегодня говорили, как ты прекрасна? – прошептал он.

Но не успела Сальвия ничего ответить, как он увлек ее вверх по склону под сень ветвей ивы, которые скрыли их от чужих глаз. Он повернул ее лицо к себе и коснулся ее губ нежнейшим из поцелуев.

– Знаешь что, – сказала Сальвия, обнимая Алекса за шею. – Ты мне это не раз говорил, а вот мне не выпало возможности сказать, как ты сам красив.

Он пожал плечами:

– Ну не знаю.

Сальвия рассмеялась и провела пальцами по его волосам:

– Ты был главной темой разговоров на встречах свах. Скоро они начнут табунами за тобой бегать.

– Тяжело им придется. Я занят.

Алекс прижался лбом ко лбу Сальвии и крепче обнял ее за талию. Сальвию охватил знакомый жар. Пожалуй, если бы Алекс потребовал от нее чего-то большего, чем поцелуи, вряд ли она смогла бы ему отказать. Но он не требовал, хотя по его дыханию она понимала, что он чувствует то же самое, что и она. Он даже не пытался больше ее поцеловать, словно одно это могло лишить его самообладания.

– Будь моей женой, Сальвия, – прошептал Алекс.

Это было уже чересчур. Она не сомневалась в его искренности, но предложение застало ее врасплох.

– Но ведь уже поздно! К полуночи я не смогу найти подходящее подвенечное платье.

– Черт побери, Сальвия, ну ты же знаешь, что я имею в виду! Я хочу, чтобы ты обещала мне сейчас.

Он разомкнул объятия, рассерженный гораздо сильнее, чем того стоила ее нервная шутка. Но Сальвия слишком хорошо его знала, чтобы обижаться.

– Что-то случилось, Алекс?

Он прикрыл глаза, запустил пальцы в волосы и почесал затылок.

– Завтра я уезжаю.

Ее сердце болезненно сжалось в груди, а он продолжил:

– Соратники д'Амирана и кимисарцы продолжают плести козни, а графа д'Амирана так и не нашли. Мне приказано отправиться по их следам. После того, что они сотворили, что отняли у меня и у моей семьи, я должен это сделать.

Сальвия кивнула:

– Я понимаю.

– Эти месяцы будут непростыми, но я переживу их, если…

– Я обещаю, – перебила его Сальвия, взяв за руки. – Я буду тебя ждать.

Алекс вздохнул, их пальцы переплелись, и он снова притянул ее к себе.

– Спасибо.

Она положила голову на плечо Алексу, наслаждаясь запахом его тела.

– Сколько времени тебя не будет?

– Думаю, до середины зимы. Я буду писать тебе так часто, как смогу.

– Я тоже.

– А потом, если захочешь, я выйду в отставку, и мы поженимся.

Сальвия отклонилась и помотала головой:

– Не глупи. Не нужно жертвовать карьерой ради меня.

– Я стану фермером.

Она засмеялась:

– Давай серьезно.

73
{"b":"646614","o":1}