Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сегодня все изменилось дважды.

– Я слышала, вы были у реки.

Он кивнул:

– Мы привезли немного чистой воды и смогли поговорить с нашими разведчиками. Они встретили Роберта, а еще связного от главной армии, которая сейчас в Джоване. Похоже, генерал решил разместить штаб-квартиру там, хоть мне и непонятно почему.

– Выглядит как хорошие новости.

– И да и нет. Теперь, когда начались дожди, большая часть армии окажется на противоположном берегу реки Нэй после ее разлива. Но есть еще и батальон по ту сторону перевала. Они могут добраться сюда за какие-то пять-шесть дней, если их призвать. Дозорные хотят пересечь тропу и позвать на помощь, но без красных шашек это займет вдвое больше времени.

– Красных шашек?

– Это такие свертки, запечатанные воском, – объяснил он. – Если их поджечь, они горят ярким красным пламенем, и от них много дыма. Их используют только при крайней необходимости, чтобы позвать на помощь все войска в округе. У меня есть пять.

Сальвия кое-что припомнила со своей прогулки:

– У них есть нечто подобное здесь, в крепости, чтобы Теганн тоже мог позвать на помощь. Правда, здесь они зеленого цвета.

Алекс кивнул:

– Зеленые – для местных отрядов. Красные для королевской армии, хотя в принципе должен прийти любой, кто верен короне. Я еще раздумываю, стоит ли подать сигнал завтра. Даже если он не сработает, то по крайней мере напугает союзников д'Амирана – те подумают, будто сюда направляется армия короны.

– Как же ты передашь эти шашки разведчикам?

– Я не могу этого сделать. – Алекс в раздражении пнул ножку кровати. – Даже если нам удастся выбраться из крепости, мы окружены кимисарцами, и разведчики говорят, что они снова пришли в движение.

Сальвия вспомнила, что собиралась кое-что ему рассказать.

– Я видела, как в крепость проводили человека. Он был похож на кимисарца.

Квинн остановился:

– Когда?

– Около часа назад.

– И он все еще здесь?

– Я… я не знаю.

Алекс махнул рукой:

– Спрошу у разведчиков, что они видели. Ты готова идти?

– Да, Клэр скажет остальным, что я заболела.

Он широко улыбнулся:

– Солдаты д'Амирана практически мрут как мухи – и все благодаря тебе.

Сальвия покраснела, и он подошел ближе, серьезно глядя на нее.

– Мы многим тебе обязаны, Сальвия.

Сердце ее забилось быстрее, когда она взглянула ему в глаза. Узнав, что Алекс ушел к реке, Сальвия очень испугалась: боялась, что их ждет ловушка. Тут она вспомнила другие события этого дня:

– Герцог подходил ко мне, пока тебя не было.

Алекс замер:

– Чего он хотел?

– Ничего особенного, просто поболтать. – И она пересказала ему разговор. – Это ведь ничего не значит, правда?

Алекс нахмурился:

– Может, и значит, а может, и нет.

– Обычно он разговаривает с Клэр, но она ушла выпить воды. Может, он просто искал ее.

– Ты была одна?

Сальвия кивнула.

– Проклятье, Сальвия, я же предупреждал тебя, не ходи в одиночку!

– Я была у всех на виду, – запротестовала она. – И только пару минут.

– За какие-то считаные часы здесь может начаться ад! – Он взял ее за руку. – Очень многое может случиться за пару минут.

Он настолько ей не доверяет, что даже не позволяет самой оценить риск?! Сальвия в ярости оттолкнула его руку:

– Как будто я сама не знаю, что может случиться за пару минут!

Кровь отлила от лица Алекса, и его обычно смуглая кожа побледнела. Он снова взял Сальвию за руку и скользнул по ней пальцами, Сальвия почувствовала, как по коже побежали мурашки.

– Прошу тебя, Сальвия… Мне все равно, что он сделает со мной, но ты…

Как ему это удается? В один миг она хотела расцарапать его лицо, а в следующий была готова расцеловать его и пообещать что угодно.

– Что там такое? – спросила она, заметив, как он смотрит в окно.

Снаружи послышались крики. Он пересек комнату и выглянул в окно.

– Что-то не так. – Алекс устремился к двери. – Оставайся здесь.

Сальвия пропустила это мимо ушей и побежала за ним:

– Кажется, ты сказал, что мне запрещается оставаться одной.

