– Доброе утро, миледи, – поздоровался он. – Могу ли я чем-то вам помочь? Вы словно что-то потеряли.
– Прошу прощения, сэр, – ответила Сальвия. – Я надеялась поговорить с одним из кучеров. Мы встретились вчера, и я полагаю, между нами возникло недоразумение, так что я хотела бы извиниться.
Лейтенант посмотрел через плечо:
– Я об этом наслышан.
Неужели все так плохо? Теперь все солдаты будут на нее сердиться? Но лейтенант не выглядел рассерженным. Он даже улыбался. Это было бы хорошей возможностью начать разузнавать об офицерах для Дарнессы, но Сальвия, похоже, никуда с этим не продвинется, пока не наладит отношения с Вязом Возчиком. Может, она справится и с тем и с другим?
Офицер предложил ей руку:
– Позвольте немного посодействовать вам, миледи. Сдается мне, что вы не сможете успокоиться, пока не разберетесь со всем этим. Кстати, я лейтенант Кассек.
– Благодарю вас. – Она взяла его под руку и позволила себя проводить. – Очень рада с вами познакомиться, сэр. Я Салвесса Бродмор.
– Думаю, вы должны понять, миледи, – продолжал лейтенант, пока они шли. – Возчик очень болезненно реагирует на вопросы образования, потому что не умеет читать.
Она посмотрела на него с удивлением:
– Вы не шутите?
Кассек пожал плечами:
– Это не редкость среди солдат. В большинстве своем они учатся со слуха. Если человек не овладел чтением до поступления на службу, то потом уже некогда.
– Это возмутительно, – пробормотала она.
Они подошли к повозке, как раз когда Возчик спрыгнул с сидения кучера. Он отдал честь, бросив короткий взгляд на то, как лейтенант держит девушку под руку.
– Повозка почти готова, сэр. – Он неуклюже поклонился ей и посмотрел в упор из-под густых черных бровей. – Доброе утро, миледи. Я… рад вас снова видеть.
– Леди Салвесса рассказала мне о вчерашнем вечере, – сказал Кассек прежде, чем она успела раскрыть рот. – Полагаю, она расстроена тем, что вы расстались не слишком по-дружески.
– Да, – поспешила объяснить Сальвия. – Я не хотела вас обидеть. Прошу, простите меня, мастер Возчик.
– Вам не за что извиняться, миледи. – Он колебался, и его слова звучали столь же принужденно, как и ее. – Прошу прощения, что заставил вас переживать.
И снова она заметила: то, как он говорил и держался, отнюдь не соответствовало уровню его образования. Но Кассек ведь сказал, что солдаты учатся, слушая и наблюдая. Должно быть, он просто был способным.
Возчик поклонился ей еще раз и обошел повозку. Сальвия вспомнила, как он смотрел на стопку книг, и теперь только поняла, какое унижение он испытал, когда она ткнула ему в лицо то, что он ничего о них не знает. Но она знала, как поступил бы отец.
– Хотите, я научу вас читать? – выпалила она.
Возчик обернулся, раскрыв рот от удивления, а лейтенант отступил на шаг и поглядел на нее.
– Это очень великодушно с вашей стороны, миледи, – сказал Кассек.
Подобное поведение не пристало даме, да и Дарнесса, скорее всего, не одобрит, но Сальвия могла бы использовать это время для того, чтобы узнать побольше о военных.
– Мне совсем не трудно, – настаивала девушка. – У меня не так уж и много дел в путешествии. А еще это может помочь господину Возчику продвинуться по службе. Как вы считаете, ваш капитан это одобрит?
Кассека, казалось, это позабавило. Он прикрыл рот ладонью и, глядя на Возчика, ответил:
– Я уверен, капитан точно это одобрит.
– Неужели? – Лицо Возчика оставалось непроницаемым.
– Думаю, я смогу его убедить, – ответил Кассек. Между ним и Вязом повисло напряжение. Должно быть, Возчику просто было неловко из-за того, что лейтенант рассказал Сальвии его секрет.
– Мы можем начать хоть сейчас, – сказала Сальвия. – В моем сундуке есть меловая дощечка. Я могу сидеть рядом с вами в пути, пока вы управляете повозкой, и показывать вам буквы.
