– Добрый день, миледи.
– И вам, сэр, – сказала она. – Мы, кажется, еще не знакомы.
Он выпрямился:
– Я лейтенант Кассек, леди Жаклин.
Она удивленно округлила небесно-голубые глаза:
– Так вы меня знаете? Я польщена.
Квинн заставил их выучить все имена. Эту леди было легко запомнить: она всегда ставила себя на первое место. Тем не менее это была возможность подобраться поближе к Салвессе и Чарли, поэтому Кассек предложил девушке руку:
– Не хотите ли прогуляться по саду, миледи?
– Это было бы чудесно!
В ее глазах промелькнул жесткий блеск, и она взяла лейтенанта под руку. Через несколько шагов девушка уже тяжело опиралась на Кассека, как будто устала или у нее что-то болело. Кассек поддерживал ее, уклоняясь от зонтика, который она держала над собой другой рукой. Жаклин засмеялась, когда они повернули за угол, хотя не казалось, что ей так уж весело.
– О, вот она где, – сказала она, кивнув на Салвессу, которая бросила на них взгляд и вновь сосредоточилась на Чарли. И взгляд этот отнюдь не был дружелюбным. – Ее не было с нами за обедом, но я нисколько не удивлена, что она здесь. Казалось бы, с такими веснушками ей бы стоило избегать солнца, но, думаю, она бы даже ночевала на улице, если бы могла.
Жаклин пошла прочь от Салвессы и Чарли, и Кассеку пришлось последовать за ней. И хотя ответ был и так понятен, лейтенант все же спросил:
– Так вы дружите с леди Салвессой?
– Конечно нет. Я не общаюсь с простолюдинами. Кассек застыл на месте, и Жаклин подняла взгляд: – Вы не знали? – Она казалась испуганной. – О боже! Я была уверена, что сваха сказала вам, раз вы нас охраняете. Поверить не могу, что она не стала объяснять!
– Леди Жаклин, вы хотите сказать, что Салвесса не леди?
Она, сверкнув накрашенными ногтями, взмахнула руками, а потом вцепилась в него:
– Не говорите никому, что я вам рассказала, сэр. Я просто… думала, что вы и так знаете.
– Но почему она едет с вами?
Девушка явно хотела еще посплетничать.
– Это дела госпожи Роделл. Они не хотят, чтобы кто-то знал. Я даже не знаю точно, как ее на самом деле зовут. – Жаклин подняла на него умоляющий взгляд и так глубоко вздохнула, что Кассек испугался за ее корсет. – Я не должна была говорить! Пожалуйста, обещайте, что никому не расскажете!
– Не скажу ни слова, миледи.
23
Чарли стоял по стойке «смирно», он был очень доволен собой.
– Сэр, я обедал с леди Салвессой. Я хотел бы доложить о нашем разговоре.
Квинн разрывался между желанием накричать на него и расхохотаться. Кассек, прислонившись к двери за спиной Чарли, пытался сохранить невозмутимое выражение лица. Квинн заставил себя сурово посмотреть на брата:
– Ты не спросил разрешения. Лейтенанту Кассеку пришлось тебя искать.
– Вы говорили, что нужно побольше о ней узнать. Мне подвернулась эта возможность, и я решил ею воспользоваться, – крайне серьезно ответил Чарли.
Касс закашлялся. Квинн откинулся в кресле, прикрыв рот рукой:
– Хорошо. Докладывай.
– Во-первых, сэр, хочу уверить вас, что о Хорьке мы вовсе не говорили. Она о нем даже не спрашивала.
Квинн слегка расслабился:
– Что ты узнал?
Чарли, торжествуя, улыбнулся:
– Месяц назад ей исполнилось семнадцать лет.
Возраст для него многое значил. Потом он принялся пересказывать болтовню о переломах, лазании по деревьям и о том, как девушка учила читать своих четверых двоюродных сестер и братьев, когда жила с дядей и тетей в поместье Бродмор. Лишь немногое было полезно, но Хорек не смог добиться от Салвессы и этого.
– А о чем еще вы говорили?
– По большей части обо мне, сэр. Ей было интересно узнать о моем доме и семье. О том, как я стал пажом, о путешествиях с армией, о местах, где я побывал, и о том, как я учусь, чтобы стать офицером, как вы.
«Информация обо мне через посредника. Сойка, ты поистине умна!» – подумал Квинн. Через голову Чарли он видел по лицу Кассека, что тот пришел к такому же умозаключению.