Она думала, что он прикажет ей остаться, но вместо этого он схватил ее за руку:

– Тогда, Духа ради, не отходи от меня и делай все, что я скажу.

Едва успела закрыться дверь, как Алекс потащил Сальвию за собой по коридору наружу. Люди, собравшиеся во дворе крепости, смотрели куда-то вверх.

Там, в нише с колоннами на самом верху башни, горело яркое пламя, отражаясь золотом от гранитных стен. Окровавленное тело мужчины с нарисованной на нем белой четырехконечной звездой Кимисары болталось под нишей, привязанное за шею. Солдат в черном подошел к ним и сообщил, что это пойманный кимисарский шпион.

– Думаю, тот кимисарец, которого ты видела, все еще здесь, – сухо прокомментировал Квинн.

67

Сальвия слушала, как офицеры спорят о том, что бы это могло значить.

– Если вы хотите, чтобы все увидели тело, то нужно вешать его на самом заметном месте, – с жаром говорил Кассек. – Но они повесили его с западной стороны, а не на шесте на самом верху. Кимисарцы стоят как раз на западе. Они отвернулись от д'Амирана.

– Наверное, это был тот несчастный, который принес эти новости, – сказал Грэмвелл. – Но с чего бы им уходить? Разве с той стороны кто-то приближается?

Алекс поднял руку:

– Это уже неважно. Теперь утреннее донесение разведчиков наконец объясняется. Если кимисарцы уходят, это открывает нам возможность передать нашим парням красные сигнальные шашки, но вряд ли это продлится долго. Время действовать.

Кассек и Грэмвелл кивнули.

– Как только шашки будут у них, двое всадников за два дня доберутся туда, где сигнал будет лучше всего виден. И нужно минимум пять дней на то, чтобы армия добралась сюда. Давайте предположим, что всего понадобится десять. И тот, кого мы отправим, уже не сможет вернуться, так что для захвата контроля над крепостью останется двадцать девять человек.

– Это вполне реально, – сказал Кассек. – Особенно если оставшиеся разведчики смогут пробраться в крепость.

– Тогда нас станет тридцать три. – Алекс сложил руки на груди. – Значит, сейчас нам нужно выбраться наружу. Что там с канализацией, Грэм? Ты нашел отверстие возле реки с южной стороны, – он показал на карте.

Грэмвелл помотал головой:

– Оно закрыто решеткой из железных прутьев, старой, но вполне прочной. Я расшатал один вертикальный прут, но остальные держатся довольно крепко. Никто из нас туда не пролезет. Чарли мог бы, но он не сможет пройти такое расстояние один в темноте, особенно если лес будет кишеть людьми д'Амирана.

Алекс кивнул, соглашаясь, и Сальвия почувствовала радость, что болезнь Чарли облегчила принятие этого решения.

– Может, послать собаку? – предложил Кассек. – Далеко, конечно, но выглядит возможным.

– Они все тоже заболели, – сказал Грэмвелл. – Как выяснилось, болезнь действует и на них. Нам повезло, что они все-таки успели встретиться с разведчиками.

– Насколько большое отверстие в решетке? – спросила Сальвия.

Грэмвелл закатал рукав, чтобы показать отметки, которые сделал у себя на руке, а Кассек достал веревку с узелками, чтобы измерить.

– Похоже, чуть меньше двадцати сантиметров в высоту и почти тридцать сантиметров в ширину.

Разложив веревку на углу стола, Сальвия на глаз прикинула размеры. Через несколько секунд она подняла голову:

– Я пролезу.

Алекс вздохнул:

– Я так и знал, что ты это скажешь.

Кассек и Грэмвелл посмотрели друг на друга, но ни один не осмелился ничего произнести.

– Пока вы это обсуждаете, я пойду, пожалуй, проверю, как там Чарли, – сказала Сальвия. Она понимала, что ей лучше не присутствовать при разговоре.

Не сказав ни слова, Алекс указал на боковую дверь в смежную комнату, и Сальвия тут же нырнула туда. Она опустилась на колени у кровати Чарли и отвела мокрые от пота волосы у него со лба. Мальчик дышал глубоко и ровно. Значит, к утру ему уже станет лучше. Меч Алекса лежал на кровати рядом с мечом мальчика, и Сальвия вдруг поняла, что капитан сам ухаживал за братом. Только однажды он доверил заботу о мальчике другому человеку – ей самой.

58
{"b":"646614","o":1}