Она присела в реверансе перед Кассеком, повернулась и поспешила прочь, прежде чем он или Возчик успели возразить. Это будет гораздо веселее, чем ехать в этом гадюшнике. А вдобавок это был вызов: получится ли у нее научить Возчика читать простые предложения к тому времени, когда они прибудут в Теннегол?
Сальвия разыскала свой сундук – он еще не был погружен – и открыла его. Пока она копалась в вещах, рядом появилась Дарнесса и взяла ее за локоть:
– Что это ты задумала?
Должно быть, сваха наблюдала издалека.
– Вяз Возчик, о котором я вам рассказывала, не умеет читать, и я вызвалась научить его, – протараторила Сальвия, доставая дощечку. – Если я поеду с ним, у вас в фургоне будет больше места. И еще я смогу кое-что разузнать об офицерах.
Она умолкла, ожидая возражений от Дарнессы, но та внимательно смотрела на двух мужчин. Кассек что-то говорил Возчику, а тот слушал с задумчивым выражением лица. Спустя несколько секунд сваха повернулась к Сальвии:
– Только обязательно надень шляпу.
17
Хорек перебирал в уме имена всех леди, глядя, как Кассек и Грэмвелл помогают им забраться в фургоны. Леди Бродмор нигде не было видно, но с минуты на минуту ей должна была понадобится его помощь, чтобы забраться на место рядом с возницей, так что он ждал. Его удивило то, что она решила извиниться, но он тем не менее был уверен: как только Кассек скажет ей, что Вяз не умеет читать, она решит больше не тратить на него время. Но вместо этого она предложила его научить!
Верховые сели на коней, и на земле осталась всего пара человек, но леди Бродмор так и не появилась. Может, она передумала?
– Мастер Возчик? – вдруг услышал он ее низкий голос и посмотрел по сторонам. Только через несколько секунд он сообразил, что голос доносился сверху, а сама она уже спокойно сидела на скамейке рядом с местом возницы. На голове у Салвессы была соломенная шляпа, завязанная под подбородком зелеными лентами.
Хорек снял вожжи с крюка и тоже забрался наверх.
– Как вы тут оказались?
Она склонила голову набок и приподняла бровь:
– Просто залезла.
Серые. Глаза у нее серые. И он забыл сказать «миледи».
– Простите за шляпу, – сказала Салвесса, касаясь широких полей и слегка отклоняясь в сторону, чтобы он мог устроиться на скамейке. – Госпожа Роделл настояла.
По ее щекам и переносице были разбросаны светлые веснушки, которых прошлым вечером он не заметил в темноте. Кроме того, на этом расстоянии он почувствовал легкий запах лаванды и шалфея, исходивший от ее одежды. Этот аромат понравился ему гораздо больше, чем цветочные запахи, которыми были окутаны другие леди.
Хорек кашлянул:
– Пока мы не выедем на дорогу, я не смогу надлежащим образом сосредоточиться на уроке, миледи.
Она кивнула:
– Я так и предполагала. Ну что ж, сделаем что сможем.
Она постучала пальцами по меловой дощечке у себя на коленях, а затем, словно волнуясь, сложила поверх нее руки. Скамья была достаточно широка для них обоих, но без подушек, и Вяз задумался над тем, как долго Салвесса сможет здесь продержаться. Он надеялся, что все же больше пары часов. Девушка возбуждала в нем любопытство, хотя и раздражала. Прозвище Сойка идеально ей подходило.
Когда раздалась команда отправляться, Вяз хлопнул вожжами по крупам коней, и фургон двинулся вперед. Следующие несколько минут было слишком шумно – ржание и фырканье лошадей, скрип колес и стук подков, эхом отдававшийся от каменных стен, не давали возможности разговаривать. Когда повозки выехали за ворота замка, стало тише, но леди Бродмор и возница продолжали молчать, пока караван не выехал на восточную дорогу и не растянулся. Сойка снова принялась теребить дощечку на коленях – ждала, когда Вяз скажет, что готов начать урок. Возчик перевел взгляд прямо на дорогу и наконец заговорил:
– Могу ли я спросить, почему вы хотите учить меня, миледи? Я ничем не смогу отплатить за вашу доб роту.
Вопрос, казалось, ее удивил:
– Мне нравится учить. Несколько лет назад я учила читать своих двоюродных сестер и брата. – Она побарабанила пальцами по дощечке. – Думаю, есть вещи, которым и вы можете меня научить.