– А о ком-то еще из нас она спрашивала?
– Только о том, хорошо ли со мной обходятся. Я сказал, что да, но больше ничего не сказал, чтобы случайно не разболтать что-нибудь про тебя, Вяза или Роберта.
Квинн еще раз обдумал весь диалог и понял, что его беспокоит.
– Когда вы говорили о твоей службе, о чем именно шла речь?
Чарли задумался.
– О численности армии, о том, с какой скоростью она передвигается, о разных видах войск, о снабжении… Девушки не знают ни о чем таком. Ей было очень любопытно.
Квинн похолодел:
– Безусловно.
Он отпустил Чарли, и Кассек закрыл за ним дверь:
– Он искренне хотел помочь. Не думаю, что он сказал ей что-то такое, что мы бы не сочли общеизвестным.
– Она умеет пробуждать в людях доверие, – ответил Квинн и постучал пальцем по губе. – Но Чарли неплохо разбирается в людях. В детстве он всегда понимал, кто именно из слуг ворует. И он очень тонко чувствует ложь.
Кассек сел на стул напротив Квинна:
– Слова леди Жаклин теперь обретают смысл. Сойка – секретарь госпожи Роделл.
– Но зачем тогда она путешествует под видом невесты? – Квинн вскинул руку. – И так интересуется армией?
– Ты думаешь, она шпионка?
– Она говорит по-кимисарски. Ты знал об этом?
Кассек удивленно вскинул брови:
– В донесениях Хорька этого не было.
– Впрочем, я и сам говорю по-кимисарски, и ты тоже. Это не делает нас предателями. – Квинн не обратил внимания на взгляд, которым наградил его товарищ. – Прошлым вечером она читала книгу кимисарского геолога о горном деле.
– Непростое чтение.
– Не сильно отличается от того, что Хорек замечал за ней обычно. Может, она интересуется горными породами.
– Алекс.
Серьезный тон Кассека заставил Квинна наконец посмотреть ему в глаза.
– Нам нужна информация, которую Хорек не сможет узнать.
Квинн неохотно кивнул. Нужно было выяснить, что в том журнале.
24
Утро после дня богослужения Сальвия и Клэр начали в библиотеке. Клэр поглощала книги, которые Сальвия для нее отобрала, а сама Сальвия немного почитала, а потом принялась заносить в свой журнал то, что вытянула из Чарли. В свои девять лет он знал об армии куда больше, чем она. И это только подчеркивало тот факт, что Вяз ничего ей не рассказывал. Что он скрывал? Чарли был братом капитана Квинна, так что, как только Сальвии удалось разговорить пажа, она сосредоточилась на истории его семьи. Он столько всего рассказал о доме и близких, что даже Сальвия не смогла все запомнить. Оказалось, что Квинны – военная династия и оба сына, судя по всему, пошли по стопам отца. Капитан Квинн получил очередное звание намного раньше, чем сверстники. Так что либо он действительно был весьма талантлив, либо все хотели, чтобы генеральский сын казался талантливым.
Когда они с Клэр прервали чтение ради обеда, Сальвия обратила внимание на солдат из сопровождения. Они беспокойно суетились, выставляли своих часовых на стенах замка и рядом с помещениями, в которых разместились леди. Это слегка встревожило девушку. Почему они ведут себя в глубине своей собственной страны как на территории врага? Может, вечером удастся улучить минутку для разговора с лейтенантом Кассеком и спросить его об этом.
В надежде, что Вяз придет опять, Сальвия осталась в библиотеке, даже когда Клэр отправилась отдохнуть перед вечерним приемом. Сальвия не знала, сможет ли она напрямую спросить его о том, что ее беспокоит, но поняла, что скучает по его обществу. Или, может, по тому, что он всегда был рад ее видеть? Она покачала головой, возвращаясь к книге. Сперва Клэр, а теперь и Вяз. К дружбе было сложно привыкнуть, но теперь, когда Сальвия познала этот вкус, ей хотелось все больше и больше.
Клэр была уже одета, когда в комнату вернулась Сальвия. Она предложила помочь с прической, и Клэр согласилась. Она казалась непривычно молчаливой, а Сальвия не возражала против тишины, так что молча зачесывала гладкие блестящие волосы подруги наверх, размышляя о том, как заговорить с лейтенантом Кассеком. Вдруг она поняла, что Клэр о чем-то ее спросила. Сальвия вынула изо рта шпильку: