Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ви часто бували в Коломбо?

– Ja, часто. І в Бангкоку, і в Манілі… Хлопці, – раптом промовив він, – я знаю одне підходяще судно. Розкішне судно, і зовсім недорого просять. Стоїть у Роттердамі. Поїдьте гляньте на нього. Це ж недалечко – Роттердам, – він показав пальцем через плече. – Тепер, хлопці, судна страшенно дешеві. Як залізний брухт. А це тільки шість років як спущене на воду, дизельний двигун. Хочете побачити?

– Ми не можемо, пане Вантох.

– Чудні ви люди, – зітхнув капітан і гучно висякався у блакитну хусточку. – А ви не знаєте тут когось такого, хто хотів би купити судно?

– Тут, у Євічку?

– Ja, тут або десь поблизу. Я б хотів облагодити свій big business тут, у my country[30].

– Дуже славно з вашого боку, капітане.

– Ja. Бо там скрізь страшенні шахраї. І грошей не мають. Ви з newspapers[31], то повинні знати тутешніх тузів – усяких там bankers та shipowners, як це буде – суднохазяїнів, так?

– Судновласників. Ні, ми не знаємо таких, пане Вантох.

– А шкода, – засмутився капітан.

Панові Голомбеку раптом щось пригадалося:

– А ви часом не знаєте пана Бонді?

– Бонді? Бонді… – замислився капітан ван Тох. – Стривай, це прізвище ніби мені знайоме. Бонді. Ja, в Лондоні є така Бонд-стріт – от де багатії живуть! Чи не має він якої контори на тій Бонд-стріт, цей ваш пан Бонді?

– Ні, він живе у Празі, але народився, здається, тут, у Євічку.

– А бодай тобі! – радісно вигукнув капітан. – Правда твоя, хлопче. Це той, що держав на ринку мануфактурну крамницю. Ja, Бонді… як же пак його звали? Макс. Макс Бонді. То в нього тепер торгівля у Празі?

– Та ні, то, мабуть, був його батько. Цей Бонді зветься Г. X. Президент Г. X. Бонді, капітане.

– Г. X… – капітан покрутив головою. – Г. X… Тут не було ніякого Г. X. Хіба що це Густль Бонді – але той зовсім не був президент. Густль був таке собі веснянкувате єврейське хлоп’я. Так це не може бути він.

– Це таки він, пане Вантох. Ви ж його стільки років не бачили.

– Ja, правду кажеш. Стільки років… – погодився капітан. – Сорок років, хлопче. То, може, той Густль і виріс. А що він таке?

– Він президент, правління МЕАТ – знаєте, отих великих заводів, де виробляють парові казани й таке інше… ну, і голова ще двох десятків акційних товариств та картелів. Дуже великий пан, пане Вантох. Його називають капітаном нашої промисловості.

– Капітаном? – здивувався capitain van Toch. – То виходить, я не єдиний капітан із Євічка? Бісова душа, то Густль також capitain. Треба його побачити. А він має гроші?

– Ще б пак. Без ліку, пане Вантох. У нього, певне, кількасот мільйонів. Це найбагатший чоловік у Чехії.

Капітан ван Тох глибоко споважнів.

– І теж capitain. Ну, дякую, хлопче. Що ж, попливу до нього, до того Бонді. Ja, Густль Бонді, I know[32]. Таке було єврейське хлоп’ятко. А тепер capitain Г. X. Бонді. Ja, jа, як ті літа спливають!.. – меланхолійно зітхнув він.

– Пане капітане, нам уже пора йти, а то спізнимось на вечірній поїзд…

– Ну, то я проведу вас на пристань, – сказав капітан і почав зніматися з якоря. – Дуже радий, що ви до мене приїхали, панове. Я знаю одного редактора в Сурабайї, славний хлопчина, ja, a good friend of mine[33]. П’янюга страшенний. Коли хочете, я влаштую вас у газеті в Сурабайї. Не хочете? Ну, як хочете.

А коли поїзд рушив, капітан ван Тох неквапно й урочисто помахав великою блакитною хусточкою. З хусточки випала на пісок одна чимала, неправильної форми перлина. Перлина, якої ніхто ніколи не знайшов.

