Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Элс снова отправляется в Солнечный лес

Драконтий бросил сачок на пол, так что Злата и Сморчок Козлобород даже вскрикнули.

- Осторожно! - испугался царь Кошмар. - Не то я велю казнить тебя!

Увидев, как его возлюбленная, словно пойманная бабочка, бьётся в этой ужасной сети, жестокий царь протянул руки в невесте.

- Виноват, Ваше Величество! - опустил голову Драконтий. - Простите меня, прекрасная фея. Прикажете посадить этих двоих в темницу, чтобы ей снова не вздумалось улететь?

Не обращая внимания на Сморчка Козлоборода, царь Кошмар вскипел:

- В темницу? Да как ты смел даже подумать такое! Так обойтись с будущей правительницей Страны Грёз? Может, ты и меня посадишь в темницу?

- Что вы... - пробормотал Драконтий, не на шутку испугавшись. - Я только хотел...

- С завтрашнего дня ты будешь называть её Ваше Величество! - довольно растянул тонкие губы в улыбке Кошмар.

- Разумеется! А что с ней делать до завтра? Эй, а ты кто такой? - прогремел громовой голос Драконтия. Одной рукой он приподнял Сморчка Козлоборода.

- Это же мой старый добрый друг из чащи Солнечного леса! - всплеснул руками чародей Элс, отчего его широкие рукава заколыхались волнами. - О, да ты совсем неплохо выглядишь, дружище!

- Не удивительно! - фыркнул Фонфар, который тоже узнал Сморчка Козлоборода. Тайный советник явно намекал на то, что преображение ужасного карлика - целиком и полностью заслуга Элса.

Сморчок Козлобород даже вздрогнул, увидев Фонфара. И хуже всего, что, похоже, этот напыщенный франт знает, что Элс... Мысли карлика спутались, в глазах потемнело от волнения.

В другое время Сморчок Козлобород был бы очень рад видеть чародея, но сейчас в присутствии прекрасной Илиодоры боялся, как бы Элс не наговорил лишнего. Вот смеху-то будет, если Лесное Дитя узнает, что... Нет!

- И ты тоже великолепно выглядишь, - заволновался Сморчок Козлобород. - Впрочем, ты всегда великолепно выглядел. Эта борода! Этот плащ со звёздами!

От волнения карлик говорил быстро-быстро, чтобы ни чародей, ни тайный советник не могли вставить ни слова.

Элс недоумённо нахмурился.

- ... Эти мудрые глаза! Этот великолепный колпак!

- Что с тобой, дружище? - перебил льстивую речь карлика Элс. - Ты, кажется, не рад меня видеть...

- Рад! Очень рад! - с жаром возразил Сморчок Козлобород. Но...

Карлик сморщил лоб. Что придумать, чтобы и Элс не обиделся, и Илиодора не узнала правду? И как назло здесь этот надушенный франт!

- Прости, дружище, я очень спешу, - Сморчок Козлобород под удивлёнными взглядами чародеев направился к двери.

- Э, нет, так дело не пойдёт, - преградил Кошмар карлику посохом дорогу. -

Все, вся Страна Грёз должна веселиться на моей свадьбе!

Кошмар нежно посмотрел на Злату и ласково сжал её руку своими длинными пальцами с острыми ногтями. Злата в ужасе отдернула ладонь.

- На свадьбе?!!

- О да, любовь моя, - свободной рукой царь прижал золотую розу к груди. - Я не могу больше ждать ни дня! Фонфар, готовь скорее зал да созывай гостей на бал!

Кошмар и сам не заметил, как заговорил стихами.

- О, Ваше Величество! - потянулась Злата к розе, но царь поспешно завёл руку за спину. Он оберегал волшебный цветок даже от возлюбленной.

От охватившего её ужаса фея говорила быстро-быстро.

- Я только что вернулась с прогулки, я очень устала, растрепана и плохо одета. Я не могу в таком виде выйти замуж за царя. Нет! Я должна...

- Ты права, любовь моя, - согласился царь Кошмар. - Фонфар!..

- Да, Ваше Величество, - расшаркался тайный советник.

- Созови немедленно всех портных королевства!

- О нет, Ваше Величество! - жестом Злата, к которой уже вернулось самообладание, заставила Фонфара застыть на месте. - Я хочу свадебное платье из золотых колокольчиков.

- Но золотые колокольчики - миф, их никогда не существовало в волшебной природе, - воспротивился царь. - Но платье из серебряных колокольчиков, моя любовь, - наряд, достойный будущей королевы.

Злата вздохнула и опустила глаза.

- Хорошо, - сдалась фея.

"А вдруг они уже отцвели, - мелькнула надежда у Златы. - Тогда придётся отложить свадьбу на год. А за год многое может случиться".

Но, видимо, та же мысль мелькнула и у Кошмара. И царь обратился теперь уже к Элсу.

- Поспеши, Элс, в Солнечный Лес. И во что бы то ни стало раздобудь серебряные колокольчики. Да возвращайся поскорее!

И, вздохнув, чародей закрыл глаза рукавом и растворился в воздухе.

ЧАСТЬ 2

Глава 26

Ведёрко с огоньками

Кажется, всё в Стране Грёз точно так же, как много-много взмахов крыльев мотылька тому назад. Но... это только кажется, ведь герои, да-да, уже в пути. А значит всё изменится ВДРУГ, когда этого никто не ждёт, кроме, разумеется, самих героев.

- Как бы я хотел быть похожим на отважного Элса, - мечтательно вздохнул Май.

- Между пр-рочим, зависть - плохая чер-рта, - вздернул клюв Альбин. Ворону до смерти надоело слышать об этом Элсе.

- А я и не завидую! Просто восхищаюсь. Нельзя что ли?

- Чр-резмер-рно восхищаться значит сотвор-рить себе кумир-ра! - взялся за свое любимое занятие Моз.

- А что плохого в том, что я хочу быть похожим на отважного Элса?

- А то, что копир-ровать др-ругого - значит потер-рять себя, Май-Милентий Кинли, - продолжал поучать Моз, что в обличие ворона выходило у него очень забавно. Так что Май при всём своем уважении к учителю едва сдерживал смех.

- Пусть тебе пока далеко до отважного гер-роя Элса. Еще бы! В то вр-ремя, как он бесстр-рашно ср-ражался с ужасным Смор-рчком Козлобор-родом, ты р-распивал эль в Мер-рцающем овр-раге!

- Мы распивали эль, - смущённо поправил Май

- Да, но именно тебе, Май- Милентий Кинли пр-редопр-ределено пр-рор-рочеством ср-разиться с Чёр-рным Великаном!

- Главное, чтобы его до нас не успел победить отважный гер-рой Элс, - не на шутку забеспокоился Альбин. - Четы-реста лет не было никаких отважных гер-роев, и вот на тебе, стоило нам отпр-равиться в путь, как объявился этот проныр-ра Элс!

- Никакой проныр-ра не изменит пр-рор-рочества! - возразил Моз.

Слова мудреца несколько утешили Альбина.

Ещё немного он поводил недовольно клювом, но вскоре уже каркал, пританцовывая на плече у Мая.

- Лишь одер-ржу победу

Над Чёрным Великаном...

Дальше Альбин, сколько ни хохлился, не мог вспомнить ни слова. Как не мог вспомнить и то, кто автор этой замечательной героической песни...

- Где же я слышал эту ... над чёр-рным... над чёр-рным...

Но ни Моз, ни Май тоже не могли вспомнить слова героической песни, которая, впрочем, обоим казалась знакомой.

- ... И к вам, друзья- соседи,

Я рано или поздно

Вернусь! Вернусь! Вернусь!

Послышались где-то совсем близко весёлые голоса и задорные звуки балалайки.

- Олди! Джад! - обрадовался Май. - Вот сюрприз - так сюрприз! Откуда вы?

- Из Мерцающего оврага. Откуда же ещё? - хитро прищурился Джад.

- Но, как же, друзья, ведь вы не можете жить без блуждающих огоньков?..

- Мы взяли их с собой! - Олди прищурился ещё хитрее, чем Джад.

- Как это?- изумились разом Май, Моз и Альбин.

- А вот так!

Только теперь Май и его спутники обратили внимание, что Олди нёс в руках серебряное ведёрко с водой, в котором плавали какие-то светящиеся рыбки.

- Вы принесли их в ведре! - присмотрелся Май к плавающим сверкающим предметам, которые оказались тремя огоньками. Голубой, сиреневый и жёлтый, они принимали форму то звёзд, то таинственных рыбок.

- Но как вы заманили их в ведро? - продолжал удивляться Моз.

- В тот день, когда мы проводили вас до окраин Мерцающего оврага, над нашими домами витали такие густые пары алкоголя, что несколько огоньков упали в колодец. Мы зачерпнули их ведром и унесли с собой. И ничто не может удержать нас дома, когда наши друзья бесстрашно шагают навстречу подвигам.

26
{"b":"608954","o":1}