3. Г. X. Бонді і його земляк

Як відомо, чим більша ви персона, тим менше написано на табличці коло ваших дверей. Приміром, старшому Максові Бонді треба було малювати великими літерами над крамницею, обабіч дверей і на вікнах, що тут «Макс Бонді, торгівля всіляким мануфактурним та галантерейним товаром: посаг для наречених, полотно, рушники, скатерки й наволочки, ситець і батист, сукна найвищої якості, шовк, гардини, ламбрекени і всякий доклад для шиття. Засновано 1885 року». А коло дверей будинку його сина Г. X. Бонді, капітана промисловості, президента компанії МЕАT радника комерції, члена біржового комітету, віце-голови Спілки промисловців, Consulado de la Republica Ecuador[34], члена численних правлінь і т.д. і т.ін., прикріплена вже тільки маленька чорна скляна табличка з золотими літерами

БОНДІ

І все. Просто Бонді. Хай інші пишуть на своїх дверях «Юліус Бонді, представник фірми «Дженерал моторс», або «Д-р мед. Ервін Бонді», або «С.Бонді і К°», але є один-єдиний Бонді, який – просто Бонді, без жодних дальших пояснень. (Я гадаю, що у папи римського на дверях написано просто «Пій», без ніякого титулу й без порядкового номера. А в господа бога й зовсім нема ніякої таблички ні на землі, ні на небі. Кожен сам повинен знати, що він тут живе. А втім, це сюди не стосується, це я просто так, мимохідь зауважив).

Ось перед цією скляною табличкою одного спекотного дня й зупинився добродій у білому моряцькому кашкеті і витер блакитною хусточкою м’ясисту потилицю. «Який пишний дім, хай йому біс», – подумав він і трохи нерішуче натиснув мідну кнопку дзвоника.

На дверях з’явився швейцар Повондра, зміряв очима огрядного добродія від черевиків аж до золотого шитва на кашкеті й стримано вимовив:

– Прошу?

– Слухай, голубе, – відказав огрядний добродій, – чи тут живе пан Бонді?

– А чого ви зволите? – крижаним тоном спитав пан Повондра.

– Скажіть йому, що з ним хоче поговорити капітан ван Тох із Сурабайї. Ja, – згадав чоловік, – ось картка. І подав панові Повондрі візитну картку, на якій був витиснутий якір і надруковано:

CAPTAIN J. VAN TOCH

E. I. & P. Co. S. CANDONG BANDOENG

Surabaya Naval Club[35]

Пан Повондра схилив голову й замислився. «Сказати йому, що пана Бонді нема вдома? Або що в пана Бонді, на жаль, якраз дуже важлива нарада?» Є відвідувачі, про яких треба доповідати, а є такі, що їх добрий швейцар виряджає сам. І ось тепер пан Повондра з прикрістю відчував, що його підводить інстинкт, яким він керувався в таких випадках. Цей огрядний добродій якось не підходив до жодної категорії небажаних відвідувачів, не був схожий ні на комівояжера, ні на представника добродійної спілки. А капітан ван Тох сопів, витирав хусточкою лисину і так простосердо кліпав блідо-голубими очима, що пан Повондра раптом наважився взяти на себе всю відповідальність.

– Заходьте, будь ласка, – сказав він. – Я доповім про вас панові раднику.

Capitain van Toch утирав блакитною хусточкою чоло і розглядався по вестибюлю. «Бісова душа, як цей Густль обставився! Просто як у салоні на пароплаві, що ходить з Роттердама до Батавії. Певно, грошей усаджено – страх подумати. А такий же був веснянкуватий єврейчик, – дивувався капітан.

Тим часом Г. X. Бонді в своєму кабінеті замислено розглядав капітанову візитну картку.

– Чого йому треба? – підозріливо спитав він у швейцара.

– Пробачте, не знаю, – шанобливо промимрив пан Повондра.

Пан Бонді все держав Картку в руці. На картці витиснено якір. Capitain van Toch, Surabaja. Де вона, власне, та Сурабайя? Здається, десь на Яві. На пана Бонді дихнуло далиною. «Кандон-Бандунг» – наче удари гонґа, Сурабайя. А день саме такий тропічний… Сурабайя.

– Гаразд, проведіть його, – звелів пан Бонді.

вернуться

30

Моїй батьківщині (англ.).

вернуться

31

Газет (англ.).

вернуться

32

Я знаю (англ.).

вернуться

33

Мій добрий приятель (англ.).

вернуться

34

Консула республіки Еквадор (ісп.).

вернуться

35

Капітан Й. ван Тох О[ст]-І[ндська] і Т[ихоокеанська] пароплавна компанія. Судно «Кандон-Бандунг». Сурабайя. Морський клуб (англ.).

9
{"b":"646310","o":1}